RYOBI One+ R18RH - Radio

One+ R18RH - Radio RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ R18RH RYOBI als PDF.

📄 204 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice RYOBI One+ R18RH - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbares Radio
Marke RYOBI
Modell One+ R18RH
Hauptstromversorgung 18 V Lithium-Ionen-Akku (kompatibel mit One+)
Notstromversorgung 2 AAA-Batterien (für Uhrensicherung)
Empfangstypen FM/AM mit Klappantenne
Drahtlose Konnektivität Bluetooth (Reichweite ~10 m)
Anschlüsse 1 x USB (Ladung, max. 2 A), 1 x AUX IN (3,5 mm), 1 x AUX OUT (3,5 mm)
Display LCD-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung
Audiofunktionen Equalizer mit Höhen- und Tiefeneinstellung (-5 bis 5)
Senderspeicher 20 Stationen (10 FM + 10 AM)
Uhr Integriert, manuelle Einstellung, durch AAA-Batterien gesichert
USB-Ladeleistung Bis zu 2 A
Ungefähre Abmessungen Ca. 30 x 15 x 20 cm (Schätzung)
Ungefähres Gewicht Ca. 2 kg (Schätzung)
Gehäusematerial Robustes Kunststoff
Verwendungszweck Radiohören, externe Musik, Laden von USB-Geräten
Pflege Mit einem trockenen Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden
Garantie 24 Monate (Verlängerung durch Registrierung möglich)
Sicherheitsnormen CE, EURAS, Ukraine; Nutzungshinweise
Enthaltenes Zubehör Antenne, Batteriefach, Tragegriff

Häufig gestellte Fragen - One+ R18RH RYOBI

Wie schalte ich das Radio ein und aus?
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Halten Sie sie bei Bedarf 3 Sekunden lang gedrückt.
Wie stelle ich die Uhr ein?
Halten Sie CLOCK gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt. Verwenden Sie + oder -, um die Stunden einzustellen, drücken Sie CLOCK zum Bestätigen, dann stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein.
Wie stimme ich einen FM/AM-Sender ein?
Verwenden Sie die Vor-/Zurück-Tasten für manuelles Scannen oder halten Sie sie für automatisches Scannen gedrückt. Passen Sie die Antenne an, um Störungen zu reduzieren.
Wie speichere ich einen Senderspeicher?
Stimmen Sie die gewünschte Frequenz ein, halten Sie PRESET gedrückt, bis MEMORY blinkt, wählen Sie mit + oder - eine Nummer (1-10), drücken Sie dann erneut PRESET, um zu bestätigen.
Wie verwende ich Bluetooth?
Drücken Sie MODE, bis Bluetooth ausgewählt ist. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, suchen Sie RYOBI Stereo und verbinden Sie sich. Kein PIN-Code erforderlich.
Wie schließe ich einen MP3-Player über AUX an?
Drücken Sie MODE, um AUX auszuwählen. Schließen Sie ein Audiokabel von Ihrem Gerät an den AUX IN-Anschluss an. Die Lautstärke wird am Radio oder am angeschlossenen Gerät eingestellt.
Wie lade ich ein Telefon über USB?
Schließen Sie Ihr USB-Kabel an den USB Charge-Anschluss (max. 2 A) an. Das Laden wird nach dem Ausschalten des Radios für etwa 1 Stunde fortgesetzt.
Wie stelle ich Höhen und Tiefen ein?
Halten Sie MODE gedrückt, bis b (Bässe) oder t (Höhen) angezeigt wird. Verwenden Sie + oder -, um von -5 bis 5 anzupassen, drücken Sie dann MODE zum Speichern.
Welchen Batterietyp verwenden?
Verwenden Sie einen RYOBI One+ 18 V Lithium-Ionen-Akku. Keine anderen Batterietypen verwenden. AAA-Batterien werden als Notstrom für die Uhr verwendet.
Wie reinige und pflege ich das Radio?
Trennen Sie den Akku und verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzin oder Erdölprodukte. Vermeiden Sie Wasser und Feuchtigkeit.

Benutzerfragen zu One+ R18RH RYOBI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ R18RH - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ R18RH von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG One+ R18RH RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitunglesen.

