SP 5 Dual - Bomba Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SP 5 Dual Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP 5 Dual - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP 5 Dual de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO SP 5 Dual Kärcher
- Uitschakelhoogte vlotter- schakelaar (vergrendeling onderste positie) mm 40-120 Handmatig gebruik Minimale vloeistofhoogte vuil- en schoonwatertrans- port mm 60 Hoogte restvloeistof vuil- en schoonwatertransport mm 25 Minimale vloeistofhoogte vlakke afzuiging mm 40 Hoogte restvloeistof vlak- ke afzuiging mm 1 Afmetingen en gewichten Gewicht (zonder toebeho- ren) kg 4,8 Netkabel Kabellengte m 10Español 27 Índice de contenidos Avisos generales Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indi- caciones de seguridad suministradas. Ac- túe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Uso previsto Utilice el aparato únicamente para uso do- méstico. Uso previsto: Extracción de agua de partes de edifi- cios en caso de inundaciones Recirculación y bombeo de depósitos Extracción de agua de fuentes y pozos Bombeo de agua dulce de barcos y ya- tes Para obtener indicaciones sobre el funcio- namiento, vea el capítulo Manejo Líquidos que se permiten extraer Líquidos que se permiten extraer: Agua dulce hasta el nivel de contamina- ción indicado, para conocer el tamaño máximo de las partículas, vea el capítulo Datos técnicos Agua de piscinas con una dosificación correcta de los aditivos Solución jabonosa Uso inadecuado Nota El fabricante no asume responsabilidad al- guna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. El aparato no es apto para el servicio de bombeo permanente (p. ej. servicio perma- nente de circulación en un estanque) o como instalación estacionaria (p. ej. dispo- sitivo elevador, bomba para fuente). Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reci- clables. Elimine los embalajes de for- ma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como bate- rías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las per- sonas o el medioambiente en caso de ma- nipularse o eliminarse de forma inadecua- da. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basu- ra doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaer- cher.de/REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio se- guro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los acceso- rios y recambios en www.kaercher.com. Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo de muestra en el embalaje. Compruebe la in- tegridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte. Avisos generales p. 27
- Uso previsto p. 27
- Protección del medioambiente p. 27
- Accesorios y recambios p. 27
- Volumen de suministro p. 27
- Garantía p. 28
- Descripción del aparato p. 28
- Montaje p. 28
- Puesta en funcionamiento p. 28
- Servicio p. 28
- Transporte p. 30
- Almacenamiento p. 30
- Cuidado y mantenimiento p. 30
- Ayuda en caso de avería p. 30
- Datos técnicos Español Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabrica- ción o material. En caso de garantía, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Descripción del aparato En este manual de instrucciones se descri- be el equipamiento máximo. Según el mo- delo, hay diferencias en el contenido sumi- nistrado (véase embalaje). Ilustraciones, véase la hoja de gráficos Figura A 1 Asa de transporte 2 Cable de conexión a red con enchufe 3 Dispositivo de ventilación automática 4 Conexión de mangueras Quick-Con- nect 5 Manguito de empalme 6 Dispositivo de fijación del interruptor de flotador 7 Ajuste de la altura del interruptor de flo- tador 8 Interruptor de flotador 9 Ajuste del cesto filtrante 10 Cesto filtrante Montaje Montaje de la manguera Nota La capacidad de transporte es mayor cuan- to más corta es la manguera y cuanto ma- yor es el diámetro de esta. Los manguitos de conexión vienen afloja- dos con el aparato. p. 3128
1. Desplazar la brida de manguera sobre la
2. Si se utiliza una manguera con un diá-
metro de ¾" o 1": a Atornillar el elemento de conexión de la bomba (véase capítulo Accesorios y recambios) al manguito de cone- xión. b Acortar el elemento de conexión de la bomba por las ranuras en función del diámetro de manguera elegido. El volumen de caudal aumenta. c Desplazar la manguera sobre el ele- mento de conexión de la bomba.
3. Si se utiliza una manguera con un diá-
metro de 1¼", desplazar la manguera sobre el manguito de conexión.
