Genix 130 - Pompa DAB - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Genix 130 DAB w formacie PDF.
| Marka | DAB |
| Model | Genix 130 |
| Typ produktu | Kompaktowa, automatyczna przepompownia do ścieków bytowych |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc pobierana (P1) | 490 W |
| Prąd znamionowy | 2,3 A |
| Cos φ | 0,95 |
| Stopień ochrony | IP44 |
| Klasa izolacji | F |
| Maksymalna wysokość podnoszenia | 8,0 m |
| Maksymalny przepływ | 6,9 m³/h |
| Maksymalne ciśnienie robocze | 6 m CE |
| Maksymalna temperatura cieczy | 50 °C |
| pH cieczy | 4-10 |
| Poziom hałasu | < 70 dB(A) |
| Poziom włączenia | 72 mm nad dnem |
| Poziom wyłączenia | 52 mm nad dnem |
| Waga przybliżona | 12 kg |
| Dopuszczalna objętość wody | 4, 6 lub 9 litrów |
Często zadawane pytania - Genix 130 DAB
Pytania użytkowników dotyczące Genix 130 DAB
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Genix 130 - DAB i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Genix 130 marki DAB.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Genix 130 DAB
Zakres odpowiedzialności ....88
Opis ogólny....88
-
Obszary zastosowań 88
-
Ciecze tłoczone....88
-
Montaż....89
-
Podłączenie elektryczne....89
-
Akcesoria....89
-
Konserwacja....89
6.1 Nastawianie czasu pompowania....89
6.2 Instrukcje serwisowe 89
-
Dane techniczne....90
-
Zarządzanie....91
8.1 Magazynowanie .....91
8.2 Transport 91
8.3 Waga....91
-
Modyfikacje i części zamienne....91
-
Unieszkodliwianie....91
-
Kontrola i rozwiązanie problemów .....92
LEGENDA
W opisie zostały użyte następujące symbole:

OGÓLNIE NIEBEZPIECZNA SYTUACJA.
Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może zranić osoby lub wpłynąć na właściwości.
OSTRZEŻENIA

Przed przystąpieniem do montażu zapoznać się uważnie z treścią niniejszej dokumentacji.
Montaż oraz eksploatacja powinny odbywać się zgodnie z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju montażu wyrobu. Wszystkie czynności powinny zostać wykonane zgodnie z zasadami sztuki.
Brak przestrzegania przepisów bezpieczeństwa stwarza zagrożenie wobec osób i uszkodzenia aparatury, jak też powoduje utratę gwarancji.

Wyspecjalizowany personel
Zaleca się, aby montaż został wykonany przez kompetentny i wyspecjalizowany personel, spełniający wymogi techniczne przewidziane przez obowiązujące w tym zakresie przepisy. Jako wykwalifikowany personel rozumiane są osoby, które z uwagi na ich przeszkolenie, doświadczenie i przyuczenie, jak też znajomość odpowiednich przepisów i zaleceń w zakresie zapobiegania wypadkom oraz warunków eksploatacji, zostały upoważnione przez kierownika ds. bezpieczeństwa instalacji do wykonywania wszelkich wymaganych czynności. Osoby te są w stanie rozpoznawać wszelkie zagrożenia w celu ich uniknięcia. (Definicja dla personelu technicznego IEC 364).
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych, a także przez osoby nie posiadające wiedzy i doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinformowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia
PL POLSKI
i na temat zagrożeń związanych z jego nieprawidłowym użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności czyszczenia i konserwacji przeznaczone do wykonania przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez koniecznego nadzoru.

Bezpieczeństwo
Zezwala się na użytkowanie wyłącznie po zastosowaniu w obrębie instalacji elektrycznej środków bezpieczeństwa, zgodnych z przepisami obowiązującymi w kraju montażu produktu (w przypadku Włoch CEI 64/2).

Kabel zasilający nie może być użyty do przenoszenie i przesuwania pompy.

Nie wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za kabel.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub przez jego autoryzowany serwis techniczny tak, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka.
Nie zastosowanie się do wytycznych dotyczących środków ostrożności może być przyczyną zagrożenia dla osób lub rzeczy i spowodować utratę gwarancji produktu.
ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI

