One+ R18RH - Radio RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18RH RYOBI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18RH - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18RH de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18RH RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su radio. USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado para: ■ escuchar la radio FM/AM, reproductores MP3 y otros aparatos de audio ■ cargar dispositivos habilitados para USB ■ transmisión de audio con dispositivos habilitados para BLUETOOTH Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones correctamente puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. ■ No utilice el aparato cerca del agua. ■ Solamente limpie con un paño seco. No utilice líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo o disolventes para limpiar la herramienta. Siguiendo esta regla se reduce el riesgo de pérdida de control y deterioro de la carcasa de plástico. ■ No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante. ■ No coloque el producto en estantes o armarios cerrados sin la ventilación adecuada. Deje una distancia mínima de 5 cm de cualquier otro objeto ■ No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. ■ Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. ■ Encargue todo el mantenimiento al personal de servicio cualificado. Es necesario el mantenimiento en caso de que el aparato haya sufrido algún daño, se haya derramado un líquido o se le haya caído un objeto encima, haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con normalidad o se haya caído. ■ Al realizar el mantenimiento utilice solo piezas de repuesto y accesorios del fabricante. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede provocar un riesgo de lesión. ■ Conozca el producto Lea el manual del operador. Aprenda las aplicaciones y las limitaciones del producto, así como los posibles peligros específicos relacionados con él. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, de incendio o de heridas graves. ■ No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de gases, polvos o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o humos.
■ Un producto que funciona con batería, con baterías integradas o un paquete de batería independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para la batería. Podría provocar un riesgo de incendio si utiliza un cargador con una batería para la que no está diseñado. ■ Utilice sólo productos con baterías específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar un riesgo de incendio. ■ Utilice baterías de ion-litio de 18 V. ADVERTENCIA Existe peligro de explosión si las pilas no se reemplazan correctamente. Cambiar sólo por el mismo tipo o uno equivalente. SEGURIDAD PERSONAL ■ No utilice este radio para escuchar música u otros programas de audio mientras está utilizando maquinaria. Esto puede provocar distracciones que podrían resultar en lesiones personales graves. ■ Este radio es capaz de producir niveles de sonido que pueden llegar a ser peligrosos para la audición a largo plazo. Escuchar música a un volumen alto durante un periodo de tiempo largo puede causar pérdidas auditivas. Cuanto mayor sea el volumen, menor será el tiempo en el que su audición se vea afectada. USO
Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
■ Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios. ■ Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Utilice siempre un paño limpio para limpiarlo. ■ Los productos de batería no necesitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, están siempre en condiciones de funcionamiento. Sea consciente de los posibles riesgos cuando no utilice el producto a batería o al cambiar accesorios. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, de incendio o de heridas graves.22 | Español ■ No coloque los productos de batería o las pilas cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de explosiones y posiblemente lesiones. ■ No aplaste, golpee o dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata una batería que haya caído o que esté dañada. ■ Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como un piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalámbrico en presencia de una llama expuesta. Si una batería explotase podría despedir desechos y productos químicos. Si se expusiera a estos, debería enjuagar las zonas expuestas con agua inmediatamente. ■ No cargue el producto de batería en un lugar húmedo o mojado. Cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica. ■ Para obtener mejores resultados, el producto debe cargarse en un lugar donde la temperatura sea superior a 10°C, pero inferior a 38°C. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene el producto al aire libre o en vehículos. ■ Riesgo de situaciones descontroladas cuando se utiliza con temperaturas ambiente inferiores a 0°C o superiores a 40°C. ■ Bajo condiciones extremas de funcionamiento y temperatura, podrían ocurrir fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, enjuáguela inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos, y luego acuda a su médico. Si sigue esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves. ■ Para reducir el riesgo de daños personales o descarga eléctrica, el producto no debería utilizarse o situarse al alcance de niños pequeños. ■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta esta herramienta, facilite también estas instrucciones. ■ No tire las baterías usadas con la basura de casa ni las queme. Llévelas a un lugar de recogida/eliminación adecuado. ■ El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras y no debe colocarse ningún objeto lleno de líquidos, como jarrones, sobre el aparato. ■ Las baterías (baterías o pilas instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como el procedente del sol, fuego y otros similares. ■ El aparato emplea un acoplador del equipo como elemento de desconexión del suministro eléctrico. El elemento de desconexión debe poder accionarse fácilmente. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. ■ Sustituir la batería por otra batería de un tipo incorrecto puede suponer un riesgo para la seguridad. ■ Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar una batería con medios mecánicos, puede provocar una explosión. ■ Dejar una batería en un entorno con unas temperaturas extremadamente altas puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. ■ Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fi suras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución.
Consulte la página 175.