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung ihrer Radios.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Produkt ist vorgesehen zum:

Hören von FM/AM Radio, MP3 Playern und anderen Audiogeräten
Laden von USB-fahigen Geräten
■ Audiostreaming von BLUETOOTH Geräten

Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemänen Verwendungen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

■ Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie nie Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkte auf Erdölbasis oder Lösungsmittel um das Produkt zu reinigen. Wenn diese Anweisung befolgrt wird, wird die Gefahr eines Kontrollverlustes und der Verschlechterung des Kunststoffgehauses verringgert.
■ Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen.
Entspruchend den Anweisungen des Herstellers aufstellen.
- Stellen Sie das Produkt nicht in geschlossene Bücherschränke oder -regale ohne ausreichende Belüftung. Lassen Sie mindestens 5 cm Abstand zu anderen Gegenständen.
- Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Herden oder anderen Produkten (einschließlich Verständern), die Wärme entwickeln.
- Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller vorgeschrieben Anbau- und Zubehörteile.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten Kundendienst. Wartung ist erforderlich, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkeit darüber verschüttet wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Wenn das Produkt gewartet wird, verwenden Sie nur Ersatzteile, Zubehor oder Anbauteile des Herstellers. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Wartung

und Pflege" in dieser Anleitung. Die Verwendung von nicht-autorisierten Teilen oder ein Nichtbefolgen der Pflegeanweisungen konnen zu Verletzung führen.

  • Machen Sie sich mit Ihrem Produkt vertraut Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfällig. Machen Sie sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie den besonderen potenziellen Gefahren in Verbindung mit thisem Werkzeug, vertraut. Das Risiko von elektrischen Schlägen, Branden oder schweren Verletzungen wird dadurch reduziert.
  • Nutzen Sie das Produkt nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Das Produkt kann Funken erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Ein akkubetriebenes Produkt mit integrierten Akkus oder einem getrennten Akkupackarf nur mit dem fur den Akku vorgeschriebenen Ladegerat aufgeladen werden. Ein fur einen Akku geeignetes Ladegerat kann zu einer Feuergefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku benutzt wird.
Benutzen Sie ein akkubetriebenes Produkt nur mit dem speziell darauf bestimmen Akkupack. Die Verwendung anderer Akkus kann eine Feuergefahr verursichen.
Benutzen Sie 18 V Lithium-Ionen Akkupacks.

WARNING

Falls die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie nur mit der gleichen oder einer gleichwertigen Art.

SICHERHEIT VON PERSONEN

  • Verwenden Sie das Radio nicht dazu Musik oder andere Audioprogramme zu horen, während Sie mit Maschinen arbeiten. Dies kann zu Ablenkungen führen, die schwere Verletzungen verursachen können.
  • Dieses Radio kann Gerauschpegel erzeugen, die ein Risiko bleibender Gehorschädigungen darstellen können. Das Hören von Musik mit hoher Lautstärke kann larmbedingten Gehörverlust verursachen. Je höher die Lautstärke ist,esto kürzer ist die Zeitspanne, bevor diese sich auf das Gehör auswirkt.

BENUTZUNG UND PFLEGE DES PRODUKTS

  • Halten Sie den Akkupack fern von Metallgegenständen wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung von einem Pol zum anderen herstellen konnen, fern, wenn er nicht benutzt wird. Kurzschließ des Akkus kann Funken, Verbrennungen oder Feuer verursachen.
  • Halten Sie das Produkt trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Benutzen Sie zum Reinigen immer einen sauberen Lappen.

  • Batteriebetriebene Produkte müssen nicht an eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind dazu jederzeit betriebsbereit. Achten Sie bei dem Nichtgebrauch des batteriebetriebenen Produkts und beim Zubehörtausch auf mögliche Gefahren. Das Risiko von elektrischen Schlägen, Branden oder schweren Verletzungen wird dadurch reduziert.

