HMS1080 - Pulidora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMS1080 SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pulidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMS1080 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMS1080 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO HMS1080 SCHEPPACH
Cepilladora planeadora/de regrosarTraducción del manual de instrucciones original
Explicación de los símbolos del producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar con madera y otros materiales, se puede generar polvo perjudicial para la salud. No se autoriza el procesado de material que contenga amianto. Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del producto pueden provocar una pérdida de visión. ADVERTENCIA Peligro de lesiones No tocar la cuchilla del cepillo mientras se encuentre en funcionamiento Interruptor de sobrecarga Dirección de avance El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com
4. Tornillo de la empuñadura en estrella con arandela
5. Dispositivo de aspiración de virutas
5a. Prolongación de dispositivo de aspiración de virutas
6. Tuerca de jación M6
9. Cubierta de la cuchilla del cepillo
9a. Brazo giratorio para cubierta de la cuchilla del cepillo
10. Tuerca de jación M6
13. Tornillo de aproximación
19. Tornillo de cabeza ranurada en cruz M5
20. Garras de retención
A. Tornillo Allen M8 B. Arandela C. Tornillo Allen M6 D. Llave Allen de 4 mm E. Llave Allen de 5 mm F. Llave Allen de 6 mm G. Escala (cepillado regruesador) H. Escala (aproximación)
- Dispositivo de aspiración de virutas
- Prolongación de dispositivo de aspiración de virutas
- Cubierta de la cuchilla del cepillo
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por este en los siguientes casos:
- Tratamiento incorrecto
- Inobservancia del manual de instrucciones
- Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
- Montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales
- Uso no conforme a lo previsto
- Fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente: El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto. Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de re- paraciones, reducir periodos de inactividad y aumen- tar la abilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funciona- miento del producto. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instruccio- nes y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.
2. Descripción del producto
3. Taqué de conmutaciónwww.scheppach.com
Cualicación: A excepción de una instrucción deta- llada por parte de una persona experta, no se requiere ninguna cualicación especial para el uso del aparato. Edad mínima: El aparato únicamente debe ser mane- jado por personas que hayan cumplido 18 años. Como excepción se acepta el uso por parte de un aprendiz dentro del marco de su formación profesional y bajo la vigilancia de un formador. Las disposiciones locales pueden denir la edad míni- ma del usuario. Formación: El uso del aparato requiere únicamente la instrucción correspondiente por parte de una persona experta o el manual de instrucciones. No se requiere ninguna formación especial. La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características simi- lares.
5. Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad Atención: Durante el uso de herramientas eléctricas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas ele- mentales de seguridad para la protección contra des- cargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herra- mienta eléctrica y conserve las indicaciones de se- guridad. Trabajo seguro
1. Mantenga su zona de trabajo en orden
- El desorden puede provocar accidentes en la zona de trabajo.
2. Tenga en cuenta las inuencias que afectan al
entorno - No exponga herramientas eléctricas a la lluvia.
- Brazo giratorio para cubierta de la cuchilla del ce- pillo
- Tornillo de la empuñadura en estrella con arandela
- Juego de cuchillas adicional (solo para los n.º de art. 58022029953 y 5902209903)
- Manual de instrucciones
La máquina de cepillado regruesador/planeador se uti- liza para el cepillado regruesador y planeador de todo tipo de madera aserrada, con forma cuadrada, rectan- gular o biselada. La máquina únicamente debe utilizarse para el n previsto. m ADVERTENCIA No se deben realizar los trabajos siguientes:
- Trabajos de inserción (es decir, todo mecanizado que no implique la longitud total de la pieza de tra- bajo)
- Entalladuras, muñones o escotes
- Cepillado de madera muy curvada, con la que no existe contacto suciente con la mesa de carga. m Se prohíbe terminantemente desmontar, modicar los dispositivos de protección existentes en la máqui- na o cambiarles su nalidad o jarles dispositivos de protección ajenos. Durante el mecanizado, no se debe retirar el dispositi- vo de protección de puente. Se debe cubrir la parte no utilizada del eje de cuchillas. Requisitos del operador La máquina debe manejarla o mantenerla únicamente personas que estén familiarizadas con ella e instrui- das sobre los peligros. No permita nunca que niños trabajen con el aparato. No permita nunca que adultos sin la instrucción perti- nente trabajen con el aparato. El operador debe haber leído con atención y compren- dido el manual de instrucciones antes del uso del apa- rato.www.scheppach.com
12. Asegure la pieza de trabajo
- Use dispositivos de sujeción o un tornillo de ban- co para jar la pieza de trabajo. Se sujetará de un modo más seguro que con su mano.