5. Bandeja del dispositivo
6. Puerto de la batería
7. Tapa de la batería
11. Puerto de carga para USB
12. Puerto de entrada auxiliar
13. Compartimiento de la batería
17. Botón de ajustes de reloj23 Español |
18. Pantalla de selección de modo
19. Indicador de batería
20. Botón de encendido/apagado
21. Botón de emisora programada
22. Botones de volumen
23. Botones de escaneado de frecuencia
24. Botón de selección de modo
25. Pantalla de bajos
26. Pantalla de agudos
27. Dispositivo externo (no incluido)
28. Cable USB (no incluido)
29. Conector auxiliar
MONTAJE ADVERTENCIA No use este producto si no está completamente montado o en caso de que falte o esté dañada alguna de las piezas. El uso de un producto que no está debida y completamente montado o al que le falten piezas o estén dañadas podría resultar en graves lesiones personales. ADVERTENCIA No intente modifi car esta herramienta o crear accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta. Cualquier alteración o modifi cación supone un uso indebido y podría provocar condiciones peligrosas que conduzcan a posibles lesiones personales graves. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Aun cuando esté familiarizado con la herramienta, no deje de estar atento. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es sufi ciente para provocar daños graves. ADVERTENCIA Retire siempre la batería del producto cuanto esté instalando piezas, limpiándolo o cuando no esté en uso. Eliminar estas fuentes de energía evitará que ocurran accidentes que puedan causar lesiones físicas graves. ADVERTENCIA Este producto no es resistente al agua. No lo sumerja en líquido. No prestar atención a esta advertencia podría causar daños personales. PRECAUCIÓN Consulte siempre el manual para saber el uso de cualquier dispositivo como los accesorios. El uso adecuado de cualquier dispositivo conectado al aparato es solo responsabilidad del operador. El uso inadecuado puede dañar el dispositivo o el aparato. ADVERTENCIA Este radio es capaz de producir niveles de sonido que pueden llegar a ser peligrosos para la audición a largo plazo. Escuchar música a un volumen alto durante un periodo de tiempo largo puede causar pérdidas auditivas. Cuanto mayor sea el volumen, menor será el tiempo en el que su audición se vea afectada. INST ALACIÓN/RETIRADA DE LAS PILAS AAA Ver figura 1. Se recomienda escribir los canales guardados antes de sustituir las pilas AAA. Hay un margen de tiempo de 15 segundos para cambiar las pilas AAA. Si no cambia las pilas en un plazo de 15 segundos, se perderá la confi guración de la radio guardada en la memoria y deberá reconfi gurarla. Utilice siempre baterías alcalinas nuevas para reemplazo.
1. Extraiga la batería, si está instalada.
2. Afloje el tornillo de la cubierta de la batería. Retire la
cubierta y colóquela al lado.
3. Instale dos pilas AAA nuevas según los indicadores de
polaridad que hay en el interior del compartimiento de pilas. NOTA: No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. No mezcle alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (niquel-cádmio).
4. Sustituya la tapa de la batería y apriete bien el tornillo.
INSTALAR/RETIRAR LA BATERÍA
Ver figura 2. Instalar la batería
1. Coloque la batería en el aparato, alineando la pestaña
de la batería con la ranura del orificio de alojamiento de la batería.
2. Asegúrese de que los cierres de la batería encajen en
su sitio y que la batería quede fijada al producto antes de que comience a funcionar.
3. Suelte las lengüetas para eliminar la batería.
NOTA: Retire siempre la batería de la radio cuando no esté en uso. Dejar la batería conectada durante periodos de tiempo prolongados puede agotar la batería.24 | Español PANTALLA LCD Ver figura 3. Cuando la batería está instalada y el aparato encendido (ON), la pantalla LCD mostrará la hora, la frecuencia, el modo y la confi guración. Cuando la batería está quitada y las pilas AAA instaladas, la pantalla LCD mostrará solo la hora. NOTA: Las ilustraciones de la pantalla LCD que se muestran en el manual son solo ejemplos de las frecuencias que puede ver en la radio y no son las frecuencias exactas que puede elegir para oír.
BOTONES DE NAVEGACIÓN DEL MENÚ
Utilice los botones de navegación del menú para encender/ apagar el aparato, controlar el volumen, cambiar las frecuencias, cambiar de modo y poner la hora.
ENCENDER Y APAGAR EL APARATO
Ver figura 3. Pulse para encender/apagar el aparato NOTA: Puede que tenga que mantener el botón pulsado durante 3 segundos antes de que el producto se encienda. Si esto ocurre, sustituya las pilas AAA. NOTA: Cuando el producto esté encendido y tenga una batería instalada, aparecerá en la pantalla LCD. Si la carga de la batería es baja, se mostrará de forma intermitente. Para ayudar a conservar la alimentación por batería, el producto entrará en modo de suspensión aproximadamente una hora después de apagarse. Para salir del modo de suspensión y reiniciar el producto, debe pulsar en el producto.
