Kärcher AF 30 - Purificador de aire

AF 30 - Purificador de aire Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF 30 Kärcher en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher AF 30 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Purificador de aire
Marca Kärcher
Modelo AF 30
Dimensiones (L x An x Al) 260 x 260 x 480 mm
Peso 5,8 kg
Alimentación eléctrica 24 V CC (adaptador de corriente incluido)
Potencia nominal 36 W
Consumo en espera < 0,5 W
Superficie útil máxima 30 m²
Caudal de aire máximo 320 m³/h
Niveles de ventilación 5 (manual + automático)
Filtro: eficacia (0,3 μm) 99,95 %
Vida útil del filtro Hasta 3000 horas (según uso)
Funciones principales Modo automático, modo ECO, modo espera, temporizador (máx. 12 h), bloqueo del panel de control, visualización PM2.5 con código de colores
Sensor de calidad del aire Partículas finas PM2.5
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco; reemplazar el filtro (desembalar antes del primer uso)
Seguridad Bloqueo del panel de control (protección infantil), apagado automático con temporizador, desconectar antes del mantenimiento
Accesorios incluidos Adaptador de corriente AF 30, filtros (en el aparato)
Garantía Según condiciones del país, contactar al distribuidor

Preguntas frecuentes - AF 30 Kärcher

¿Cómo desembalar e instalar el filtro por primera vez?
Abra las dos cubiertas del filtro usando el asa empotrada, retire los filtros empaquetados, desempáquelos y luego vuelva a insertarlos. Vuelva a colocar las cubiertas. Conecte el adaptador de corriente y encienda el aparato.
¿Cuál es el significado de los colores en la pantalla PM2.5?
Azul: buena calidad (0-60 µg/m³), amarillo: media (61-120), rojo: mala (>120). El aparato adapta automáticamente la ventilación en consecuencia.
¿Cómo activar el modo espera y qué hace?
Presione la tecla del modo espera. El ventilador gira al nivel más bajo para un funcionamiento muy silencioso. Todas las pantallas se apagan después de 10 segundos. Para salir, presione cualquier tecla excepto Encendido/Apagado.
¿Cómo bloquear el panel de control para evitar ajustes accidentales?
Presione la tecla de bloqueo durante 3 segundos. Para desbloquear, presione nuevamente durante 3 segundos.
¿Cuándo hay que reemplazar el filtro y cómo reiniciarlo?
El filtro debe reemplazarse después de 2500 a 3000 horas, o antes si el aparato se vuelve ruidoso o huele mal. Después del reemplazo, presione la tecla de reinicio del filtro durante 3 segundos.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique el enchufe y el fusible. Conecte el adaptador a otro enchufe. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione varias veces la tecla de temporizador para seleccionar la duración deseada (máx. 12 h). El aparato se apaga automáticamente al final. Para cancelar, ajuste a '0'.
¿Cuál es la diferencia entre los modos ECO y espera?
En modo ECO, la pantalla se apaga para ahorrar energía, pero el ventilador puede funcionar a cualquier nivel. En modo espera, el ventilador gira al nivel más bajo y todas las pantallas se apagan.
¿Puedo usar el aparato en un baño?
No, el aparato no debe usarse en un ambiente húmedo o a alta temperatura. Úselo solo en una habitación seca en el interior.
¿Cómo limpiar el purificador de aire?
Apague y desconecte el aparato. Limpie la carcasa con un paño suave y seco. No use nunca detergentes abrasivos ni agua. No sumerja nunca el aparato ni el adaptador en agua.

Preguntas de los usuarios sobre AF 30 Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF 30 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF 30 de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO AF 30 Kärcher

Indices de contentsidos

Avisos generales27
Instruetiones de seguridad27
Uso previsto28
Protección del medioambiente28
Accesorios y recambios28
Volumen de suministro28
Garantía28
Descripción del equipo28
PrimeraPTHasta en marcha28
Manejo29
Transporte yalmacenamento30
Cuidado y mantenimiento30
Ayuda en caso de fallos31
Datas先进技术32

Avisos generales

Kärcher AF 30 - Avisos generales - 1

Kärcher AF 30 - Avisos generales - 2

Antes deponer en marcha por primera vez el equipo, lea este manual original y el capitulo Instrucciones de seguidad. Actue conforme a这些东西 documen

tos.