13. Evite posiciones corporales inadecuadas
- Proporcione una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio.
14. Cuide su herramienta con esmero
- Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias para poder trabajar mejor y de un modo más seguro. - Siga las instrucciones relativas a la lubricación y el intercambio de herramientas. - Controle con regularidad la línea de conexión de la herramienta eléctrica y renuévela en caso de avería por un profesional reconocido. - Controle regularmente las líneas de extensión y sustitúyalas cuando estén dañadas. - Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin aceite ni grasa.
15. Retire la clavija de la toma de enchufe
- Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el cambio de herra- mientas como, p. ej., hoja de sierra, broca, fresa. - Si el árbol del cepillo quedara bloqueado durante el corte por una fuerza de avance excesiva o por el atasco de una pieza de trabajo, desconecte el aparato y desenchúfelo de la red. Retire la pieza de trabajo y asegúrese de que el árbol del cepillo marcha libremente. Conecte siempre el aparato y ejecute el paso de trabajo de nuevo con una fuerza de avance reducida.
16. No deje introducida ninguna llave de herramienta
- Compruebe antes de la conexión que se hayan retirado la llave y las herramientas de ajuste.
17. Evite una puesta en servicio sin vigilancia
- Asegúrese de que el interruptor se encuentre desco- nectado al conectar la clavija en la toma de enchufe.
18. Utilice cables alargadores en el exterior
- Utilice al aire libre solo cables alargadores autori- zados y caracterizados para ello.
19. Sea especialmente cuidadoso
- Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera sensata. No emplee la herramienta eléctrica si no está totalmente concentrado.
20. Compruebe posibles daños en la herramienta
eléctrica - Antes de continuar usando la herramienta eléctri- ca, se debe comprobar cuidadosamente la funcio- nalidad óptima y especicada de los dispositivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas. - No utilice herramientas eléctricas en ambientes húmedos ni mojados. - Procure una buena iluminación de la zona de trabajo. - No utilice herramientas eléctricas en lugares donde haya riesgo de incendio o explosión.
3. Protéjase contra descargas eléctricas
- Evite el contacto del cuerpo con piezas unidas a tierra (p. ej. tubos, radiadores, cocinas eléctricas, refrigeradores).
4. No deje que se acerquen otras personas
- No permita que otras personas, especialmente niños, toquen la herramienta eléctrica o el cable. Manténgalos apartados de su zona de trabajo.
5. Guarde las herramientas eléctricas sin usar en un
lugar seguro - Herramientas eléctricas sin usar deben almace- narse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños.
6. No sobrecargue su herramienta eléctrica
- Trabajará mejor y con mayor seguridad en el ran- go especicado de potencia.
7. Utilice la herramienta eléctrica correcta
- No utilice máquinas de baja potencia para traba- jos difíciles. - No utilice la herramienta eléctrica para nes para los que no está prevista. - No utilice por ejemplo una sierra circular de mano para cortar ramas de los árboles o leña.
8. Use ropa adecuada.
- No vista ropa ancha ni adornos; pues podrían quedarse atrapados entre piezas móviles. - Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de calzado antideslizante. - En caso de tener el cabello largo, utilice una red para el pelo.
9. Utilice equipo de protección
- Use gafas de protección. - Para trabajos que generen polvo, utilice una mas- carilla respiratoria.
10. Cierre el dispositivo de aspiración de polvo
- En caso de que existan conexiones para la aspi- ración de polvo y el dispositivo de recogida, ase- gúrese de que estas se encuentren conectadas y funcionen correctamente.
11. No utilice el cable para propósitos para los que no
está previsto - No utilice el cable para retirar la clavija de la toma de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y los cantos alados.www.scheppach.com
- Para el cepillado de piezas de trabajo estrechas, debe tomar medidas de seguridad adicionales. El empleo de dispositivos de presión transversal y de cubiertas de amortiguación puede ser necesario para garantizar un trabajo seguro.
- El aparato no está pensado para el corte machi- hembrado.
- Tanto la protección contra el rebote como el rodillo de avance se deben comprobar con regularidad.