Ver figura 3. ■ Pulse para desplazarse por los modos disponibles. Puede elegir entre cuatro modos elegir: ■ Modo FM ■ Modo AM ■ Modo AUX ■ Modo BLUETOOTH
er figura 3. Cuando encienda la radio, volverá a la última confi guración de volumen utilizada. NOTA: Si se retiran las pilas AAA del producto o estas no tienen carga, el volumen volverá a sus ajustes predeterminados. ■ Para aumentar el volumen: ■ Para reducir el volumen: NOTA: Para modifi car el volumen rápidamente, mantenga pulsado o . PRECAUCIÓN No utilice el producto al máximo volumen durante un periodo de tiempo prolongado con los bajos y agudos a niveles máximos. Podría provocar daños en los altavoces o amplifi cadores del producto.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM
Ver figura 3. Utilice y para sintonizar la frecuencia de radio deseada. La frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla LCD. Para sintonizar la frecuencia manualmente: Pulse brevemente o (no pulse y mantenga pulsado) para sintonizar los pasos de frecuencia de uno en uno.
para sintonizar un frecuencia inferior.
para sintonizar un frecuencia superior. Para sintonizar la frecuencia automáticamente:
1. Pulse y suelte o durante un segundo para
sintonizar las frecuencias automáticamente.
o para detener la búsqueda y seleccionar una frecuencia. Para disminuir las interferencias y el ruido eléctrico ajuste la posición de la antena o mueva el aparato a un lugar más alto.
ALMACENAR UNA PRECONFIGURACIÓN EN LA
MEMORIA Ver figura 3. La memoria almacena hasta 20 frecuencias a medida que se preconfi guran en la memoria de la radio. Puede memorizar hasta 10 frecuencias de FM y 10 frecuencias de AM. Para almacenar una frecuencia en la memoria:
1. Sintonice la frecuencia FM o AM que desee.
2. Pulse y mantenga pulsado
hasta que aparezca "MEMORY" y la posición predeterminada en la pantalla.
y para elegir un número de posición predeterminada. NOTA: Hay 10 posiciones preconfiguradas para FM25 Español |
y 10 para AM. Solo puede guardarse una emisora de radio en cada posición preconfigurada.
para guardar la frecuencia. Sintonizar las emisoras preconfi guradas (modo FM/ AM): ■ Pulse y suelte para desplazarse por cada número de posición predeterminada y su frecuencia asociada.
FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR
Para ajustar la confi guración de graves y agudos:
1. Pulse y mantenga pulsado
hasta que se muestre "b" (BAJOS). Pulse de nuevo y aparecerá “t” (agudo).
o hasta alcanzar el nivel de bajos o agudos (de -5 a 5) deseado. Pulse para guardar su selección.
Ver figura 3. Pulse para visualizar la frecuencia en la pantalla digital durante 10 segundos. La pantalla volverá al tiempo actual transcurridos 10 segundos. NOTA: En todos los modos, se ve el tiempo por defecto. Para confi gurar el reloj:
1. Pulse y mantenga pulsado
hasta que parpadee la hora.
o para seleccionar la hora.
para fijar la configuración de hora. Los minutos parpadearán.
o para seleccionar el minuto deseado.
5. Vuelva a pulsar y mantenga pulsado
para confirmar la hora. El reloj está configurado. NOTA: Si retira las pilas AAA o pierden carga durante más de 15 segundos, perderá la confi guración del reloj. La confi guración no resulta afectada si se retira la batería de 18 V. MODO AUXILIAR Ver figura 3 - 4. El producto puede usarse como un amplifi cador para reproductores de MP3 o CD, smartphones, tabletas y otros dispositivos de música. Para usar el modo auxiliar:
hasta que se resalte el modo AUX.
2. Conecte el cable auxiliar (no incluido) al dispositivo.
3. Conecte el otro extremo del cable auxiliar al puerto de
salida auxiliar. NOTA: – El dispositivo externo debe estar encendido y en modo de reproducción para que se escuche el sonido a través de los altavoces. – Todos los controles del dispositivo externo pueden usarse con normalidad mientras esté conectado a la radio. – El volumen de cualquier dispositivo conectado mediante el cable auxiliar puede ajustarse usando el control del volumen para dicho dispositivo o utilizando o del producto. – Apagar el producto no hará que se apague el dispositivo externo. – El cable auxiliar no proporciona función de carga.