Conserve el manual original para su uso posterior o para propietarios ulceriores.

Instrucciones de seguridad

Niveles de peligro

△PELIGRO

  • Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

△ADVERTENCIA

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales graves o la muerte.

△PRECAUCION

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales leves.

CUIDADO

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir días materiales.

Instrucciones generales de seguridad

PELIGRO. Solo conecte el equipo a corriente alterna. La tension indica en la placac decharacteristicasdebecoincidirconla tensionde la fuente de corriente. . Nunca toque los connectores de red y enchufes conlas manos humedes. Riesgo de asfixia.Mantenga losembalajesfuera del alcance de los niños. . Queda prohibido su uso en entornos explosivos.

ADVERTENCIA. Las personas con capazidades fisicas, sensoriales o psiquicas limitadas o que carezan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solouenpuedeutilizarel equipo bajo supervisiono sihan recibido formacion sobre el uso seguro del equipo y han compendio lospeligos existentes.Los niños mayores de 8 anospuedeutilizarel equipo sianhrecibido formacion sobre suuso por parte de una persona responsablede suseguidado siestán bajo supervi sion de unadultoycompenrenderlospeligos existentes. Los niños no pueedenjugarconel equipo.Se debe supervisor a los niñospara asegurarde que no jueguen con el aparato.Los niños solopuedenrealizar la limpieza yelmantenimiento bajo supervision. Compruebe la presencia de daños en el cable de red con enchufe antes de cada uso.No ponga en functionamento un equipo con cables de conexión de red dañados.Encargue inmediamente la sustitución de un cable de conexión dañado al servicedo atencion al cliente autorizzato/electricista formado.Apaguelsepositivo de inmediato y desenchufe el cable de alimentacion antes de realizar todo trabajo de serviceymantenimiento.

PRECAUCION. Extraiga el conductor de red del enchufe sin tirar del cable de red. Solo el servicios de postventa autorizo可以更好izar los problemas de reparacion, el montaje de los recambios y otros problemas en los componentes electricos. La entrada y la calidad de aire no deben obstruire. Apague el equiposoon de cada uso y desenchufe el conductor de red.

  • No coloque el equipo cerca de una fuente de calor.
  • El equipo no sustituya una ventilacion adecuada. - El equipo debe asentarse sobre una base lisa y estable.
  • Utilice unicoamente accesos y recambios autorizados por el fabricante. Los accesos y recambios originales garantizaran un service seguro y sin fallos del equipo. No utilise el equipo en entornos humedes o en habitaciones con una elevada temperatura ambiente, p. ej. en el bajo.

Uso previsto

Utilice el equipo únicamente como purificador de aire siguiendo las descricciones e instrucciones de seguridad especialidas en este manual de instructaciones.

  • El equipo está destinado al uso como purificador de aire.
  • El equipo está destinado al uso privado e industrial.
  • El equipo está destinado al uso exclusivo en interiores.

Protección del medioambiente

Kärcher AF 30 - Protección del medioambiente - 1

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher AF 30 - Protección del medioambiente - 2

Los equipos electricos y electronicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como baterias, accumulatorados o aceite, que supponen un riesgo potencial para la salute de las

personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadequada. Sin embargo, dichos componentes son necessarios para un service adequado del equipo. Los equipos identificados con este simbolo no peuvent eliminarse con la basura domestica.

Avisos sobre sustancias contents (REACH)

Encontrará información actual sobre las sustancias contentsas en: www.kaercher.com/REACH

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesos y recambios originales, ellos garantizan un service seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesos y recambios en www.kaercher.com.

Volumen deuministro

El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesos o en caso de daños de transporte.