- Los aparatos que vienen equipados con un eva- cuador de virutas y campanas de salida, deben conectarse a los equipos correspondientes. El tipo de material puede inuir negativamente en el desa- rrollo de polvo.
- El aparato sirve exclusivamente para el corte de madera y materiales similares.
- Si la cuchilla se encuentra gastada en un 5 %, de- berá cambiarse esta.
- La falta de un taco deslizante puede ocasionar peli- gros. El taco deslizante, en caso de no utilizarse, se debe conservar siempre donde la máquina.
- Cuando se introducen pequeñas piezas de trabajo a mano, existe un elevado peligro lesiones. Se de- ben tener en cuenta las recomendaciones del fabri- cante sobre el uso de un taco deslizante.
- Una alineación equivocada de las cubiertas de pro- tección, la mesa de avance o la rejilla puede provo- car situaciones descontroladas.
- Las piezas de trabajo dañadas o sucias ocultan peligros. Con este aparato no se deben mecanizar piezas metálicas o capaces de astillarse. Peligro de lesiones
- Para el corte, coloque las piezas de trabajo más largas sobre la mesa de rodillos u otro dispositivo de apoyo. De lo contrario, puede perder el control sobre la pieza de trabajo.
- La máquina sirve únicamente para el cepillado y el cepillado regruesador
- Si trabaja con la máquina, debe vestir siempre ropa de protección adecuada: - una protección auditiva para prevenir daños au- ditivos, - una protección respiratoria para prevenir la inha- lación de partículas de polvo peligrosas, - guantes de protección al manejar el eje de cuchi- llas y materiales ásperos a n de reducir el riesgo de lesiones por bordes alados, - Unas gafas de protección para evitar lesiones oculares por piezas pequeñas que salen despe- didas. - Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas, que no se atascan y que no hay pie- zas dañadas. Todas las piezas deben montarse correctamente y cumplir todos los requisitos para garantizar el funcionamiento impecable de la he- rramienta eléctrica. - Los dispositivos de protección y piezas dañados deben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido en tanto no se indique lo contrario en las instrucciones de uso. - Los interruptores dañados deben sustituirse en un taller de servicio al cliente. - No utilice herramientas eléctricas en las que no se pueda conectar o desconectar el interruptor.
- El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede entrañar para usted peligro de lesiones.
22. Encárguele la reparación de su herramienta eléc-
trica a un experto electricista - Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones deben estar a cargo de un experto electricista que use piezas de recambio originales; de lo contrario pueden producirse accidentes para el usuario. Este aparato no se ha previsto para su uso por parte de personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de expe- riencia y/o conocimientos. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. m ADVERTENCIA Esta herramienta eléctrica pro- duce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad adicionales
- No utilice cuchillas romas. Peligro de rebote
- El bloque de corte debe estar completamente cu- bierto.
- Para el cepillado de piezas de trabajo cortas, em- plee un taco deslizante.www.scheppach.com
- Durante el funcionamiento sin aspiración o bolsa para virutas, se puede producir serrín de made- ra, perjudicial para la salud. - Por la expulsión de piezas.
- Los fragmentos de metal incluidos en la pieza de trabajo pueden desalar o destruir las cuchillas.
- Daños pulmonares si no se emplea una mascarilla antipolvo adecuada.
Número de revoluciones del árbol del cepillo 9000 min
Motor 230 - 240 V~ / 50 Hz Potencia de entrada P1 1500 W Dimensiones 954 × 450 × 483 mm Peso 27,2 kg Número de cuchillas 2 uds. Datos técnicos del cepillado planeador Anchura de garlopa máx. 254 mm Retirada de virutas máx. 2,5 mm Tope de recticación L x Al 640 × 127 mm Gama de giro del tope de recticación 90°-135° Tamaño de mesa de recticación 920 × 264 mm Datos técnicos del cepillado regruesador Anchura de garlopa máx. 254 mm Grosor de garlopa máx. 120 mm Retirada de virutas máx. 2 mm Tamaño de mesa de regruesado 350 × 270 mm Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas. Ruido Los valores de ruido han sido determinados con arre- glo a la norma EN 61029. Nivel de presión acústica L
= 92 dB Nivel de potencia acústica L
- Bajo cualquier circunstancia se deben evitar las situaciones siguientes: interrupción prematura del proceso de cepillado (cortes de cepillado que no abarcan la longitud completa de la pieza de trabajo; el cepillado de piezas de madera irregulares que no contactan de manera homogénea sobre la mesa de avance).