  • Halten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das Explosions- und Verletzungsrisiko.
    Zerdrücken oder beschädigen Sie den Akku nicht und lessen Sieihn nicht fallen.Verwenden Sie niemals Akkus oder Ladegerate, die auf den Boden gefallen sind, oder einem starken Schlag ausgesetzt waren. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Entsorgen Sie einen auf den Boden gefallenen oder beschädigten Akku unverzüglich und ordnungsgemäß.
  • Batterien können bei Vorhandensein einer Zündquelle, wie z. B. einem Zündflamme, explodieren. Verwenden Sie dazu zur Verringerung der Gefahr schwerer Verletzungen niemals ein Akku-Produkt bei Vorhandensein offen den Feuers. Ein explodierender Akku kann Trümmerteile und Chemikalien streuen. Falls betroffen, sofort mit Wasser abspulen.
    Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert.
    Fur optimale Ergebnisse Ihres aktubetriebenen Produktessolle es an einem Ort mit einer Temperatur von mehr als 10^ aber weniger als 38^ aufgeladen werden. Nicht im Freien oder in Fahrzeugen lagern, um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringn.
    Es besteht die Gefahr von unkontrollierten Situationen, wenn die Umgebungstemperatur weniger als 0^ oder mehr als 40^ beträgt.
    Unter extremen Anwendungsoder Temperaturbedingungen kann der Akku auslaufen. Wenn ihre Haut in Kontakt mit Flüssigkeit kommt, sofort mit Seite und Wasser waschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, spulen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und behmen Sie dann umgehend arztliche Hilfe in Anspruch. Das Befolgen dieser Regel verringt die Gefahr schwerer Verletzungen.
    Um das Risiko von Verletzungen und Stromschlagen zu verringern, sollte mit dem Produkt nicht gespielt oder an Orten aufbewahrt werden, an denen Kinder es erreichen können.
    Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie darin regelmäßig nach und verwenden Sie sie zur Einweisung andere Personen die diesen Produkt benutzen konnten. Sollen Sie thesese Produkt jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung.
    Entsorgen Sie verbrauchte Akkupacks nicht in dem Hausmull oder verbrennen sie. Bringen Sie sie zu einer geeigneten Entsorgungs-/Sammelstelle.

Auf das Gerätarf kein Wasser tropfen oder spritzen.
Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, beispelsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Die Batterien (Akkus oder eingesetzte Batterien) dürfen keiner übermögen Hitze, beispielsweise Sonneneinstrahlung oder offen den Flammen) ausgesetzt werden.
Das Gerät ist mit einer Gerätesteckvorrichtung ausgestattet, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Das ausgesteckte Gerät bleibt betriebsbereit.

WEITERERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU

WARNING

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie darüber, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

  • FallsderAustauschderBATTERIEdurcheineBATTERIE falschen Types eine SCHUTZVORRICHTUNG außer Funktion setzen kann (wie z. B. im Falle einiger Lithium-BATTERIEN).
    Falls die Entsorgung der BATTERIE durch Feuer oder in einem halten Ofen oder das mechanische Zerkleinern durch Quetschen oder Schneiden zu einer EXPLOSION führen kann.
    Falls der Aufenthalt der BATTERIE in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen zu einer EXPLOSION oder zum Austritt von entflammbare Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
    Falls die BATTERIE extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer EXPLOSION oder zum Austritt von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.

TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS

Transportieren Sie den Akku gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.

Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriffung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren halten. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freienden Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.

  1. AAA Batterien
  2. Einklappbarer FM-Antenne
  3. Touchpad-Steuerelemente
  4. Tragegriff, isolierte Griffläche
  5. Gerätefach
  6. Akku-Aufnahmeschacht
  7. Batteriefachabdeckung
  8. Lautsprecher
  9. AUX-Ausgangsport
  10. Beleuchtes LCD-Display
  11. USB-Ladeport
    12.AUX-Eingangsbuchse
  12. Batteriefach
  13. Schraube
  14. Akku
  15. Laschen
  16. Uhreinstellungstaste
    18.Modusauswahl-Display
  17. Batterieanzeige
  18. Ein/Aus Taste
  19. Voreingestelle Stationstaste
  20. Lautstärketasten
  21. Freqenzsantasten
  22. Modusauswahltaste
  23. Bassanzeige
  24. Hohenanzeige
  25. Externes Gerät (nicht inbegriffen)
  26. USB-Kabel (nicht inbegriffen)
    29.AUX-Steckverbinder

ZUSAMMENBAU

WARNING

Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nicht vollständig montiert ist, oder wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Die Benutzung eines Produktes das nicht ordnungsgemäß und vollständig montiert ist oder mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

WARNING

Versuchen Sie nicht这点es Produkt zu verändern, oder Zubehörteile, deren Verwendung nicht für这点es Produkt empfohlen ist, zu benutzen. Jede solche Änderung oder Umbau ist missbrauchlich, und konnte zu einer gefährlichen Situation mit möglichen schweren Verletzungen führen.