Garantía

En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们 compañero distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfalsoenuequipoode forma gratuite Dentro delplazo de garantia任何时候que la causa se deba a un fallo de fabricacion o material. En caso de garantía,pongase encontactocon su distribuidor o con el servicedo postventa autorizado masproximo presentando la factura de compra. (Dirección enelreverso)

Descripción del equipo

Véanse las figuras en la página de graficos.

Figura A

①Teclas de mando
2 Pantalla
3Tecla de mando Encender/apagar equipo
(4) Tecla de mando Nivel del ventilador
⑤ Tecla de mando/indicación en pantalla Activar/desactivar modo automático
⑥Tecla de mando Activar/desactivar modo ECO
7 Tecla de mando/indicacion en pantalla Activar/des-activar modo de reposo

8 Tecla de mando/indicacion en pantalla Bloquear functions
9 Tecla de mando/indicacion en pantalla Temporizadora
10Tecla de mando Reajustar bajo
1Indicación en pantalla Temperatura en ^ C
12Indicación en pantalla Estado de arranque/descnexión temporizado
13Indicación en pantalla Nivel del ventilador
14Indicación en pantalla Calidad del aire indices PM 2.5 (númos/colores)
15Indicación en pantalla Humedad relativa
Indicación en pantalla Vidautil del filtró
17 Sensor de calidad del aire
18 Fuente de alimentacion AF 30
19 Conexión fuente de alimentación AF 30
20Ruedas AF50 (4 uds.)
21Tapas de los filtros
② Filtros
23Adaptador de alimentacion AF30

Nota

Lasuciones solo se puedenshipsimilarmente. Las aplicaciones en pantalla.

Primera puesta en marcha

Antes de la primera puesta en marcha, los filtros finos que ya se encontrartran en el equipo se deben desembalar.

  1. Abrir las dos tapas de los filtros por la abertura y retirarlas con ambas manos.

Figura B Figura C

  1. Sacar los filtros embalados de la carcasa por las lengüetas.

Figura D

  1. Desembalar los filtros. Figura E

  2. Insertar los filtros desembalados.
    Figura F

  3. Sostener las tapas de los filtros con ambas manos. Figura G

  4. Depositar el equipo sobre una superficie plana.
    Asegurar de mantener una separacion de 0,30 m a cada lado.

Figura H

  1. Asegurar de que los orificios de entrada y calidad de aire no estén bloqueados.

Nota

No coloque el equipo sobre superficies calientes ni en las inmediaciones de la calefaction.

Evite la entrada de liquidos o materiales ajenos (p. ej. ), en el equipo.

  1. AF 30: Conectar al equipo el conector de la fuente de alimentacion.

Enchufar el conductor de red de la fuente de alimentacion a una toma de corriente.

AF 50: Enchufar el conductor de red del equipo a una toma de corriente.

Figura I

El equipo está lista para el funcionaimiento

Nota

Recomendamos que la primera vez deje funciona el equipo durante toda la noche para realizar una limpieza esencial de su habitacion.

Nota

Para consultar la tabla con los SYMBOLOS en pantalla relativos a las horas de vidautilde los filtros,vease el

Manejo

Conexión/desconexión del equipo

  1. Para conectar el equipo: Pulsar la tecla de encendi-do/apagado del equipo.

Figura I

El equipo arranca automatically.

Nota

Una vez encendido, lasindicaciones y las teclas del panel de control se iluminan brevemente. El sensor de calidad del aire integrado mide automatistically la calidad del aire en la habitacion.

  1. Si se desea, mediante las teclas de mando se pue- den ajustar, por exemple, las siguientes functions:

Nivel del ventilador
- Modo automatico
Modo ECO
- Modo de reposo
- Bloquear panel de control
- Temporizador
- Reajustar filtró

  1. Para desconectar el equipo: Pulsar la tecla de arranque/desconexión del equipo.

Lasindicaciones y las teclas del panel de control se apagan.El equipo se desconecta.

Ajuste del nivel del ventilador

Dependiendo de la calidad del aire, el nivel del ventilador pueda ajustarsemanualmente al nivel 1,2,3,4o5. Si la calidad del aire es mala, por exemple para filtrar humo, el ventiladorDebe funciona a la maxima velocidad (nivel 5) durante 15-20 minutes.

