BBA2100 - Herramientas multifunción EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BBA2100 EGO en formato PDF.
| Marca | EGO |
| Modelo | BBA2100 |
| Tipo de producto | Accesorio rodillo cepillo para herramienta multifunción |
| Uso principal | Limpieza de caminos, terrazas, superficies de hormigón/asfalto, patios |
| Diámetro del tambor | 250 mm |
| Ancho de limpieza | 560 mm |
| Peso (con carcasa) | 5,05 kg |
| Alimentación | Motor EGO PH1400E (batería de iones de litio no incluida) |
| Nivel de potencia acústica garantizado | 93 dB(A) |
| Nivel de presión acústica (en el oído) | 82,8 dB(A) |
| Nivel de vibración (mango delantero) | 0,46 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Nivel de vibración (mango trasero) | 1,43 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Temperatura de uso recomendada | -15°C a 40°C |
| Temperatura de almacenamiento recomendada | -20°C a 70°C |
| Contenido del embalaje | Accesorio rodillo cepillo, 2 rodillos cepillo, 2 ejes motor, carcasa, llave Allen, 2 pasadores de enganche, 2 pasadores de bloqueo, manual de uso |
| Material de los cepillos | No especificado (cepillos rotativos) |
| Compatibilidad | Motor EGO PH1400E |
| Seguridad | Usar protección ocular, auditiva, guantes, calzado de seguridad; mantener a los demás a distancia |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso; reemplazar los dos rodillos cepillo al mismo tiempo si están desgastados |
| Garantía | Consulte egopowerplus.com para conocer las condiciones |
Preguntas frecuentes - BBA2100 EGO
Preguntas de los usuarios sobre BBA2100 EGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BBA2100 - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BBA2100 de la marca EGO.
MANUAL DE USUARIO BBA2100 EGO
ES Accesorio de cepillo de púas 31
RO Accesoriu perie rotativă 143
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

LEER EL MANUAL DEL USUARIO
¡Riesgo residual! Las personas con implantes electrónicos, como marcapasos, deberán consultar a su médico antes de utilizar este producto. La utilización de equipos eléctricos en las proximidades inmediatas de un marcapasos podría causar en este interferencias o averías.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones y sustituciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.
SÍMBOLO DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN". Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo de incendío, electrocución, así como de lesiones graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN, puede utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral y una máscara facial completa. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización.
![]() | Aviso de seguridad | Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones. |
![]() | Leer el Manual del usuario | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto. |
![]() | Utilizar protección ocular | Utilice siempre utilice gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara cuando use este producto. |
![]() | Mantener alejadas a otras personas | Mantenga a las personas presentes a una distanci |
![]() | Utilizar guantes de protección | Utilice guantes para protegerse las manos cuando manipule cuchillas. Utilice guantes resistentes y antideslizantes que mejoran el agarre y le protegen las manos. |
![]() | Utilizar calzado de seguridad | Lleve calzado de seguridad antideslizante siempre que utilice este equipo. |
![]() | Rebote | Los objetos lanzados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños materiales. |
![]() | No exponga la herramienta a la lluvia | No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la deje a la intemperie cuando esté lloviendo. |
![]() | CE | Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables. |
| RAEE | Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. | |
| Ruido | Nivel de potencia acústica garantizado. La emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea. | |
| V Voltios Tensión | ||
| mm Milímetro Longitud o tamaño | ||
| kg Kilogramo Peso | ||
MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
■ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
- No ponga en funcionamiento las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inflamables.
■ Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
■ Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o si
se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos. Cuando se están usando herramientas eléctricas, cualquier falta de atención, aunque sea por un instante, puede provocar lesiones graves.
- Utilice siempre equipo de protección personal. El equipo de protección personal, como protección ocular, máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar la batería, así como al agarrar o transportar la herramienta. Si lleva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herramienta eléctrica con el interruptor encendido, pueden producirse accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones.
- No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles de la herramienta.
- Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. La utilización de dispositivos colectores de polvo puede reducir los peligros ocasionados por el polvo.
- El hecho de haberse familiarizado con la herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
- No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Si la batería es extraíble, quitela de la herramienta o active el dispositivo de apagado de la batería antes de sacar material atascado de la herramienta, hacer ajustes, cambiar accesorios, limpiarla o guardarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas apagadas fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
- Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabajados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de usarla. La falta de mantenimiento de las herramientas eléctricas y sus accesorios es la causa de muchos accidentes.
