GKF 600 Professional - Enrutador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKF 600 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GKF 600 Professional - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GKF 600 Professional

Categoría : Enrutador

Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKF 600 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKF 600 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GKF 600 Professional BOSCH

El nivel de vibraciones indi- cado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60 745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instruccio- nes. La solicitación experimentada por las vibra- ciones pudiera ser mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regu- laridad de esta manera. OBSERVACIÓN: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibracio- nes durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utili- zado. Ello puede suponer una disminución drás- tica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del

D-70745 Leinfelden-Echterdingen Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. La numeración de los componentes está refe- rida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Unidad de accionamiento 2 Bandeja base de fresadora 3 Rueda de ajuste fino de la profundidad de fresado 4 Fresa* 5 Tuerca tensora con pinza de fijación 6 Placa de deslizamiento 7 Placa base 8 Escala de ajuste de la profundidad de fresado 9 Botón de bloqueo del husillo 10 Palanca de fijación 11 Interruptor de conexión/desconexión 12 Llave fija 13 Pinza de fijación 14 Casquillo copiador* 15 Anillo de goma Datos técnicos Fresadora para cantear GKF 600 Professional Nº de art. 3 601 F0A 1.. Potencia absorbida nominal [W] 600 Revoluciones en vacío [min

" (sólo U.K.) Peso según EPTA- Procedure 01/2003 [kg] 1,5 Clase de protección / II Observe por favor el nº de art. en la placa de caracterís- ticas de su herramienta eléctrica. Las denominaciones comerciales en ciertas herramientas eléctricas pueden variar. Indicaciones válidas para tensiones nominales [U] de 230/240 V. Estas indicaciones pueden variar para tensio- nes menores y en algunas ejecuciones para ciertos paí- ses. Información sobre ruidos y vibraciones ADVERTENCIA Declaración de conformidad Componentes principales 2 609 140 541.book Seite 28 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08Español | 29 2 609 140 541 • 22.1.08 16 Placa de deslizamiento redonda* 17 Tornillo de sujeción de la placa base (4 x) 18 Vástago centrador* 19 Tornillo moleteado para fijación del tope 20 Tope paralelo 21 Tornillo de mariposa para tope paralelo 22 Ayuda de guiado 23 Tornillo de mariposa para ajuste de la guía horizontal 24 Tornillo de mariposa para fijación de la guía horizontal 25 Cubierta de la bandeja base* 26 Bandeja base inclinable* 27 Tornillo de mariposa para ajuste angular 28 Escala para ajuste del ángulo de fresado 29 Empuñadura* 30 Caperuza de aspiración* 31 Adaptador para aspiración de polvo* 32 Placa de deslizamiento con empuñadura y adaptador para aspiración*

  • Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. Lea íntegramente estas adver- tencias de peligro e instruccio- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas fu- turas. Adicionalmente deberán leerse las instruccio- nes generales de seguridad incluidas en el fo- lleto que se adjunta por separado o que va in- sertado en estas instrucciones de manejo. ■ Las revoluciones admisibles del útil debe- rán ser como mínimo iguales a las revolu- ciones máximas indicadas en la herra- mienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las ad- misibles pueden llegar a romperse. ■ Las fresas y demás útiles utilizados debe- rán ajustar perfectamente en el portaúti- les (pinza) de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente en el portaútiles de la herramienta eléctrica, al gi- rar descentrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. ■ Solamente aproxime la herramienta eléc- trica en funcionamiento a la pieza de tra- bajo. En caso contrario podría ser rechazado el aparato si el útil se engancha en la pieza de trabajo. ■ Mantenga alejadas las manos del área de corte y de la fresa. Sujete con la otra mano la empuñadura adicional o la carcasa mo- tor. Si la fresadora se sujeta con ambas ma- nos, éstas no pueden lesionarse con la fresa. ■ Jamás frese sobre objetos metálicos, cla- vos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones excesivas. ■ Únicamente sujete el aparato por las em- puñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores porta- dores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una des- carga eléctrica. ■ Utilice unos instrumentos de exploración adecuados para detectar tuberías y ca- bles ocultos, o consulte a su compañía abastecedora local. El contacto con cables eléctricos puede pro- vocar un incendio o descarga eléctrica. El de- terioro de tuberías de gas puede producir una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales o una descarga eléctrica. ■ No use fresas melladas ni dañadas. Las fresas melladas o dañadas aumentan la fric- ción, pueden engancharse, y provocan un desequilibrio. ■ Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje- ción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. ■ No trabajar material que contenga amianto. El amianto es cancerígeno. ■ Tome unas medidas de protección ade- cuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración ade- cuado. Para su seguridad 2 609 140 541.book Seite 29 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 082 609 140 541 • 22.1.08 30 | Español ■ Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. ■ No utilizar la herramienta eléctrica con el cable dañado. Si éste se daña durante el trabajo, no tocarlo, sino extraer inmedia- tamente el enchufe de red. Un cable da- ñado puede provocarle una descarga eléc- trica. El aparato ha sido diseñado para fresar cantos en madera, plástico y materiales de construc- ción ligeros. Es adecuado también para fresar ranuras, perfiles, agujeros rasgados y para fre- sar con copiador. ■ Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el enchufe de la red. Desmontaje de la unidad de accionamiento (ver figura ) Para desmontar la unidad de accionamiento 1 abra la palanca de fijación 10 y gire la bandeja base de fresadora 2 de manera que la marca “▲” coincida con el símbolo “ ” de la unidad de accionamiento. Tire hacia arriba hasta el tope la unidad de accionamiento 1, gire en sentido contrario a las agujas del reloj la uni- dad de accionamiento 1, y sáquela de la ban- deja base de fresadora 2. Selección de la fresa De acuerdo a la elaboración y aplicación pre- vista puede elegirse entre útiles de fresar en las más variadas ejecuciones y calidades: Los útiles de fresar de acero de corte rápido de alto rendimiento (HSS) son adecuados para trabajar materiales blandos como p. ej. madera blanda y plástico. Las fresas con cuchillas de metal duro (HM) son especialmente adecuadas para trabajar materiales duros y abrasivos como, p. ej., ma- dera dura. Dentro del extenso programa de accesorios Bosch puede adquirir útiles de fresar originales en el comercio especializado. Montaje de la fresa (ver figuras + ) ■ Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el enchufe de la red. ■ Al realizar el montaje y desmontaje de la fresa se recomienda llevar guantes de pro- tección. Desmonte la unidad de accionamiento según descripción en el apartado correspondiente. Accione el botón de retención del husillo 9 y manténgalo presionado. Si fuese preciso, gire a mano el husillo hasta conseguir que quede rete- nido. ■ Solamente accione el botón de retención del husillo estando detenido el husillo. Afloje unas cuantas vueltas la tuerca de suje- ción 5, sin desenroscarla del todo, con la llave fija 12 (entrecaras 18 mm). Inserte la fresa de manera que su vástago pe- netre como mínimo 20 mm en el alojamiento. Apriete la tuerca de sujeción 5 con la llave fija 12 (entrecaras 18 mm) y suelte la tecla de retención del husillo 9. Jamás apriete la tuerca de sujeción de la pinza sin tener alojada en ella una fresa. Cambio de la pinza de sujeción (ver figura ) Según la fresa empleada deberán utilizarse pin- zas de sujeción diferentes, ver “Datos técnicos”. La pinza de sujeción 13 deberá quedar alojada con un poco de holgura en la tuerca de sujeción. Es necesario que la tuerca tensora con la pinza de sujeción 5 se dejen montar fácilmente. Sus- tituir de inmediato la tuerca de sujeción y la pinza 5 si estuviese dañada. Accione el botón de retención del husillo 9 y manténgalo presionado. Si fuese preciso, gire a mano el husillo hasta conseguir que quede rete- nido. Desenrosque la tuerca de sujeción y la pinza 5. Suelte el botón de retención del husillo 9. Limpie la pinza de sujeción 13 y su alojamiento con un pincel suave o soplando aire compri- mido. Apriete firmemente la tuerca de sujeción 5. Jamás apriete la tuerca de sujeción de la pinza sin tener alojada en ella una fresa. Utilización reglamentaria Montaje