Nota

Para limpiar el aire correctamente,mantener las ventanas y las puertas cerradas cuando el purificador de aire este encendido,

Simbolo tecla de mando para nivel del ventilador:

Kärcher AF 30 - Nota - 1

  • Pulsar la tecla de mando para el nivel del ventilador varias vezes hasta alcantar el nivel deseado.

El nivel del ventilador seleccionado se muestra en el panel de control.

Nota

Al seleccionar el nivel del ventilador manualmente, el nivel seleccionado se muestra en el display durante 3 segundos antes de que los values del indice PM 2.5 muevan a aparecer.

Ajuste del modo automático

En el modo automatico, el purificador de aire establiece el nivel del ventilador adecuado (nivel 1, 2, 3, 4 o 5) en func tion de la calidad del aire.

Si la calidad del aire es mala, por exemple, el nivel del ventilador se ajusta automatistically a un nivel más alto.

Simbolo tecla de mando e indication en pantalla para modo automatico:

Kärcher AF 30 - Ajuste del modo automático - 1

  • Pulsar la tecla de mando Modo automático. El modo automático se activa o desactiva.

Ajuste de la funciona economica/ECO

Activación/desactivación del mode de ahorro de energia

Simbolo tecla de mando e indicación en pantalla para el modo ECO/ahorro de energia

Kärcher AF 30 - Ajuste de la funciona economica/ECO - 1

El equipo está en modo de trabajo:

  • Puls ar la tecla de mando Modo ECO.

El equipoalla mode de ahorro de energia y el display se apaga.

El equipo está en modo de ahora de energia:

  • Pulsar la tecla de mando Modo ECO.

El equipoalla mode de trabajo,el display se ilumina.

Ajuste del modo de reposo

En el modo de reposo, el ventilador funciona a la velocidad más baja y, por tanto, es muy silencioso.

  • Pulsar la tecla de mando Modo de reposo. El modo de reposo se activa o desactiva.

Simbolo tecla de mando e indicacion en pantalla para el modo de reposo:

Kärcher AF 30 - Ajuste del modo de reposo - 1

Nota

Tras pulsar la tecla de mando Modo de reposo, todos los simbolos de la pantalla (excepto el modo de reposo) se apagan.

Después de 10 segundos, la tecla de mando Modo de reposo también se apaga.

Para salir del modo de reposo, pulsarrialquier tecla de mando (excepto la tecla de encendido/apagado).

Bloqueo/desbloqueo del panel de control

Para evaporar que, por exemple, niños o animales domesticos modificieren accidentallymente los ajustes, el panel de control pueda bloquearse.

Simbolo tecla de mando e indication en pantalla para bloqueo del panel de control:

Kärcher AF 30 - Bloqueo/desbloqueo del panel de control - 1

  • Bloquear: Pulsar la tecla durante 3 s.
  • Desbloquear: Pulsar la tecla de bloqueo durante 3 s.

Ajuste del temporizador

El temporizador pueda ajustarse al tiempo de marcha deseado (máx. 12 h). Una vez transcurrido el tiempo establecido, el equipo se apaga automatistically. La velocidad del ventilador seuedechangiar en cualquier momento.

Simbolo tecla de mando e indication en pantalla para temporizador:

Kärcher AF 30 - Ajuste del temporizador - 1

  • Activar: Pulsar la tecla de mando Temporizador varias vezes hasta alcantar el tiempo de marcha deseado. El display muestra el tiempo de marcha ajustado.
  • Desactivar: Pulsar la tecla de mando Temporizador hasta que el display mueste «0». Si se ajusta a «0», la funciona de temporizador se Cancela.