- Atención: Cuando la conexión de la red principal re- viste un mal estado, al conectarse el aparato, existe el peligro de que se produzca un cortocircuito. Esto puede afectar también a otras funciones (p. ej. el encendido de lámparas de testigo). En caso de que se produzcan averías en la conexión de la red prin- cipal, contacte por favor con su proveedor local de electricidad para que le proponga una solución y aporte mayor información. Riesgos residuales La máquina se ha construido de acuerdo con los úl- timos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así, pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Antes de realizar trabajos de ajuste o de manteni- miento, suelte la tecla de arranque y desenchufe la clavija de conexión de la red.
- Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar respe- tando las “indicaciones de seguridad”, el “uso pre- visto” y el manual de instrucciones completo.
- Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio.
- Utilice la herramienta que se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su máquina brinde el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.
- Peligro de lesión en los dedos y las manos por el contacto del eje de cuchillas en zonas sin cubrir, durante el cambio de herramientas, estos asimismo pueden quedar aplastados mediante la apertura de la cubierta protectora.
- Lesiones oculares - En las aberturas de entrada y salida - Por retrocesos peligrososwww.scheppach.com
m ATENCIÓN: Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato.
8.1 Patas de goma (g. 2)
Fije las cuatro patas de goma (15) a la parte inferior del aparato con los tornillos Allen (A) y las arandelas (B) suministradas.
8.2 Cubierta de la cuchilla del cepillo (g. 3-5)
- Primero retire el tornillo de cabeza ranurada en cruz (19) y la tuerca de jación (10) de la cubierta de la cuchilla del cepillo (9) y la tuerca de jación (6) del brazo giratorio de la cubierta de la cuchilla del ce- pillo (9a).
- Empuje conjuntamente la cubierta de la cuchilla del cepillo (9) y el brazo giratorio (9a).
- Vuelva a apretar la tuerca de jación (10) y el tornillo de cabeza ranurada en cruz (19).
- Fije el conjunto a los oricios que se muestran en la g. 4 con la tuerca de jación (6) y el tornillo de empuñadura en estrella (4)
8.3 Tope paralelo (gs. 6 y 7)
- Coloque el tope paralelo (8) en la carcasa de la má- quina y fíjelo con ayuda de los tornillos Allen (C).
8.4 Manivela para la aproximación del cepillado de
- La manivela (12) para la aproximación del espesor de la viruta se ja ahora sobre el husillo.
8.5 Dispositivo de aspiración de virutas (g. 10)
- Para montar la prolongación del dispositivo de as- piración de virutas (5a), abra el tornillo de cabeza ranurada en cruz de la prolongación. Una ambas partes (5, 5a) y vuelva a apretar el tornillo de cabeza ranurada en cruz.
8.6 Dispositivo de aspiración de virutas - Cepilla
do planeador (gs. 11 y 12)
- Para el montaje, coloque la cubierta de la cuchilla del cepillo por completo (9) a la posición superior.
- Coloque la mesa cepilladora regruesadora (21) en la posición inferior con ayuda de la manivela (12).
- Coloque el dispositivo de aspiración de virutas (5) de forma ligeramente oblicua en la máquina y empú- jelo hacia atrás. Para ello, se deben mantener hacia fuera los dos taqués de conmutación (3). Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Los valores de emisión de ruidos indicados se han medido siguiendo un proceso de comprobación nor- malizado y pueden utilizarse para comparar una herra- mienta eléctrica con otra. Los valores de emisión de ruidos indicados se pueden em- plear también para una evaluación provisional de la carga. Advertencia:
- Las emisiones de ruido pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléc- trica, dependiendo del tipo y modo de uso de esta, especialmente, del tipo de pieza de trabajo con el que se trabaje.
- Intente mantener lo más baja posible la carga. Me- didas a modo de ejemplo para limitar el tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las fracciones de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funciona sin carga).