Producent nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie pomp elektrycznych lub za ewentualne spowodowane przez nie szkody w przypadku dokonywania w ich obrębie nieuprawnionych ingerencji, modyfikacji i/lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem, jak też użycia wbrew zaleceniom podanym w niniejszej instrukcji.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności z tytułu ewentualnych niedokładności zawartych w niniejszej instrukcji, spowodowanych błędami w druku lub w przepisywaniu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian, jakie uzna za niezbędne lub użyteczne, nie naruszając podstawowych charakterystyk produktu.
OPIS OGÓLNY
Systemy Genix są małymi, kompaktowymi, automatycznymi agregatami podnoszącymi do pompowania ścieków domowych z miejsc w domach prywatnych, z których nie mogą one być odprowadzane grawitacyjnie bezpośrednio do kanalizacji.
WC i inne urządzenia podłączone do tego systemu mogą być użyte sposób normalny i wymagają minimalnych czynności konserwacyjnych.
System działa automatycznie, jak tylko odpowiedni poziom wody dostanie się do zbiornika.
1. OBSZARY ZASTOSOWAŃ
Systemy Genix są wyłącznie wskazane do obróbki ścieków domowych zawierających papier toaletowy i fekalia.
Zastosowania zgodne z EN 12050-3
WC z odpływem poziomym zgodne z normą EN33 lub EN37.
Instalacja z bezpośrednim połączeniem z muszłą toaletową i w tym samym pomieszczeniu z urządzeniami sanitarnymi.
Druga toaleta musi być dostępna ponad poziomem cofki.
Agregat musi być zamocowany do podłogi w sposób zapobiegający unoszeniu i obracaniu.
2. CIECZE TŁOCZONE

Te agregaty nadają się one tylko do pompowania ścieków z kabin natryskowych, bidetów i/lub umywalek oraz muszli toaletowych. Oprócz zastosowań w obiektach użyteczności publicznej; ograniczona liczba użytkowników.
Szkody wywołane obecnością ciał obcych (wilgotne chusteczki, pokarm, wata, tampony, podpaski higieniczne, prezerwatywy, włosy, bawełniane szmatki, drewno, metal lub plastikowe przedmioty) lub pompowaniem cieczy takich jak rozpuszczalniki, silne środki chemiczne i oleje nie będą objęte gwarancją.
Zwykle płyny do czyszczenia przyłączonych urządzeń. Wartość pH: 4-10.
Maksymalna temperatura użytkowania 50°C.

Produkt jest zaprojektowany na spłukiwanie 4, 6 i 9 litrami wody. Spłukiwanie 4 litrami wody jest dopuszczalne tylko przy małej zawartości ciał stałych w pompowanej cieczy.
3. MONTAŻ

System nie może być transportowany, podnoszony przy pomocy kabla zasilającego.
Agregat musi być łatwo dostępny do konserwacji i napraw. Agregat musi być zainstalowany w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem, aby uniknąć zamarzania pompowanych cieczy.

Wszystkie zewnętrzne przewody rurowe muszą być odpowiednio zaizolowane.
Rura odpływowa musi być wykonana z materiału sztywnego, np. z miedzi, lub ze sztywnego PVC ze złączami wykonanymi (spawanymi) z użyciem rozpuszczalnika.
Aby zapobiec przenoszeniu drgań na budynek, przewody rurowe muszą być dobrze zamocowane, a złącza nie mogą być ruchome i nie mogą stykać się z częściami budynku.

Długość rury łączącej muszlę WC z agregatem nie może przekraczać 150 mm ze względu na zwiększone ryzyko zatykania.
4. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Upewnij się, że agregat może być zasilany prądem o napięciu i częstotliwości, które są dostępne w miejscu instalacji. Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami.

Agregat musi być uziemiony.

Instalacja musi być zabezpieczona wyłącznikiem różnicowoprowadowym przed prądami upływowymi. Zapewni to ochronę w przypadku stosowania wtyku z zestykiem bezpieczeństwa lub innego wtyku z kołkiem uziemiającym.
Agregat należy przyłączyć do łącznika sieci zasilającej z minimalnym odstępem styków 3 mm na wszystkich biegunach. Wyłącznik termiczny odłącza zasilanie silnika w przypadku nadmiernej temperatury. Po wystarczającym ostygnięciu silnika zasilanie jest przyłączane ponownie.
5. AKCESORIA
1- Alarmowe urządzenie akustyczne, w przypadku wysokiego poziomu w zbiorniku jest dostępne jako akcesorium (hałas 75dB(A)). Nr katalogowy 60166477.
2- Zestaw zawiera: giętki przewód, (długość 500 mm) z adapterem, do dyspozycji jako akcesorium. Kod produktu 60168126.

System nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji, ale zalecamy aby sprawdzać działanie i podłączenia przewodów co najmniej raz do roku.
6.1 Nastawianie czasu pompowania
Nastawienie fabryczne zapewnia prawidłowe działanie w większości instalacji rurowych. Jeżeli instalacja rurowa jest bardzo długa lub krótka, to konieczne może być nastawianie czasu pompowania.
6.2 Instrukcje serwisowe
Konstrukcja agregatu zapewnia łatwe usuwanie zakłóceń lub odblokowywanie pompy.
Cyfry w poniższych opisach odnoszą się do ilustracji w załączniku "Kon-
PL POLSKI
trola i rozwiązanie problemów".