Reajuste de los filtros antes de sustituirlos

Una vez transcurrida la vida uyil de los filtros, hay que cambiarlos. Para mas informacion, vexe el capitulo Sustitudon de filtres

Simbolo tecla de mando para reajuste del filtro:

Kärcher AF 30 - Reajuste de los filtros antes de sustituirlos - 1

Indicación Calidad del aire PM 2.5

El display muestra la concentracion de polvo bajo (PM 2.5) con una cifra y la unidad de medida g / m^3 . Yasn se agrega un indice de colocores que proporciona informacion sobre la calidad del aire:

PM 2.5 Calidad del aire Color
0-60 Buena Azul
61-120 Regular Amarillo
>120DesfavorableRojo

Transporte y almacenimiento

△PRECAUCION

Incomplimiento del peso

Peligro de danos y lesiones

Tenga en cuenta el peso del equipo para su transporte yalmacenacimiento.

Guarde el equipo solo en interiores secos.

Cuidado y mantenimiento

Limpieza

△PELIGRO

Peligro de muerte por choses electrico

Los liquidos peuvent conducir electricidad y, por tanto, causar lesiones graves o mortales.

Desconecte siempre la alimentacion de la toma de corriente antes de realizar problemas de limpieza y mantenimiento.

Nosumerjunauncaelequipo ni la fuente de alimentacion en el agua.

No limpie nunca el equipo ni la fuente de alimentacion en humedo.

  1. Desconectar el equipo.
  2. Desenchufar la fuente de alimentacion.
  3. Limpiar el equipo con un paño suave y seco. No utilizear productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

Sustitución de filtros

Los filtros debenambiarseuponés de2500-3000horas de functionamento como maximo. Si el equipo emite muchos ruidos, emana un olor desagradable (filtros) o uno de los filtros estávisiblemente sucio,debe Cambiar-se incluo antes.Si la vidautil del filtros es inferior a 150 horas,el"simbolo parpadea en el display(frecuencia de 2 parpadeos/segundo)para recordarle queDebe cambiar el filtrto.

Dependiendo de la vida útill, se muestra el siguientes número de SYMBOLOS:

Indicación de la vida útil del filtro (h)
2501-3000- - - - - -
2001-2500- - - - - -
1501-2000- - - - - -
1001-1500- - - - - -
501-1000- - - - - -
1-500- - - - - -
  1. Apagar el equipo y desconectar el adaptor de red o el conector de red de la toma de corriente y del equipo.

Figura J

  1. Abrir las dos tapas de los filtros por la abertura y retirarlas con ambas manos.

Figura B

Figura C

  1. Sacar los filtros de la carcasa por las lengüetas. Figura D
  2. Desembalar los filtros nuevos.

Figura E

  1. Insertar los filtros desembalados.

Figura F

  1. Introducir las tapas de los filtros.

Figura G

  1. Conectar la fuente de alimentacion al equipo y a la toma de corriente.
  2. Conectar el equipo.

a Para restablecer el filtro (reajuste), pulsar el simbolo durante 3 s.

Figura K

A bajo, las causas de los fallos son simples y poderen solucionarse con ayud delfollowingresumen. En caso de duda o fallos no mentionadosaquí,pongase en contacto con el service de posventa.

Ayuda en caso de fallos

Fallo Causa Soluciones
El equipo no se enciendeSin tensión electricaComprobar el enchufe y el fusible de la alimentación de corriente.Insertar el conector de la fuente de alimentación en另一 toma de corriente.
Fuente de alimentación defectuosaPonerse en contacto con el service de postventa para*sustituir la fuente de alimentación.
Equipo defectuoso • Ponerse en contacto con el service de postventa.
El display parpadea y el equipo no se pone en marchaLa tapa del filtro no está bien colocadaInsertar la tapa correctamente, compro-bando que los filtros estén bien colocados.
El flujo de aire se reduceFiltro/s obstruido/sCambi ar el/los filtros/s, véase el capítulo Sustitución de filtros.
Filtro/s no desembalado/sDesembalar el/los filtros/s, véase el capítulo Primera puesta en marcha.
Nivel del ventilador demasiado bajoSubir el nivel del ventilador, véase el capí-tulo Ajuste del nivel del ventilador.
La salute de aire estáBloqueadaEliminar los cuerpos extraños.
La eliminación de los olores no es eficazMala calidad del aire ambienteAbrir lasVentanas para mejorar la ventil-a-ción.
Filtro/s desgastado/s o utilizes/a/s dema-siado tiempoSustituir el/los filtros/s.
Nivel del ventilador demasiado bajoSubir el nivel del ventilador, véase el capí-tulo Ajuste del nivel del ventilador.
Mala calidad del aireNivel del ventilador demasiado bajoSubir el nivel del ventilador, véase el capí-tulo Ajuste del nivel del ventilador.
Corrientes de aireCerrar lasVentanas y las puertas@m间隙sin el equipo estéfuncionando.
AF 30: Dimensiones de la habitación clara-ramente superiores a 30 m2Tener en cuenta las dimensiones maxi-mas.
AF 50: Dimensiones de la habitación clara-ramente superiores a 50 m2Tener en conta las dimensiones maxi-mas.
Ranuras para aire del equipo bloquea-dasMantener las separaciones requeridas res-pecto al equipo.No colocar nada sobre el equipo.
Filtro/s no desembalado/sDesembalar el/los filtros/s, véase el capítulo Primera puesta en marcha.
Filtro/s obstruido/s o sucio/s.Cambior el/los filtros/s, véase el capítulo Sustitución de filtros.