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, esta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones reali- zadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y su año de construcción. m ATENCIÓN: El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no deben ju- gar con bolsas de plástico, láminas o piezas peque- ñas. Existe peligro de atragantamiento y asxia.www.scheppach.com
- Cuchilla del cepillo (g. 17, pos. 25) Comprobar la existencia de daños y el asiento co- rrecto. La máquina debe utilizarse únicamente si se cum- plen todos estos requisitos. Utilice únicamente cuchillas bien aladas y que hayan sido sometidas a un mantenimiento. Solo se deben uti- lizar las cuchillas construidas para la máquina. Para el mecanizado de piezas de trabajo cortas, em- plee maderos o tacos de deslizamiento que no estén defectuosos. Conecte la máquina a un dispositivo de aspiración de polvo o virutas. Compruebe antes de comenzar el mecanizado que el tope se encuentre bien sujeto. Asegúrese de que mantiene el equilibrio en todo mo- mento. Sitúese en una posición lateral con respecto a la máquina. Mantenga sus manos con la máquina en marcha a una distancia segura del rodillo de corte y del lugar en el que se expulsan las virutas. Comenzar con el cepillado solo en cuanto el rodillo de corte haya alcanzado el número de revoluciones ne- cesario. También se debe prestar atención a que la pieza de trabajo no incluya cables, cordeles, cordones ni nada similar. No mecanice ninguna madera que incluya una gran cantidad de nudos u oricios. Asegure las piezas de trabajo largas para que no vuel- quen al nal del proceso de cepillado. Utilice para ello un soporte de desbobinado o cualquier dispositivo si- milar. Se prohíbe terminantemente retirar virutas o astillas con la máquina en marcha. Apague de inmediato la máquina en caso de que se produzca un bloqueo. Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red y retire la pieza de trabajo atra- pada. Tras cada uso, ajuste el tamaño de corte más pequeño para prevenir todo peligro de lesiones.
- Bloquee ahora el dispositivo de aspiración de viru- tas (5) con ayuda de los taqués de conmutación (3). Atención: La máquina no arranca, si no se introdu- cen correctamente los taqués de conmutación (3).
- Pliegue ahora la cubierta de la cuchilla del cepillo por completo (9) de nuevo hacia abajo.
8.7 Dispositivo de aspiración de virutas - Cepilla
do regruesador (gs. 13 y 14)
- Para el cepillado regruesador, se debe desmontar el tope paralelo (8). Proceda en orden inverso, tal y como se describe en el punto 8.3.
- Mantenga ahora los taqués de conmutación (3) de nuevo hacia fuera y coloque el dispositivo de aspira- ción de virutas (5) en la cepilladora.
- Bloquee ahora el dispositivo de aspiración de viru- tas (5) con ayuda de los taqués de conmutación (3). Atención: La máquina no arranca, si no se introdu- cen correctamente los taqués de conmutación (3).
9. Ponerlo en funcionamiento
m ATENCIÓN Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato. Supervise antes de cada uso:
- El funcionamiento correcto del interruptor de en- cendido, incluido el interruptor de emergencia (si existe)
- Dispositivos de protección bloqueados (g. 1, pos. 3) Mediante la apertura consecutiva de cada uno de los dispositivos de protección separadores para desconectar la máquina y mediante la comproba- ción de que no es posible conectar la máquina con un dispositivo de protección abierto
- Freno Al inicio del trabajo, conectar la máquina y esperar a que alcance el número de revoluciones necesa- rio. Desconecte de nuevo la máquina. El motor de- be detenerse dentro de un plazo de 10 segundos. De lo contrario, existe un defecto.
- Garras de retención (g. 9, pos. 20) Comprobar como mínimo una vez por turno de trabajo que es- tos se encuentran en un buen estado, p. ej. Que no exista ningún daño en la supercie de contacto por golpes y que las garras de retención (25) retornen sin problema por su propio peso;www.scheppach.com
m ATENCIÓN: Antes de todos los trabajos de man- tenimiento, limpieza y ajuste, desenchufe la clavija de conexión de la red.
9.1.1 Ajuste (g. 7/8)
- Gire el tornillo de ajuste (13) hacia la derecha o izquierda para el espesor de la viruta deseado. El espesor de la viruta se puede leer en la escala (H).
- Aoje el tope paralelo (8) por medio del tornillo jador (8a). Ajuste el ángulo deseado. El ángulo ajustado se puede leer en la escala (I). Fije de nuevo el tope para- lelo (8) tras el ajuste con el tornillo jador (8a).
9.1.2 Funcionamiento del cepillo planeador
(gs. 20 y 21) Atención: Tenga en cuenta el montaje correcto del dis- positivo de aspiración de virutas (véase 8.5)
- (Piezas de trabajo estrechas, véase g. 21) Abra el tornillo moleteado (10) y desplace la cubierta de la cuchilla del cepillo (9) tanto como lo exija el ancho de la pieza de trabajo. Apriete ahora de nuevo el tornillo moleteado (9).