■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para fines diferentes a los previstos podría provocar situaciones de peligro.
■ Mantenga las asas y la superficie de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre están resbaladizas, no se puede manejar la herramienta de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS A BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
- Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
- No utilice una batería o una herramienta que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 100 °C podría provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Formación
■ Lea atentamente estas instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato.
- Nunca permita que utilicen la herramienta las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni los niños. Las normativas locales pueden restringir la edad del usuario.
■ Nunca utilice la herramienta cuando haya cerca otras personas, especialmente niños, o mascotas.
■ Recuerde que el operario o usuario de la herramienta será responsable de cualquier accidente o peligro para otras personas o bienes materiales.
Preparación
■ Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice la herramienta. No use la herramienta estando descalzo o con sandalias.
- Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizar el aparato y elimine todos los objetos que puedan ser lanzados por la herramienta.
■ Antes de usar la herramienta, inspecciónela siempre visualmente para comprobar que no esté desgastada ni dañada. Reemplace al mismo tiempo los componentes desgastados o dañados y los tornillos, para mantener el equilibrio.
Utilización
- No ponga en marcha el motor en lugares en los que puedan acumularse gases de monóxido de carbono peligrosos.
■ Utilice la herramienta solo a plena luz del día o cuando haya una iluminación artificial adecuada.
Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo cuando utilice la herramienta en pendientes.
■ Camine, no corra nunca con la herramienta.
■ En el caso de aparatos rotativos con ruedas, desplácese perpendicularmente a la pendiente, y no cuesta arriba o cuesta abajo.
■ Extreme la precaución al cambiar de dirección mientras utiliza la herramienta en pendientes.
■ No utilice la herramienta en terrenos excesivamente inclinados.
■ Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacia usted de la máquina.
■ No cambie los ajustes de regulación del motor ni ponga el motor a una velocidad excesiva. - Arranque el motor con cuidado, siguiendo las instrucciones del fabricante y manteniendo los pies alejados de la herramienta.
■ No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de los elementos giratorios.
■ Nunca levante ni transporte la máquina con el motor en marcha.
USO EN PENDIENTES:
Las pendientes son un factor de riesgo importante en relación con accidentes como resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo cuando utilice la herramienta en pendientes. El uso de la herramienta en pendientes requiere siempre extremar las precauciones. Si se siente inseguro en una pendiente, no utilice allí la herramienta.
■ Preste atención a la existencia de socavones, roderas, piedras, objetos ocultos o bultos que puedan hacerle resbalar o tropezar. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
SERVICIO TÉCNICO
- Las reparaciones de las herramientas eléctricas debe realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. De este modo, podrá garantizarse la seguridad de uso de la herramienta eléctrica.
- No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
- Utilizar solo con los acumuladores y cargadores enumerados en la fig. A.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
| Diámetro del tambor del cepillo 250 mm | ||
| Franja de limpieza 560 mm | ||
| Temperatura de funcionamiento recomendada | -15 °C - 40 °C | |
| Temperatura de almacenamiento recomendada | -20 °C - 70 °C | |
| Peso (incluyendo la protección) 5,05 kg | ||
| Nivel de potencia acústica medido L_WA | 91,4 dB(A)K = 2,02 dB(A) | |
| Nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario L_PA | 82,8 dB(A)K = 2,5 dB(A) | |
| Nivel de potencia acústica garantizado L_WA (medido conforme a los requisitos de la Directiva 2000/14/CE) | 93 dB(A) | |
| Evaluación de la vibración a_h | Empuñadura auxiliar delantera | 0,46 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 |
| Empuñadura trasera | 1,43 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 | |
■ Los parámetros anteriores se han comprobado y medido equipando un conjunto de motor PH1400E.
- El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.
- El valor total de vibración declarado se puede usar además en una evaluación preliminar del grado de exposición.
AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como protección, el usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.
LISTA DEL CONTENIDO
| NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD | |
| Accesorio de cepillo de púas | 1 |
| Rodillo del cepillo | 2 |
| Eje de accionamiento | 2 |
| Protección (con perno) | 1 |
| Llave Allen | 1 |
| Pasador de enganche | 2 |
| Espiga de bloqueo | 2 |
| Manual del usuario | 1 |
DESCRIPCIÓN
FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS (fig. A)
- Caperuza
- Tubo del accesorio de cepillo de púas
- Protección
- Rodillo del cepillo
5 Caja de engranajes - Pasador de enganche
- Llave Allen
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrían producirse lesiones graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en esta máquina. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar una puesta en marcha accidental que podría causar lesiones graves, desenchufe siempre de la conexión el conector de la batería antes de montar piezas.