2 609 140 541.book Seite 30 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08Español | 31 2 609 140 541 • 22.1.08 Montaje de la unidad de accionamiento (ver figura ) Para montar la unidad de accionamiento 1 abra la palanca de fijación 10 y encare ambas fle- chas dobles de la unidad de accionamiento 1 y de la bandeja base de fresadora 2. Inserte la unidad de accionamiento 1 en la bandeja base de fresadora 2 y gire en el sentido de las agujas del reloj la unidad de accionamiento 1, de ma- nera que la marca “▲” de la bandeja base de fresadora 2 señale sobre la línea situada debajo del símbolo “ ” que lleva la unidad de accio- namiento 1. Inserte la unidad de acciona- miento 1 en la bandeja base de fresadora 2. Una vez realizado el montaje, posicione la marca “▲” de la bandeja base de fresadora 2 sobre el símbolo “ ” de la unidad de acciona- miento 1, y cierre la palanca de fijación 10. ■ Siempre verifique después del montaje, si la unidad de accionamiento ha quedado firme- mente sujeta en la bandeja base de fresa- dora. La fuerza de apriete de la palanca de fi- jación puede modificarse actuando sobre la tuerca. Reajuste de la palanca de fijación Para aumentar la fuerza de apriete, abra la pa- lanca de fijación 10, gire la tuerca con la llave fija (entrecaras 8 mm) aprox. 45° en el sentido de las agujas del reloj, y cierre nuevamente la palanca de fijación 10. Compruebe que la uni- dad de accionamiento 1 quede firmemente su- jeta. No apriete excesivamente la tuerca. Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La tensión de alimentación debe co- incidir con las indicaciones en la placa de carac- terísticas del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión y desconexión Para la puesta en marcha del aparato colocar el interruptor de conexión/desconexión 11 en la posición I. Para la desconexión del aparato colocar el in- terruptor de conexión/desconexión 11 en la po- sición 0. ■ El ajuste de la profundidad de fresado sola- mente deberá realizarse con la herramienta eléctrica desconectada. Deposite la herramienta eléctrica sobre la pieza a trabajar. Abra la palanca de fijación 10 y gire la bandeja base de fresadora 2 de manera que la marca “▲” quede posicionada sobre el sím- bolo “ ” y desplace lentamente la unidad de accionamiento hacia abajo, hasta que la fresa alcance a tocar la pieza. Cierre la palanca de fi- jación 10 para fijar la unidad de accionamiento en esa posición. Anote el valor indicado en la escala 8 (registro de la posición de cero). Añada a este valor la profundidad de fresado deseada. Abra la palanca de fijación 10 y ajuste la unidad de accionamiento según la escala al valor cal- culado. Gire la bandeja base de fresadora 2 hasta hacer coincidir la marca “▲” con el sím- bolo “ ” y vuelva a apretar la palanca de fija- ción 10. Efectúe un fresado para comprobar si el ajuste de profundidad realizado es correcto, y corríjalo si procede Para el ajuste fino de la profundidad de fresado, abra la palanca de enclavamiento 10, y haga coincidir la marca “▲” de la unidad de acciona- miento con el símbolo “ ”. Ajuste la profundi- dad de fresado deseada con la rueda de ajuste 3. Cierre la palanca de fijación 10 para que quede firmemente retenida la unidad de ac- cionamiento en la bandeja base de fresadora. Dirección de fresado (ver figura ) El fresado debe realizarse siempre en dirección contraria al sentido de giro de la fresa (fresado en contramarcha). Al fresar en igual sentido al que gira la fresa (fre- sado a favor de la marcha), puede ocurrir que la herramienta eléctrica le sea arrebatada de las manos al usuario. Puesta en servicio