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, wyciągnąć wtyczkę lub odłączyć zasilanie elektryczne. Upewnić się, że zasilanie nie może być przypadkowo włączone. Wszystkie części obrotowe muszą się zatrzymać.
Agregat może być serwisowany tylko przez przeszkolonych techników serwisowych.
Unieruchomiony wirnik/rozdrabniacz
- Odłączyć zasilanie.
- Zdjąć korek z pokrywy silnika.
- Wprowadź wkrętak (min. 110 mm) przez otwór po korku i do nacięcia na końcu wału. Obracaj wał w prawo i w lewo w celu usunięcia zanieczyszczeń z wirnika/rozdrabniacza.
- Odłączyć zasilanie.
- Jeżeli agregat nie może pracować z zasilaniem elektrycznym, to muszlę toaletową można opróżnić napędzając agregat przy pomocy wiertarki elektrycznej. Najpierw odłącz zasilanie.
Przewód presostatu zatkany
- Odłączyć zasilanie.
- Odkręcić śrubę pokrywy i zdjąć pokrywę.
- Jeżeli poziom wody znajduje się powyżej kołnierza silnia odkręcić zbiornik za pomocą kurka giętkiego przewodu (będącego na wyposażeniu).
- Odkręcić śruby elementu karty.
- Zdjąć przewód presostatu.
- Wyczyścić gumowy przewód i sprawdzić otwór na wannie.
Ciała stałe w zbiorniku
- Odłączyć zasilanie.
- Odkręcić śrubę pokrywy i zdjąć pokrywę.
- Jeżeli poziom wody znajduje się powyżej kołnierza silnia odkręcić zbiornik za pomocą kurka giętkiego przewodu (będącego na wyposażeniu).
- Odkręcić boczne śruby pierścienia silnika.
- Unieś kołnierz silnika dla odciążenia pierścienia uszczelniającego "O". Wprowadź wkrętak w wycięcie pod przewodem zasilającym i naciśnij go w dół.
-
Wyciągnąć całą jednostkę silnika za pomocą rączki (podnieść jednostkę pionowo, przed pochyleniem jej).
-
Sprawdź i oczyść zbiornik i wirnik/rozdrabniacz.

Uważaj na ostre krawędzie rozdrabniacza. Założyć rękawice ochronne.
Filtr węglowy
-
Usunąć pokrywę filtra.
-
Wymienić filtr.
Dla zapewnienia skutecznego działania filtra węglowego należy wymieniać go co rok.
W miejsce użycia filtru na węgiel aktywny system może także odpowietrzać za pomocą przewodu odpowiedrzającego o średnicy 20.
- DANE TECHNICZNE
| Model Hz | Volt (V) P1 (W) | Amp (A) Cos φ | Hmax pompa (m) | Flow max (m3/h) | |||
| Genix | 50 | 220-240 | 490 2.3 | 0.950.91 | 8.0 6.9 | ||
| 60 115 | |||||||
| 60 127 | |||||||
| Genix Comfort | 50 | 220-240 | 490 2.3 | 0.950.91 | 8.0 6.9 | ||
| 60 115 | |||||||
| 60 127 | |||||||
- Napięcie zasilania: patrz tabliczki dane elektryczne
- Stopień ochrony silnika: IP44
- Klasa ochrony: F
• Livello del rumore <70dB(A) to 12050-3 -
Bezpieczniki topikowe w układzie opóźniające (wersja 220-240v): wartości wskazujące (Amper)
-
Tryb pracy: S3 -50% 1min. (30 s wt.; 30 s wyt.).
- Temperatura otoczenia: da +5°C do +25°C
- Poziomy załączania i wyłączania:
Zał.: 72 mm nad dnem.
Wył.: 52 mm nad dnem.
Dla zagwarantowania wystarczającego odwadniania przyłączonych urządzeń sanitarnych ciśnienie systemowe instalacji nie może przekraczać 6 m (patrz przewodnik szybkiego uruchomienia).
• Temperatura składowania: -10°C +40°C
• Znak:

8. ZARZĄDZANIE
8.1 Magazynowanie
Wszystkie pompy muszą być magazynowane w miejscu zadaszonym, suchym i przy stałej wilgotności powietrza, bez wibracji i pyłów. Zostają dostarczone w ich oryginalnym opakowaniu, w którym muszą pozostać, aż do momentu montażu.
8.2 Transport
Unikać uderzań i ocierań produktów.
8.3 Waga
Tabliczka przyczepiona na opakowaniu zawiera całkowitą wagę elektropompy.
9. MODYFIKACJE I CZEŚCI ZAMIENNE

Jakakolwiek modyfikacja nie upoważnia prewencyjnie i zwalnia producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności. Wszystkie części zamienne muszą być oryginalne i wszystkie akcesoria muszą być autoryzowane przez producenta, tak aby móc zagwarantować maksymalne bezpieczeństwo dla osób i pracowników, maszyn i instalacji, na których pompy mogą być montowane.