- (Piezas de trabajo anchas y lisas, véase g. 20) Abra el tornillo de la empuñadura en estrella (4) y alce la cubierta de la cuchilla del cepillo completo (9) justo a lo que equivale el grosor de la pieza de tra- bajo. La cubierta de la cuchilla del cepillo (9) cubre a la vez todo el cilindro de las cuchillas. Apriete ahora de nuevo el tornillo de la empuñadura en estrella (4).
- Conecte la clavija de conexión de la red con la toma de enchufe. Pulse el botón verde "I" para arrancar la cepilladora.
- Coloque la pieza de trabajo a mecanizar sobre la mesa de avance (14). Mantenga presionada con una mano la pieza de trabajo sobre la mesa (14) y em- pújela en la medida de lo posible con ayuda del taco deslizante (16) hacia delante en dirección a la mesa de retirada (7) sobre el cilindro de cuchillas
- Una vez nalizado el trabajo, apague la máquina. Pulse a la vez la tecla roja "0". Desconecte a conti- nuación la máquina de la red.
- Retire las virutas y el polvo de la mesa de avan- ce (14), la mesa de retirada (7) y el cilindro de cu- chillas, una vez se haya detenido por completo la máquina.
- Devuelva la cubierta de la cuchilla del cepillo (9) de nuevo a la posición y cubra la cuchilla del cepillo en toda su longitud. m ATENCIÓN La máquina debe sujetarse de forma segura en el suelo / la placa de trabajo con los tornillos / sargentos adecuados, pues existe peligro de vuelco.
- Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coincidan con los datos de la red.
- m ADVERTENCIA Antes de cualquier trabajo de limpieza, ajuste, mantenimiento o reparación, des- conecte la clavija de conexión de la red.
- Compruebe periódicamente que las cuchillas (25) estén bien jadas en el bloque de cuchillas.
- Las cuchillas (25) pueden sobresalir como máximo 1,1 mm del bloque de cuchillas.
- Compruebe que las garras de retención (20) funcio- nen correctamente.
- Lleve siempre protección ocular.
- Nunca corte muescas, espigas o formas.
- Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las cubiertas y dispositivos de protección de forma correcta.
- La cuchilla del cepillo debe poder circular libremente. m ATENCIÓN: La máquina de cepillado regruesador/ planeador ha sido especialmente diseñada para el regruesado de madera maciza. Para ello se utilizan cuchillas de alta aleación (25). Durante el cepillado regruesador, la supercie de contacto de la pieza de trabajo debe ser plana. Si se van a mecanizar piezas de trabajo más grandes o más pesadas, es necesario sujetar la máquina a la base (p. ej., utilizando la rosca en la base de la máquina).
- El interruptor de conexión/desconexión (2) se en- cuentra en el lado izquierdo de la máquina. Para co- nectar la máquina, presione el botón verde "I". Para desconectar la máquina, presione el botón rojo "0".
- La máquina está equipada con un interruptor de so- brecarga (1) para la protección del motor. En caso de sobrecarga, la máquina se detiene automática- mente. Después de un tiempo, se puede restablecer el interruptor de sobrecarga (1).
- Utilice mesas de rodillos o un dispositivo de apoyo similar al mecanizar piezas de trabajo largas. Este equipo adicional está disponible en tiendas espe- cializadas. Deben colocarse en el lado de alimenta- ción y admisión de la cepilladora. El ajuste de altura debe realizarse de tal manera que la pieza de tra- bajo pueda introducirse y extraerse de la máquina en horizontal.www.scheppach.com
Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certicación "H05VV-F". La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna:
- La tensión de red debe ser de 220 - 240 V~.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes da- tos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características del motor
m Advertencia Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la cla- vija de conexión de la red. Medidas generales de mantenimiento Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la máquina con ayuda de un paño. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor. No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas de plástico.
9.2 Cepillado regruesador
m ATENCIÓN: Antes de todos los trabajos de man- tenimiento, limpieza y ajuste, desenchufe la clavija de conexión de la red.
9.2.1 Ajuste (g. 22)
- Coloque la manivela (10) en el husillo y gire la mesa cepilladora de regrosar (21) a la altura deseada. La altura ajustada se puede leer en la escala (G).