Datasétécnicos

AF 30 AF 50
Conexión electrica
Tensión de red VDC24V220-240
Fase ~ 1 1
Frecuencia de red Hz 50-6050-60
Potencia nominal W36 50
Stand-byW< 0,5< 0,5
Datas de potencia del equipo
Flujo de aire máximom³/h320520
SuperficieCTL* 30* 50
Eficiencia del filtros a 0,3 μm99,95%99,95%
Vida UTIL的最大値 del filtros (en función del entorno)h 30003000
Fases de ventilación5 5
Peso y dimensiones
Peso kg5,87,7
Longitud x anchura x alto- ra260x260 x480290x290 x560
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente°C-10 °C +40 °C-10 °C +40 °C

Valores calculados conforme a EN 60335-2-69

Nivel de presión acústica dB(A) 26-51 29-53
* Con techo de 3 m de alta y cambio de aire 3 vezes por horaReservado el derechos de realizar改动aciones技术水平icas.

Indices

O;niveldoventilador seleccionadoe mostrado nopaineldecommando.

Aviso

Ao seleccionar manually o nivel do ventilador, o nivel seleccionado e mostrado no display durante 3 se

gundos, après de os valores do indices PM 2.5 serem novamente≧mostrados no display.

Ajustar o modo automatico

Apos 10 segundos, o interruptor de commando do modo de hibernação también se apaga.

Ajustar o temporizador

Accesorii siemie de schimb

Utilizathi numai accesorii originale si piese de schimb origina; ele asigura functiOnarea in siguranta si fara avari a aparatului.

Informati despre accessori si piesele de schimb se gase sesc la adresa www.kaercher.com.

Set de livre

jll jil jil jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

S OBC = S COD + S_ BOC

joo11 009 jol

jgljg jgsuul gugll jgej

aallllalb]gagagallgog

p10. .b29 2a2e/lll a0s jao a9jau ayilgS/olj>U U9 Jao9g jge// Jaiu a9gh .glg//jL2o9 j310 aia8i
Jao o u aill jge// gaiu .puiu w / j52 .jgS// JwU Uy .aulia/ agg// Uy uJgZ// .OJzU Uge/ gbg cIae/la// Uy puiu U .aiofagguo jge// Aooj
gbg auU uuaS// Laxla// aeIa// qz// o y zua/
UlllUl no Jg noJ kuy jge// Jauu aaiu duU Uj
Uj rC gj/ ab, b2o jge// PssuW U .olal/Jao/aIc OJ>

aJlU JI UU IuU

1sIg>gU UaS U| jgeU I aU

aolc|d]

JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU JgU

U U U U

Jll Jllal Lgaiu jla>U

Kärcher AF 30 - aolc|d] - 1

aollwJdLj

  1. = ( x1,y1) , = ( x2,y2)

16 ≤

1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Resene su producto y diganos su opinion.

Kärcher AF 30 - aollwJdLj - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : AF 30

Categoría : Purificador de aire