Para completar las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado consulte siempre el manual del mismo. La bandeja del dispositivo puede usarse para guardar su dispositivo externo. NOTA: La bandeja del dispositivo no puede fi jar dispositivos externos. NOTA: El puerto AUX OUT está destinado a conectar únicamente altavoces externos. No conecte auriculares en el puerto de salida auxiliar. El volumen de este puerto está fi jado en un nivel máximo y no se puede bajar con pulsaciones. El volumen se puede ajustar únicamente desde el altavoz externo. Cuando el volumen esté fi jado en 0 desde la radio, al altavoz externo quedará silenciado.
USO DEL PUERTO DE CARGA USB
Ver figura 5. El puerto de carga USB ofrece potencia de carga de hasta 2 amperios para su teléfono móvil, reproductor de MP3, tableta u otros dispositivos USB. PRECAUCIÓN Tratar de cargar dispositivos con una tensión superior a los 2 amperios podría dañar el puerto de carga USB o el dispositivo.
Conecte un extremo del cable USB (no suministrado) a su dispositivo USB.
2. Conecte el otro extremo del cable USB (no
suministrado) al puerto de carga del USB para empezar a cargar el dispositivo. NOTA: El puerto de carga USB solo suministra alimentación; no aporta la capacidad de comunicar datos. Cuando el producto funcione con alimentación de la batería, el puerto de carga USB seguirá funcionando durante aproximadamente 1 hora después de apagar el26 | Español producto. Si el producto continúa inactivo después de este tiempo, la carga se detendrá. Encienda el producto para reanudar el funcionamiento. USO DE ESTE APARATO CON UN DISPOSITIVO HABILITADO PARA BLUETOOTH (NO INCLUIDO) Ver figura 6.
hasta que se resalte el modo BLUETOOTH. NOTA: – Cuando el aparato está en modo BLUETOOTH intentará emparejarse con un dispositivo habilitado para BLUETOOTH y aparecerá en la pantalla LCD. – El aparato intentará automáticamente conectarse al último dispositivo con el que se emparejara. Si no puede establecer la conexión en 5 segundos el aparato se pondrá disponible para otros dispositivos de BLUETOOTH. – Los dispositivos habilitados con BLUETOOTH deben estar en un rango de 10 m del producto y estar configurados para buscar y conectarse con el producto.
Seleccione “Ryobi Stereo” en la lista de señales de BLUETOOTH de su dispositivo para emparejar el dispositivo y el aparato. No hace falta PIN ni contraseña para la conexión. NOTA: – Cuando el dispositivo se haya emparejado correctamente con la radio dejará de parpadear. – Cuando un dispositivo se ha emparejado al producto, la información para conectarse se guarda en la memoria de la radio.
y para ir a la pista anterior o siguiente al retransmitir audio desde un dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
para pausar y reproducir el audio. NOTA: – Es posible que la aplicación y el dispositivo con BLUETOOTH no sea compatible con estos controles. – Todos los controles del dispositivo habilitado para BLUETOOTH pueden usarse con normalidad mientras el aparato está emparejado. – El volumen de cualquier dispositivo conectado al producto puede ajustarse usando el control del volumen para dicho dispositivo o pulsando
para desconectar todos los dispositivos habilitados con BLUETOOTH. NOTA: Cuando el dispositivo en cuestión está desconectado, empieza a parpadear en la pantalla LCD y el aparato empieza a buscar otro dispositivo.
RECEPTOR FM DESPLEGABLE FLEXIBLE
Ver figura 7. Para disminuir las interferencias o el ruido eléctrico despliegue la antena o mueva el aparato a un lugar más alto. La antena se pliega para no estorbar cuando no está en uso. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves. ■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan con diferentes tipos de disolventes comerciales y se pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. En las operaciones de reparación, utilice solo piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes. SÍMBOLOS Alerta de seguridad Conformidad CE Certifi cado EAC de conformidad27 Español |
Marca de conformidad ucraniana Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender el producto. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Las piezas o accesorios se venden por separado Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños materiales.28 | Italiano E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affi dabilità nel design di questa radio. UTILIZZO Prodotto progettato per: ■ riprodurre radio FM/AM, player MP3 e altri dispositivi audio ■ caricare dispositivi con cavo USB ■ ascoltare audio in streaming da dispositivi dotati di BLUETOOTH Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
Consulte a página 175.
19. Indicador do conjunto de baterias
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en
la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte
de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de
garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales – Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estación de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye
una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,
Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http:// es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Banda de frecuencia: 2.402 GHz – 2.480 GHzPotencia de radiofrecuencia: 0,93 dBmVersión de software: SPKV002Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el equipo de radio tipo R18RH cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://de.services.ryobitools.eu
(ES) DECLARACIÓN DE LICENCIA BLUETOOTH
El nombre y el logo de la marca BLUETOOTH son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Otras marcas y nombres de marcas registrados son los de sus respectivos propietarios.
ManualFacil