4. Fijar la manguera al manguito de cone-
xión con la brida de manguera. Puesta en funcionamiento 몇PRECAUCIÓN Transporte inadecuado Riesgo de daños y lesiones No llevar la bomba por el cable o la man- guera.
1. Conectar los manguitos de conexión al
Quick-Connect. La manguera está fijada.
2. Encajar el interruptor de flotador en el
ajuste de altura. Figura C
3. Posicionar la bomba en el líquido de
transporte: Fijar una cuerda al asa de transporte y sumergir la bomba. Dejar la bomba en posición horizontal sobre una superficie firme. Si la super- ficie tiene barro, utilizar un ladrillo o si- milar para estabilizar la bomba.
4. Prestar atención de que no se tape la
zona de aspiración. Servicio Ventilación automática Si el nivel de llenado del líquido es bajo, es posible que salga aire aspirado o aire que haya en la bomba a través del dispositivo automático de ventilación. Además de aire, es posible que salga líquido. Figura DEspañol 29 Ajuste del cesto filtrante El cesto filtrante puede utilizarse en 2 posi- ciones. Figura E
1. Depositar la bomba en el suelo.
2. Enganchar la bomba entre las patas y
sujetarla por el asa de transporte.
3. Desencajar el cesto filtrante girando el
asa hacia la derecha.
4. Colocar el cesto filtrante en la posición
5. Encajar el cesto filtrante girando el asa
hacia la izquierda. Modo automático En modo automático, el interruptor de flota- dor controla el proceso de bombeo auto- máticamente. La bomba se conecta cuando el interruptor de flotador alcanza la altura de conexión al subir el nivel del líquido. La bomba se desconecta cuando el inte- rruptor de flotador alcanza la altura de des- conexión al bajar el nivel del líquido. La libertad de movimiento del interruptor de flotador debe quedar garantizada. Nota Las alturas de desconexión varían en fun- ción de: La situación del interruptor de flotador. La longitud del cable entre el interruptor de flotador y el dispositivo de fijación. El cable debe medir al menos 2,5 cm. Recomendamos mantener el largo del cable configurado. Para consultar las alturas de conmutación, véase el capítulo Datos técnicos.
1. Ajustar el interruptor de flotador median-
te el ajuste de altura y el largo del cable entre el interruptor de flotador y el dispo- sitivo de fijación. Nota Si la bomba funciona sin supervisión, ajustar el interruptor de flotador siempre en la posición más superior para garan- tizar que la bomba pueda desconectar- se de manera fiable. Figura F Si el interruptor de flotador se ajusta en la posición más inferior, ajustar la longi- tud del cable entre el interruptor de flota- dor y el dispositivo de fijación en 2,5 cm; véase para ello la marca en el cable. Figura G
2. Colocar el cesto filtrante en la posición
«Transporte de agua limpia y de agua sucia».
3. Enchufe la clavija en la toma de corrien-
te. Modo manual En el modo manual, la bomba permanece encendida. La altura residual del fluido (véase capítulo Datos técnicos) solo puede alcanzarse en modo manual. CUIDADO El funcionamiento en seco puede pro- vocar daños en la bomba. Desgaste elevado No deje de vigilar la bomba si está en modo manual. Desconecte la bomba durante el funciona- miento en seco.
1. Fijar el interruptor de flotador con la len-
güeta en el dispositivo de fijación miran- do hacia arriba. Figura H
2. Poner el cesto filtrante en la posición de-
seada en función del nivel del líquido (al- tura mínima del fluido y altura residual del fluido; véase capítulo Datos técni- cos). Transporte de agua limpia y de agua sucia Recomendamos utilizar esta po- sición del cesto filtrante al princi- pio del proceso de bombeo, ya que en este momento la capaci- dad de transporte será mayor. Aspiración en plano En esta posición del cesto filtran- te, es posible aspirar en plano en el modo manual hasta que quede 1 mm de altura de líquido resi- dual.30 Español
3. Enchufe la clavija en la toma de corrien-
te. Optimización del volumen transportado El volumen transportado es mayor: Cuanto menor sea la altura de transpor- te. Cuanto mayor sea el diámetro de la manguera utilizada. Cuanto más corta sea la manguera utili- zada. Cuanto menos pérdida de presión cau- sen los accesorios conectados. Finalización del servicio
1. Retirar la suciedad del aparato.
Transportar agua limpia. Enjuagar la bomba.