Ajuste de la profundidad de fresado (ver figura ) Instrucciones de trabajo

2 609 140 541.book Seite 31 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 082 609 140 541 • 22.1.08 32 | Español Fresado ■ Solamente utilice la herramienta eléctrica con la bandeja base de fresadora mon- tada. La pérdida de control sobre la herra- mienta eléctrica puede causar un accidente. ■ Antes de comenzar a fresar, verifique que la marca “▲” de la bandeja base de fresadora 2 coincida con el símbolo “ ” de la unidad de accionamiento 1. Observación: Tenga en cuenta que la fresa 4 sobresale siempre de la placa base 7. No dañe la plantilla ni la pieza de trabajo. Ajuste la profundidad de fresado según descrip- ción previa. Conecte la herramienta eléctrica y aproxímela al punto a fresar. Efectúe el fresado con un avance uniforme. Al terminar de fresar, desconecte la herramienta eléctrica. Antes de depositar la herramienta eléctrica, espere a que la fresa se haya dete- nido por completo. Fresado con casquillo copiador El casquillo copiador 14 permite fresar contor- nos sobre la pieza de trabajo de acuerdo a un patrón o plantilla. Inserción del casquillo copiador 14 (ver figura ) Afloje los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica si- tuados en la parte inferior de la placa de desli- zamiento 6, y retírela. Monte el anillo de goma 15, y a continuación el casquillo copia- dor 14 en la placa de deslizamiento redonda 16, según se muestra en la figura. Fije la placa de deslizamiento redonda 16 a la placa base 7 con los tornillos de cabeza plana suministrados. Ajuste/centrado del casquillo copiador (ver figura ) Para que la fresa y el casquillo copiador queden concéntricos, es posible centrar el casquillo co- piador con la placa de deslizamiento. Afloje aprox. 2 vueltas los tornillos de suje- ción 17 para conseguir que la placa de desliza- miento 16 pueda moverse libremente. Inserte el vástago centrador 18 en el aloja- miento del útil según se muestra en la figura. Apriete a mano la tuerca tensora de manera que el vástago centrador pueda desplazarse toda- vía. Haga que el vástago centrador 18 y el casquillo copiador 14 queden concéntricos desplazando ligeramente la placa de deslizamiento 16. Vuelva a apretar los tornillos de sujeción 17 y retire el vástago centrador 18 del alojamiento del útil. Fresado Seleccione una fresa con un diámetro menor al diámetro interior del casqui- llo copiador. Asiente el casquillo copiador de la herramienta eléctrica contra la plantilla 14. Guíe la herramienta eléctrica con el casquillo copiador sobresaliente, a lo largo de la plantilla, ejerciendo una presión lateral leve. Observación: Puesto que el casquillo copiador sobresale de la placa, es necesario que la plan- tilla tenga un espesor mínimo de 8 mm. Fresado de cantos lisos o perfilados (ver figura ) Al fresar cantos lisos o perfilados, sin el tope pa- ralelo, es necesario que el útil de fresar esté do- tado de un vástago guía o rodamiento de bolas. Aproxime lateralmente contra la pieza, la herra- mienta eléctrica, hasta lograr que la espiga o ro- damiento guía de la fresa asiente contra el canto a trabajar. Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del canto de la pieza cuidando no la- dearla respecto a la base de asiento. Una pre- sión lateral excesiva puede llegar a dañar el canto de la pieza. Fresado con tope paralelo (ver figura ) Sujete el tope paralelo a la bandeja base de fre- sadora 20 con el tornillo moleteado 19. Ajuste la separación deseada del tope para- lelo 21 con el tornillo de mariposa. Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del canto de la pieza con un avance uniforme, ejer- ciendo una leve presión lateral contra el tope paralelo 20.