- Es importante ajustar la altura de la mesa cepilla- dora de regrosar (21) de abajo hacia arriba, es de- cir, primero haga girar la mesa más abajo (aprox. 5 mm) que la altura deseada. Luego haga girar la mesa (21) hasta la altura deseada.
9.2.2 Funcionamiento del cepillo regruesador
(g. 22) Atención: Tenga en cuenta el montaje correcto del dis- positivo de aspiración de virutas (véase 8.7)
- Conecte la clavija de conexión de la red con la toma de enchufe. Pulse el botón verde "I" para arrancar la cepilladora.
- Coloque una pieza de trabajo sobre la mesa cepilla- dora regruesadora (21). Guíe la pieza de trabajo en dirección a la mesa de avance (14). (Preste atención a la dirección de la echa, que simboliza también la dirección de trabajo).
- Una vez nalizado el trabajo, apague la máquina. Pulse a la vez la tecla roja "0". Desconecte a conti- nuación la máquina de la red.
- Retire la viruta y el polvo de la mesa cepilladora re- gruesadora (21) y el cilindro de cuchillas, una vez se haya detenido por completo la máquina.
10. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposi- ciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Indicaciones importantes En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor. Línea de conexión eléctrica defectuosa. En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.www.scheppach.com
- Levante la cuchilla (25) y la barra de cuchillas (24) del eje.
- Retire las virutas y la resina del árbol del cepillo y la barra de cuchillas.
- Introduzca la cuchilla nueva (25) en el árbol del cepi- llo, je la cuchilla (25) con las ranuras rectangulares en ambas cabezas de tornillo. (Con estos dos torni- llos se ajusta la altura de la cuchilla).
- Coloque la barra de cuchillas (24) sobre la cuchilla (25).
- Apriete ligeramente los cinco tornillos de sujeción (23).
- Repita los pasos de trabajo para la segunda cuchilla (25).
- Coloque el bloque de ajuste de la hoja (18) en el bloque de la cuchilla como se muestra en la gura
19. Asegúrese de que la cuchilla (25) toque el blo-
que de ajuste de la hoja (18) en ambos lados.
- Mediante la regulación de los dos tornillos de ajuste (26), se puede ajustar la cuchilla (25) en altura.
- Tras el correcto ajuste de la cuchilla, se deben apre- tar todos los tornillos de sujeción. Observe lo siguiente:
- Unas cuchillas del cepillo aladas garantizan un ce- pillado limpio y sobrecargan menos el motor.
- Durante un cepillado triple, no se debe cepillar más material que 3 x 0,05 mm.
- Las cuchillas empleadas en esta máquina, no sirven para plegado/púas.
- A continuación, descender el protector del árbol del cepillo de nuevo a la mesa y cubrir el árbol del cepillo, apretarlos con el tornillo de empuñadura en estrella. m ATENCIÓN Utilice solo las cuchillas recomendadas por el fabrican- te para este aparato. Cuando se utilizan otras cuchillas existe peligro de lesiones debido a la pérdida de control. Evite un exceso de apriete y que pueda aojarse la ros- ca. Las barras de cuchillas o los tornillos con roscas desgastadas deben reemplazarse inmediatamente. Conexiones y reparaciones Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Correa trapezoidal, escobillas de carbono, cuchilla del cepillo El husillo roscado para la regulación de altura de la mesa de cepillado solo puede tratarse con un lubricante seco. La supercie de la mesa y el rodillo de alimentación y expulsión deben mantenerse siempre libres de resina. Deben limpiarse los rodillos de alimentación/expulsión sucios. Para evitar que el motor se sobrecaliente, debe com- probarse periódicamente si se ha depositado polvo en las aberturas de aire del motor. Después de un largo período de uso, se recomienda que un servicio de atención al cliente autorizado revise la máquina. Cuidado de la herramienta Se debe retirar la resina del árbol del cepillo, los dis- positivos de sujeción, los soportes de las cuchillas y las cuchillas deben con regularidad, ya que una herra- mienta limpia mejora la calidad del corte. Para ello, los dispositivos de sujeción, los soportes de las cuchillas y las cuchillas se pueden colocar en un eliminador de resina disponible en tiendas durante 24 horas. Únicamente puede retirarse la resina de las he- rramientas de aluminio con líquidos limpiadores que no ataquen este tipo de metal.
- Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños.
- El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 ˚C.