BETRIEB

WARNING

Bleiben Sie, auch nachdem Sie sich mit ihrem Gerät vertraut gemacht haben, stets wachsam. Denken Sie davon, dass eine Unkonzentriertheit für einen Sekundenbruchteil genugen kann, um eine schwere Verletzung zu verursichen.

WARNING

Entfernen Sie den Akku immer aus dem Produkt, wenn Sie Teile montieren, reinigen oder wenn es nicht in Gebrauch ist. Entfernen der Energiequelle verhindert unabsichtliches Starten, das zu schweren Verletzungen führen kann.

WARNING

Das Produkt ist nicht wasserdicht. Nicht in Flüssigkeit tauchen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.

ACHTUNG

Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung eines jeder empfohlenen Anbau- oder Zubehorteils. Die ordnungsgemäß Benutzung jedem Gerätes, wenn es an dem Produkt befestigt ist, liegt in der alleinigen Verantwortung des Benutzers. Falsche Benutzung kann das Gerät oder das Produkt beschädigen.

WARNING

Dieses Radio kann Gerauschpegel erzeugen, die ein Risiko bleibender Gehorschädigungen darstellen können. Das Hören von Musik mit hoher Lautstärke kann larmbedingten Gehörverlust verursachen. Je higher die Lautstärke ist,esto kürzer ist die Zeitspanne,bevor diese sich auf das Gehör auswirkt.

EINLEGEN/ENTFERNEN VON AAA BATTERIEN

Siehe Abbildung 1.

Es ist ratsam die gespeicherte Sender aufzuschreiben, bevor Sie die AAA Batterien austauschen.

Es gibt ein 15-Sekunden Zeitfenster zum Austausch der AAA Batterien. Falls die Batterien nicht innerhalb von 15 Sekunden ersetzt werden, gehen alle Einstellungen des Radios, die vorher gespeichert wurden, verloren und müssen neu programmiert werden.

Verwenden Sie zum Batterientausch immer nur neue alkalische Batterien.

  1. Entfernen Sie den Akkupack, wenn er eingelegt ist.
  2. Losen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie sie beiseite.

  3. Setzen Sie zwei neue AAA Batterien gemäß der Polaritätsanzeige im Batteriefach ein.
    HINWEIS: Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline und Standard (Zink-Kohle) Batterien oder aufladbare Akkus (Nickel-Cadmium).

  4. Schleiben Sie den Batteriefachdeckel undziehen die Schraube fest.

EINLEGEN/ENTFERNEN DES AKKUPACKS

Siehe Abbildung 2.

Akkupackinisetzen

  1. Legen Sie den Akkupack in das Produkt ein, indem Sie den Steg des Akkupacks mit dem Schlitz in dem Akkufach ausrichten.
  2. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Schnappriegel am Batteriepack eingerastet sind und das Batteriepack am Produkt befestigt ist.
  3. Drücken Sie die Verriegelung, um den Akkupack zu entfernen.

HINWEIS: Entfernen Sie den Akkupack immer aus dem Radio, wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Batteriepack langere Zeit angeschlossen ist, kann sich das Batteriepack entleeren.

LCD ANZEIGE

Siehe Abbildung 3.

Wenn ein Akkupack eingelegt ist und der Produkt in der AN Position ist, zeit die LCD Anzeige die Zeit, Frequenz, Modus und Einstellungen an. Wenn der Akkupack entfernt und die AAA Batterien eingelegt sind, zeit die LCD Anzeige nur die Zeit an.

HINWEIS: Die Illustrationen der LCD Anzeige in der Bedienungsanleitung sind nur Beispiele der Frenzen, die Sie auf ihrem Radio sehen können und nicht die exakten Frenzen, die Sie weitere horen möhen.