ADVERTENCIA: No conecte el cepillo de púas al conjunto de motor hasta después de haber finalizado el montaje. De lo contrario, podría producirse un arranque accidental y posibles lesiones graves.
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN
ADVERTENCIA: Instale la protección antes de conectar el accesorio de cepillo de púas al conjunto del motor.
- Afloje y quite el tornillo de la protección con la llave Allen incluida (fig. B).
- Levante el tubo del accesorio de cepillo de púas y quite la caperuza del tubo.
- Con la ranura de la protección alineada con el borde en el extremo del tubo, pase la protección por el tubo hasta que estén alineados los orificios del tornillo en la protección y en el tubo (fig. C y D).
Fig. C y D, ver abajo la descripción de las piezas:
| C-1 Ranura |
| C-2 Borde |
| D-1 Tornillo |
- Use la llave Allen incluida para apretar el tornillo en sentido horario y sujetar la protección de forma segura.
USO DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO
- Empuje el eje de accionamiento sobre el eje del motor (fig. E).
Fig. E, ver abajo la descripción de las piezas:
| E-1 Eje | del motor |
| E-2 Eje | de accionamiento |
- Para sujetar el eje de accionamiento al eje del motor, inserte el pasador de bloqueo en el orificio de bloqueo.
AVISO: El pasador de bloqueo debe instalarse en su lugar (fig. F).
Fig. F, ver abajo la descripción de las piezas:
| F-1 Espiga de bloqueo |
| F-2 Orificio de bloqueo |
三GO
- Siga los mismos pasos para montar el otro eje de accionamiento.
- Empuje el rodillo del cepillo sobre el eje de accionamiento (fig. G).
Fig. G, ver abajo la descripción de las piezas:
| G-1 Rodillo del cepillo |
| G-2 Eje de accionamiento |
5 Inserte el pasador de enganche en el orificio situado en el extremo, para sujetar el rodillo del cepillo al eje de accionamiento (fig. H).
Fig. H, ver abajo la descripción de las piezas:
| H-1 Pasador de enganche |
- Siga los mismos pasos para montar el otro rodillo del cepillo.
CONEXIÓN DEL ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS AL CONJUNTO DE MOTOR
ADVERTENCIA: No instale ni ajuste nunca ningún accesorio mientras el conjunto de motor esté funcionando o con la batería instalada. Si no se apaga el motor y se quita la batería pueden producirse lesiones graves.
Este cepillo con púas está diseñado para usarlo con el conjunto de motor EGO PH1400E.
- Apague el motor y quite la batería.
- Afloje la tuerca de mariposa en el acoplador del conjunto del motor.
- Si está puesta la caperuza en el tubo del accesorio, quitela y guárdela en un lugar seguro para usarla más tarde.
Alinee la flecha en el tubo del cepillo de púas con la flecha en el acoplador (fig. I) y empuje el tubo del cepillo de púas en el acoplador, hasta que se oiga un «CLIC» (fig. J).
Fig. I, véase a continuación la descripción de las piezas:
| I-1 Botón de liberación del eje |
| I-2 Flecha en el acoplador |
| I-3 Tuerca de mariposa |
| I-4 Flecha en el tubo del accesorio |
| I-5 Línea roja |
Fig. J, ver abajo la descripción de las piezas:
| J-1 Línea roja |
- Tire ligeramente del tubo del accesorio de cepillo de púas para comprobar que está bloqueado de modo seguro en el acoplador. De lo contrario, mueva el tubo del cepillo de púas hacia atrás y hacia delante en el acoplador, hasta que se oiga un «CLIC» indicando que se ha enclavado.
5 Apriete la tuerca de mariposa de forma segura.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la tuerca de mariposa en el acoplador está completamente apretada antes de utilizar el equipo; compruebe el apriete periódicamente durante el uso para evitar lesiones graves.
DESINSTALACIÓN DE UN ACCESORIO DEL CONJUNTO DE MOTOR
- Apague el motor y quite la batería.