2. Presionar la tecla del Quick-Connect y
extraer los manguitos de conexión. Figura I La manguera ya está retirada.
3. En su caso, retirar posibles restos de la
manguera y del Quick-Connect.
4. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente. Transporte Transporte del aparato. Levantar el aparato por el asa y trans- portarlo. Atar una cuerda al asa de transporte y levantar el aparato por el asa y trans- portarlo. Transporte del aparato en vehículos. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. Almacenamiento CUIDADO Riesgo de helada Los aparatos que no estén totalmente va- cíos pueden destruirse con las heladas. Vacíe el aparato y los accesorios por com- pleto. Proteja el aparato de las heladas.
1. Vaciar totalmente la bomba.
2. Dejar secar la bomba y la manguera.
3. Coloque la bomba en un lugar a salvo
de las heladas. Cuidado y mantenimiento El aparato no precisa mantenimiento. Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. La bomba funciona, pero no transporta nada Hay aire en la bomba.
1. Enchufar y desenchufar de la toma de
corriente varias veces hasta que se as- pire líquido. La zona de aspiración está atascada.
1. Extraer el enchufe del aparato de la
2. Limpiar la zona de aspiración.
El nivel de líquido en modo manual es de- masiado bajo.
1. Sumergir la bomba lo máximo posible
en el líquido de transporte; véase capí- tulo . La bomba no funciona o se apaga de re- pente Se ha interrumpido la conexión a la fuente de alimentación.
1. Comprobar los fusibles y las conexiones
eléctricas. El interruptor térmico de protección ha apa- gado la bomba por sobrecalentamiento.
1. Extraer el enchufe del aparato de la
2. Deje que la bomba se enfríe.
3. Retirar las partículas de suciedad de la
4. Limpiar la zona de aspiración.Español 31
5. Evitar el funcionamiento en seco de la
bomba. Las partículas de sociedad bloquean la zona de aspiración.
1. Extraer el enchufe del aparato de la
2. Limpiar la zona de aspiración.
Se reduce la potencia de transporte La zona de aspiración está atascada.
1. Extraer el enchufe del aparato de la
2. Limpiar la zona de aspiración.
La capacidad de transporte es demasia- do baja Se ha superado la altura de transporte máxima. La selección del diámetro de la manguera y de su longitud son incorrectas. Prestar atención a la altura de transpor- te máxima; véase capítulo Datos técni- cos. En su caso, seleccionar un diámetro de manguera mayor o una longitud de man- guera menor; véase capítulo Optimiza- ción del volumen transportado. El Quick-Connect no se puede abrir ni cerrar El sistema de inserción está sucio.
El cesto filtrante no puede moverse. El cesto filtrante está sucio.
1. Aflojar los tornillos de fijación con un
2. Quitar el cesto filtrante.
3. Limpiar el cesto filtrante.
4. Montar el cesto filtrante.
Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modifica- ciones. Conexión eléctrica Tensión de red V 230-
Frecuencia de alimentación Hz 50 Potencial nominal W 500 Datos de potencia del aparato Volumen transportado (máx.) l/h 9500 Presión (máx.) bar 0,7 Altura de transporte (máx.) m 7 Profundidad de inmersión (máx.)
Tamaño de las partículas (máx.) de los fluidos de transporte permitidos mm 20 Modo automático Altura de conexión del inte- rruptor de flotador (dispositi- vo de fijación posición más superior) mm 255-
Altura de desconexión del interruptor de flotador (dis- positivo de fijación en la po- sición más superior) mm 115-
Altura de conexión del inte- rruptor de flotador (dispositi- vo de fijación en la posición más inferior) mm 155-
ManualFacil