Benutzen Sie die Menütasten, um das Produkt an- und auszuschalten, die Lautstärke einzustellen, Frenzen zu wechseln, zwischen den Modi zu wechseln oder die Zeit einzustellen.

AN- UND AUSSCHALTEN DES PRODUKTES

Siehe Abbildung 3.

drücken, um das Produkt an- und auszuschalten.

HINWEIS: Möglicherweise mussen Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückhalten, bevor das Produkt gestartet wird. Ersetzen Sie in thisem Fall die AAA-Batterien.

HINWEIS: Wenn das Produkt eingeschaltet und ein Batteriepack eingelegt ist, wird auf dem LCD-Display angezeigt. Wenn die Batterieladung niedrig ist, blinkt

Um Batterie zu sparen, wechselt das Produkt, ca. eine Stunde nach dem es ausgeschaltet wurde, automatisch in den Energiesparmodus. Um den Energiesparmodus zu beenden und das Produkt neu zu starten, müssen Sie auf dem Produkt drucken.

BETRIEBSART-WAHLSCHALTER

Siehe Abbildung 3.

  • Drucken SIMODE, um durch die verfügbaren Modi zu scrollen.

Es stehen vier Modi zur Auswahl:

FM Betriebsmodus
AM Betriebsmodus
AUX Betriebsmodus
■ BLUETOOTH-Modus

EINSTELLEN DER LAUTSTARKE

Siehe Abbildung 3.

Wird das Radio eingeschaltet, schaltet es auf die zuletzt verwendete Lautstärkeneinstellung.

HINWEIS: Wenn die AAA-Batterien aus dem Produkt entfern werden oder nicht geladen sind, wird die Lautstärke auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Zum Erhöhen der Lautstärke: drucken.
Zum Verringern der Lautstärke drucken.

HINWEIS: Um die Lautstärke schnell zuändern, halten Sie oder gedrückt.

ACHTUNG

Verwenden Sie das Produkt nicht für langere Zeit mit maximalen Bass- und Höhenstufen. Dies kann die Laufsprecher und/oder Veränder im Produkt beschädigen.

FM/AM EINSTELLEN

Siehe Abbildung 3.

Verwenden Sie und um die gewünschte Radiofrequenz einzustellen. Die ausgewählte Frequenz wird auf dem LCD-Display angezeigt.

Zur manuellen Frenzeneinstellung:

Drücken Sie oder (nicht gedrückt halten), um jeweils einen Frequenzschritt einzustellen.

  1. Drücken Sie, um eine niedrigere Frequenz einzustellen.
  2. Drucken Sie, um eine höhere Frequenz einzustellen.

Zur automatischen Frenzeinstellung

  1. Halten Sie oder eine Sekunde lang gedrückt, um die Frenz automatisch einzustellen.
  2. Drücken Sie oder zum das Scannen zu beenden und eine Frequenz auszuwahlen.

Um Störungen und Elektrorauschen zu verringern, verändern Sie die Position der Antenne oder bewegen das Produkt an einen higheren Ort.

SPEICHERN EINER VOREINSTELLUNG

Siehe Abbildung 3.

Die Speicherfunktion speichert bis zu 20 Frenzen als Voreinstellungen im Speicher des Radios. Sie konnen jeweils bis zu 10 Frenzen für die FM und AM Modi speichern.

Speichern einer Freqenz:

  1. Stellen Sie den gewünschten FM oder AM Frenzenein.
  2. Halten Sie PRESET gedrückt, bis "MEMORY" und die voreingestellte Positionsnummer auf dem Display blinking.
  3. Drucken Sie und um eine voreingestellte Positionsnummer auszuwahlen.

HINWEIS: Es gibt 10 Voreinstellungen für FM und 10 für AM. Nur ein Sender kann pro Position gespeichert werden.

  1. Drücken Sie PRESET erneut, um die Frequenz zu speichern.

Zum Auswahlen der Voreinstellungen (FM oder AM Modus):

  • Drücken Sie PRESET, um durch die voreingestelltten Positionsnummern und die zugehörigen Frenzen zu scollen.