W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego tego urządzenia naprawa musi być wykonana przez wykwalifikowany personel, aby nie dopuścić do jakiegokolwiek ryzyka.
10. UNIESZKODLIWIANIE
Niniejszy produkt lub jego części powinny zostać zutylizowane, przestrzegając zasad ochrony środowiska oraz zgodnie z miejscowymi przepisami, obowiązującymi w tym zakresie. Należy korzystać z usług miejscowych, państwowych lub prywatnych centrów zbiórki odpadów.
PL POLSKI
- KONTROLA I ROZWIAZANIE PROBLEMÓW
| PROBLEMY KONTROLE (możliwe przyczyny) ŚRODKI ZARADCZE | |||
| 1 | Silnik nie włącza się i nie wydaje hałasu, gdy w zbiorniku poziom dojdzie do poziomu uruchomienia. | A. Brak zasilania.B. Sprawdzić bezpieczniki topikowe zabezpieczające. (także w przypadku, gdy nowy bezpiecznik się spalił, ka-bel lub silnik są wadliwe).C. Wimik/urządzenie rozdrabniające zablokowane. (wyłącznik termiczny otwarty).D. Zablokowana rura łącznika ciśnieniowego. | A. Przywróć zasilanie elektryczne.B. Wymień bezpiecznik. Sprawdź przewód i silnik przez pomiar. Wymień uszkodzony przewód lub silnik.C. Odblokuj wirnik/rozdrabniacz i zaczekaj na ostygnięcie silnika i reset wyłącznika termicznego.D. Usunąć przewód presostatu i wyczyścić przewód. |
| 2 | Silnik wydaje słyszalny odgłos, ale nie działa. | A. Unieruchomiony wirnik/rozdrabniacz.B. Awaria silnika lub kondensatora.C. Awaria płyty sterującej. | A. Odblokuj wirnik/rozdrabniacz i sprawdź, czy może się swo-bodnie obracać.B. Wymień silnik lub kondensator.C. Wymień płytę sterującą. |
| 3 | Silnik działa w trybie ciągłym lub włącza się w interwałach czasowych. | A. Wyciek wody z wejścia do zbiornika.B. Woda cofa się z rury odpływowej do zbiornika.C. Uszkodzony łącznik ciśnieniowy.D. Zbyt dużo piany. | A. Sprawdź uszczelnienia.B. Sprawdź zawór zwrotny.C. Wymień zespół łącznika ciśnieniowego.D. Sprawdzić odpowietrznik / Sprawdzić, czy umywalka jest podłączona do złącza górnego / Zastosować odpowietrznik (Patrz Quick Guide). |
| 4 | Silnik działa, ale nie usuwa wody. | A. Zablokowana pompa lub zablokowany zbiornik.B. Powietrze w pompie lub zablokowany otwór odpowietrzający w korpusie pompy. | A. Odblokuj silnik wzgl. pompę.B. Sprawdź działanie zaworu odpowietrzającego w zbiorniku. Sprawdź, czy filtr węglowy nie jest mokry.C. Sprawdź i odblokuj otwór odpowietrzający w korpusie pompy. |
| 5 | Stacja usuwa powoli. | A. Rurociąg tłoczący jest za długi lub ma nadmierną liczbę łuków.B. Nieszczelny korpus pompy.C. Zablokowany układ hydrauliczny lub rozdrabniacz. | A. Zwiększ przekrój rury. Zmodyfikuj rurociąg tłoczący w celu zmniejszenia liczby łuków. Zmień łuki na bardziej łagodne.B. Wymień korpus pompy (część serwisowa).C. Sprawdź i oczyść układ hydrauliczny wzgl. rozdrabniacz. |
| 6 | Odglos stukania z opróżnianego agregatu. | A. Obce ciało uderza w wirnik/rozrabniacz. | A. Usuń obce ciało. |
| 7 | Nieprzyjemny zapach ze zbiornika. | A. Zanieczyszczony filtr węglowy. | A. Wymień filtr węglowy. |
INDHOLDSFORTEGNELSE
Signaturforklaring 93
Forskrifter 93
Ansvar 94
Generel beskrivelse....94
-
Anvendelse....94
-
Pumpemedier....94
-
Installation 95
-
Eltilslutning....95
-
Tilbehør 95
-
Vedligeholdelse 95
Ul. Janka Muzykanta 60
02-188 Warszawa - Poland
polska@dabpumps.com.pl