- Afloje la tuerca de mariposa.
- Manteniendo apretado el botón de liberación del tubo, tire del tubo del accesorio de cepillo de púas o gírelo para sacarlo del acoplador y quitarlo del conjunto del motor.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No permita que el hecho de estar familiarizado con el producto le haga descuidarse. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad, así como protección auditiva. De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando lesiones graves.
ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. La utilización de piezas o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves.
APLICACIONES
Este producto podrá utilizarse para los fines indicados a continuación:
■ Limpieza de superficies y caminos, incluyendo las superficies irregulares y con juntas.
■ Limpieza de aceras/hormigón/calzadas de asfalto, paseos y patios.
ADVERTENCIA: Utilice ropa adecuada cuando trabaje con esta herramienta, para reducir el riesgo de lesiones. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección ocular. Utilice pantalones largos, botas y guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, ni vaya descalzo.
Si la superficie a limpiar está seca, rocíela con agua para reducir la cantidad de polvo generada.
Debería trabajar hacia delante con el cepillo de púas. Sujete el cepillo de púas con una mano sobre la empuñadura trasera y la otra mano sobre la empuñadura auxiliar delantera. Mantenga un agarre firme con las dos manos mientras utiliza el cepillo de púas.
Sujete y guíe el cepillo en un ángulo bajo. Si el cepillo de púas se sujeta en un ángulo demasiado alto, tenderá a empujar hacia atrás en dirección al usuario.
Mantenga un buen agarre y equilibre el peso entre los dos pies (fig. K).
Si sale despedido algún material, puede lesionar gravemente al usuario o a otras personas. Para reducir el riesgo de lesiones, es esencial adoptar las precauciones siguientes:
■ Sujete siempre el cepillo de púas con las dos manos durante el funcionamiento. Agarre las dos empuñaduras firmemente.
■ Lleve el cepillo de púas al área de trabajo antes de ponerlo en marcha a baja velocidad.
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, sujete y guía el cepillo de púas en un ángulo bajo. Si el cepillo de púas se sujeta en un ángulo demasiado alto, tenderá a empujar hacia atrás en dirección al usuario.
Antes de cada uso, examine la herramienta por si hubiera piezas dañadas o desgastadas.
Examine el rodillo del cepillo, la protección, la empuñadura auxiliar delantera y el eje de accionamiento. Sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, doblada o presente cualquier tipo de daño.
Limpie el cepillo de púas después de cada uso
Consulte las instrucciones de limpieza en el apartado «Mantenimiento».
PONER EN MARCHA/APAGAR LA HERRAMIENTA
Consulte el apartado «PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CONJUNTO DE MOTOR» del manual del usuario del conjunto de motor PH1400E.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a batería no requieren enchufarse en una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Para evitar lesiones graves, extreme las precauciones y proceda con cuidado al efectuar tareas de mantenimiento, reparación o sustitución del elemento de corte o de otros accesorios.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite la batería del conjunto del motor y espere a que el rodillo del cepillo se haya parado antes de realizar reparaciones, limpieza, cambios de accesorios o cuando no se use el producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA: No deje nunca que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos podrían dañar, debilitar o destruir el plástico, con el consiguiente riesgo de provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Cuando limpie el accesorio de cepillo de púas, NO lo sumerja en agua ni en otros líquidos. No limpie la máquina con un limpiador a presión. El chorro de agua a presión puede dañar algunas piezas de la máquina.
MANTENIMIENTO DEL RODILLO DEL CEPILLO
■ Limpie con frecuencia el rodillo del cepillo.
■ En caso de que sea necesario cambiar un rodillo del cepillo porque se ha dañado, cambie ambos rodillos para obtener el mejor rendimiento.
Todas las reparaciones del cepillo de púas distintas a las acciones que se enumeran en estas instrucciones de mantenimiento debe realizarlas el personal de servicio técnico autorizado.
SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO
ADVERTENCIA: Un rodillo del cepillo dañado puede romperse en pedazos después de usarlo durante mucho tiempo, pudiendo convertirse en proyectiles peligrosos. Los objetos lanzados por la acción de la herramienta podrían causar lesiones graves. Inspecciónelo regularmente y no utilice el cepillo de púas con piezas dañadas o desgastadas.
Para sacarlo (fig. L)
- Quite el pasador de enganche del eje de accionamiento.