- Conserve la herramienta en su embalaje original.
- Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad.
- Guarde el manual de instrucciones junto con la he- rramienta.
Atención: Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Cambio de cuchilla (gs. 17-19)
- m ATENCIÓN Desenchufe por lo general la clavija de conexión de la red antes de cambiar las cuchillas.
- Bloquee la protección de árbol del cepillo completa (9) hasta la posición superior.
- Aoje y retire los cinco tornillos de sujeción (23).www.scheppach.com
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 cm, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encar- garse de que el aparato eléctrico usado sea reco- gido de forma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
- No incluidas obligatoriamente en el volumen de su- ministro. Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.
14. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en alemán) Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado.
- Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a des- echar.
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguien- tes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (fí- sicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.www.scheppach.com
15. Solución de averías
Avería Posible causa Solución La máquina no se conecta No hay tensión de red Controlar el suministro de tensión Escobilla de carbón desgastada Llevar la máquina al taller de servicio al cliente Dispositivo de aspiración de virutas no montado Montar el aspirador de virutas La máquina no fun- ciona o se detiene repentinamente Falta de corriente Comprobar el fusible / comprobar la protección frente a sobrecargas del aparato. Motor o interruptor defectuosos Encargue la comprobación del motor o interruptor a un técnico electricista. Comprobar el microinterruptor Montar el dispositivo de aspiración de virutas de manera que se accione el microinterruptor. Com- probar el fusible previo de la red. La máquina no arranca de nuevo por sí sola debido al sistema de protección contra baja tensión montado y se debe conectar de nuevo tras reanudarse la tensión eléctrica. La máquina se detiene durante el cepillado Cuchilla del cepillo roma/desgastada Cambiar o alar cuchillas El interruptor de sobrecarga ha saltado Conectar de nuevo el motor tras un tiempo de enfriado Comprobar el microinterruptor Montar la campana del dispositivo de aspiración de virutas o el bloqueo de la mesa de manera que se accione el microinterruptor. Arranque de virutas muy grande Reducir el arranque de virutas Avance muy grande Reducir la velocidad de avance La pieza de trabajo se atasca durante el cepillado regrue- sador Profundidad de corte muy grande Reducir la profundidad de corte y mecanizar la pieza de trabajo en varios pasos de trabajo La velocidad desciende durante el cepillado Arranque de virutas muy grande Reducir el arranque de virutas Avance muy grande Reducir la velocidad de avance Cuchillas romas Cambie la cuchilla Estado de la super- cie insatisfactorio Cuchilla del cepillo roma/desgastada Cambiar o alar cuchillas Cuchilla del cepillo obturada por la viruta Retirar virutas Entrada irregular Introducir pieza de trabajo con presión constante y avance reducido de entrada Supercie meca- nizada demasiado rugosa La pieza de trabajo presenta mucha humedad Secar la pieza de trabajowww.scheppach.com
Supercie mecani- zada agrietada La pieza de trabajo se ha mecanizado en sentido contrario a la dirección de crecimiento Mecanizar la pieza de trabajo en sentido opuesto Se ha cepillado mucho material de una sola vez Mecanizar la pieza de trabajo en varios pasos de trabajo Avance muy reducido de la pieza de trabajo durante cepillado regruesador La pieza de trabajo se ha mecanizado en sentido contrario a la dirección de crecimiento Limpiar el tablero de la mesa y tratarla con una película na de cera deslizante Se ha cepillado mucho material de una sola vez Reparar rodillos de transporte Expulsión de virutas obstruida durante el cepillado regruesador (sin aspirador) Arranque de virutas muy grande Reducir el arranque de virutas Cuchillas romas Cambie la cuchilla Madera muy mojada Secar la pieza de trabajo Expulsión de virutas obstruida durante el cepillado planeador (sin aspirador) Arranque de virutas muy grande Reducir el arranque de virutas Avance muy grande Reducir la velocidad de avance Cuchillas romas Cambie la cuchilla Madera muy mojada Secar la pieza de trabajo Salida de virutas con aspirador obstruida durante el cepillado regrue- sador o planeador Aspirador muy débil Se debe emplear un sistema aspirador que ga- rantice en la boca de conexión como mínimo una velocidad del aire de 20 m/swww.scheppach.com
Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. *Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Cepilladora planeadora/de regrosar HMS1080 , PMS1090, RD255ATG Marca****
ManualFácil