2 609 140 541.book Seite 32 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08Español | 33 2 609 140 541 • 22.1.08 Fresado con dispositivo de guiado (ver figura ) El dispositivo de guiado 22 sirve para fresar cantos con fresas que no estén dotadas con un vástago o rodamiento de guía. Sujete el dispositivo de guiado 22 a la bandeja base de fresadora con el tornillo moleteado 19. Guíe la herramienta eléctrica con un avance uniforme a lo largo del canto de la pieza de tra- bajo. Separación lateral Para variar la penetración lateral en el material, es posible ajustar la separación entre el rodillo del dispositivo de guiado y el flanco de la fresa. Afloje el tornillo de mariposa 24, ajuste la sepa- ración lateral deseada actuando sobre el tornillo de mariposa 23, y vuelva a apretar el tornillo de mariposa 24. Altura Ajuste la posición vertical del dispositivo de guiado de acuerdo a la fresa utilizada y al grosor de la pieza a trabajar. Afloje el tornillo moleteado 19 del dispositivo de guiado, desplace este último a la posición de- seada, y vuelva a apretar el tornillo moleteado. Montaje de la cubierta de la bandeja base (ver figura ) Retire la palanca de fijación 10 antes de montar la cubierta de la bandeja base 25. Inserte desde arriba la cubierta de la bandeja base 25 en la bandeja base de fresadora 2 y vuelva a montar la palanca de fijación 10, de manera que al ce- rrar la misma, la unidad de accionamiento 1 quede firmemente sujeta en la bandeja base de fresadora. Fresado con bandeja base inclinable (ver figuras – ) La bandeja base inclinable 26 es especialmente adecuada para fresar a ras cantos chapados en puntos de difícil acceso, para fresar ángulos es- peciales, y para biselar cantos. Al fresar cantos con una bandeja base inclina- ble 26 es necesario que la fresa disponga de una espiga o rodamiento de guía. El montaje de la bandeja base inclinable se rea- liza siguiendo las mismas instrucciones de mon- taje de la bandeja base de fresadora 2. Para obtener ángulos exactos, la bandeja base inclinable 26 dispone de muescas de retención en saltos de 7,5°. El campo total de ajuste es de 75°; la bandeja base inclinable puede girarse 45° hacia delante y 30° hacia atrás. Para ajustar el ángulo, afloje ambos tornillos de mari- posa 27. Ajuste el ángulo deseado según la es- cala 28 y vuelva a apretar los tornillos de mari- posa 27. Fresado con placa de deslizamiento con empuñadura y adaptador para aspiración (ver figura ) En lugar de la placa de deslizamiento 6 puede montarse la placa de deslizamiento 32, la cual, además de disponer de una empuñadura adi- cional 29 permite conectar un equipo de aspira- ción. Afloje los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica si- tuados en la parte inferior de la placa de desli- zamiento 6, y retírela. Fije la placa de desliza- miento 32 a la placa base, según figura, con los tornillos de cabeza plana suministrados. Para conectar un equipo de aspiración, fije el adaptador para aspiración 31 a la placa de des- lizamiento 32 con los dos tornillos. Conecte una manguera de aspiración de un diámetro 19/ 35 mm al adaptador para aspiración 31. Para que la aspiración sea óptima, se reco- mienda limpiar periódicamente el adaptador para aspiración 31. Al trabajar cantos, emplear adicionalmente la caperuza de aspiración 30. Monte ésta según se muestra en la figura. Para trabajar superficies planas y lisas, des- monte la caperuza de aspiración 30. El aparato puede conectarse directamente a la toma de corriente de un aspirador universal Bosch con conexión automática a distancia. Éste se pone en marcha automáticamente al conectar el aparato. El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar. En caso de extraer polvo seco nocivo para la salud o incluso cancerígeno, debe emplearse un aspirador especial.

2 609 140 541.book Seite 33 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 082 609 140 541 • 22.1.08 34 | Español ■ Antes de cualquier manipulación en el apa- rato extraer el enchufe de la red. ■ Siempre mantener limpias la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cación y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto es imprescindible indicar siempre el nº de art. de 10 dígitos que figura en la placa de ca- racterísticas del aparato. Recomendamos que las herramientas eléctri- cas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el me- dio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléc- tricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléc- tricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacio- nal, deberán acumularse por separado las he- rramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man- tenimiento de su producto, así como sobre pie- zas de recambio. Los dibujos de despiece e in- formaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orien- tará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso- rios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Av. Cordoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Reservado el derecho de modificaciones Mantenimiento y limpieza Eliminación Servicio técnico y atención al cliente 2 609 140 541.book Seite 34 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08Português | 35 2 609 140 541 • 22.1.08 Valores de medida de acordo com EN 60 745. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é de tipicamente: nível de pressão acústica 84 dB (A); nível de potência acústica 95 dB (A). Incerteza K = 3 dB. Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745: Valor de emissão de vibração a