- Tire del rodillo del cepillo junto con la placa que lo cubre, para sacarlo del eje de accionamiento.
三GO
-
Si el eje de accionamiento está dañado, quite el pasador de bloqueo del orificio del eje de accionamiento, y tire del eje de accionamiento para sacarlo del eje del motor (fig. M).
-
Si la placa de recubrimiento está dañada, sáquela del rodillo del cepillo y cámbiela.
5 Siga los mismos pasos para quitar el otro rodillo del cepillo.
Fig. L, ver abajo la descripción de las piezas:
| L-1 Eje del motor L-4 | Pasador de enganche | |
| L-2 Espiga de bloqueo | L-5 | Placa de recubrimiento |
| L-3 Rodillo del cepillo L-6 | Eje de acciona-miento |
Instalación
-
Instale el eje de accionamiento sobre el eje del motor e inserte la espiga de bloqueo en el orificio del eje de accionamiento (ver la fig. F).
-
Instale la placa de recubrimiento en el rodillo del cepillo con el borde de la placa alineado con el orificio en el rodillo del cepillo (fig. N).
Fig. N, ver abajo la descripción de las piezas:
| N-1 Orificio |
| N-2 Borde |
-
Empuje el rodillo del cepillo sobre el eje de accionamiento (ver fig. G).
-
Inserte el pasador de enganche en el orificio situado en el extremo del eje de accionamiento y dóblelo plano.
5 Siga los mismos pasos para montar el otro rodillo del cepillo.
ADVERTENCIA: Cambie siempre los dos rodillos del cepillo al mismo tiempo.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
■ Quite la batería.
■ Limpie los trozos de raíces, suelo obstruido o plantas de los rodillos del cepillo, la protección o la caja de engranajes. Para una limpieza a fondo, quite los rodillos del cepillo y la protección y lávelos bien. Consulte los pasos detallados para cambiarlos en el apartado anterior «SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO»
■ Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones.
ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA
■ Quite la batería de la herramienta.
■ Limpie a fondo la herramienta e inspeccione los rodillos del cepillo.
■ Quite el accesorio del cepillo de púas del conjunto del motor y cubra el tubo del accesorio con la caperuza, para evitar que penetre suciedad en el acoplamiento.
- Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que impida que los niños puedan alcanzarla. No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.
Protección del medio ambiente

¡No elimine aparatos eléctricos, cargadores de baterías, pilas o baterías recargables junto con los desperdicios domésticos! Tanto la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles como la Directiva europea 2006/66/CE sobre la eliminación de baterías o acumuladores defectuosos o agotados estipulan que dichos elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Si los aparatos eléctricos acabaran tirándose a vertederos o basureros, podrían desprender sustancias perjudiciales que llegarían a contaminar las capas freáticas y entrar en la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salud y calidad de vida humana.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA SOLUCIÓN | |
| El cepillo de púas no arranca. | La batería no está conectada correctamente al conjunto del motor.No hay contacto eléctrico entre el conjunto de motor y la batería.La batería está agotada.No ha presionado simultáneamente la palanca de desbloqueo y el gatillo interruptor del conjunto del motor.Sigue sin arrancar a pesar de que no se dan las circunstancias mencionadas. | Instale la batería en el conjunto del motor.Quite la batería, compruebe los contactos eléctricos y vuelva a instalar la batería de modo que encaje en su sitio.Cargue la batería con un cargador EGO especificado en este manual.Mantenga presionada la palanca de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor para poner en marcha el aparato.Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de EGO. |
| El cepillo de púas presenta daños evidentes. | Daños anómalos durante el transporte o el uso. | Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de EGO. |
| El cepillo de púas se para cuando se está utilizando. | El motor se ha sobrecargado.La batería o el conjunto de motor se han sobrecalentado.La batería se ha desconectado de la herramienta.La batería está agotada.Sigue sin arrancar a pesar de que no se dan las circunstancias mencionadas. | El motor se recuperará cuando se retire la carga. Para un trabajo continuo, reduzca la carga del cepillo de púas.Espere a que la batería o el conjunto de motor se hayan enfriado lo suficiente para que su temperatura sea inferior a 67 °C.Vuelva a instalar la batería.Cargue la batería con un cargador EGO especificado en este manual.Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de EGO. |
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!

LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
| N-1 Odprtina |
| N-2 Rebro |