EQUALIZER-FUNKTION

Zum Einstellen von Bass und/oder Höhen:

  1. Halten Sie MODE gedrückt, bis "b" (BASS) angezeigt wird. Nochmal drücken und "t" (HÖHEN) wird angezeigt.
  2. Drucken Sie oder bis die gewünschte Bass-oder Hohenstufe (-5 bis 5) erreicht ist. Drucken Sie MODE, um die Auswahl zu speichern.

EINSTELLUNG DER UHR

Siehe Abbildung 3.

Drücken Sie CLOCK, um die Freqenz 10 Sekunden lang auf dem digitalen Display anzuzeigen. Nach 10 Sekunden wird wieder die aktuelle Zeit angezeigt.

HINWEIS: Die Zeit ist in allen Modi die Standardanzeige.

Einstellen der Uhr:

  1. Halten Sie CLOCK gedrückt, bis die angezeigte Stunde blinkt.
  2. Drucken Sie oder um die Stunde auszuwahlen.
  3. Drücken SieCLOCK, um die eingestellte Stunde zu bestätigen. Die angezeigte Minute blinkt.
  4. Drücken Sie oder um die Minute auszuwahlen.
  5. Drucken SieCLOCK erneut, um die Zeit zu bestätigten. Die Uhr ist nun eingestellt.

HINWEIS: Falls AAA Batterien für mehr als 15 Sekunden entnommen werden, oder sich entladen, gehen die Uhreineinstellungen verloren. Die Einstellungen werden durch Entnahme des 18 V Akkus nicht beeinfl usst.

AUX-MODUS

Siehe Abbildung 3 - 4.

Das Produkt kann als Veränder für MP3-Player, CD-Player, Smartphones, Tablets und andere Musikgräte verwendet werden.

So verwenden Sie den AUX-Modus:

  1. Drucken Sie MODE, bis der AUX-Modus markiert ist.
  2. Schließen Sie das Anschlusskabel (nicht enthalten) an das Gerät an.
  3. Stecken Sie das andere Ende des AUX-Kabels in den AUX-Eingangsgsport.

HINWEIS:

-Das externe Gerät muss eingeschaltet sein und sich im Wiedergabemodus befinden, damit der Sound über die Laufsprecher wiedergegeben wird.
-Alle externen Gerätesteulelemente können normal verwendet werden, wenn das Radio verbunden ist.
Die Lautstärke eines Gerats, das mit dem AUX-Kabel verbunden ist, kann mit dem Lautstärkeregler oder mit bzw. des Produkts eingestellt werden.

-Wenn Sie das Produkt ausschalten, wird das externe Gerät nicht ausgeschaltet.
-Das Anschlusskabel bietet keine Ladefunktion.

  1. Lesen Sie immer die mit Ihr dem Gerät gefelieferte Bedienungsanleitung für weitere Information zur Bedienung des angeschlossenen Gerätes.

Das Gerätefach kann zum Aufbewahren Ihres externen Gerats verwendet werden.

HINWEIS: Externe Geräte können nicht im Gerätefach befestigt werden.

HINWEIS: Über den AUX OUT-Port konnen nur externe Lautsprecher angeschlossen werden. Stecken Sie keine

Kopfhörer in den AUX-Ausgangsport. Die Lautstärke für diesen Port ist auf die maximale Stufe festgelegt und kann nicht reduziert werden, indem Sie drücken. Die Lautstärke kann nur über den externen Laufsprecher angepasst werden. Wenn die Lautstärke über das Radio auf 0 festgelegt wird, wird der externe Laufsprecher stummgeschaltet.

BENUTZEN EINER USB LADEBUCHSE

Siehe Abbildung 5.

Der USB-Ladeport bietet eine Ladeleistung von bis zu 2 Amp fur Mobiltelefone, MP3-Player, Tablets oder andere USB-Geräte.

ACHTUNG

Das Laden von Geräten mit einer higheren Nennleistung als 2 Amp kann den USB-Ladeport und/oder das Gerät beschädigten.

  1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels (nicht enthalten) mit Ihrum USB Gerät.
  2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels (nicht enthalten) mit der USB Ladebuchse, um das Gerät aufzuladen.

HINWEIS: Die USB Ladebuchse liefert nur Ladestrom; sie bietet keine DatenCOMMunikation.

Wenn das Produkt mit Batterien betrieben wird, Funktioniert der USB-Ladeport ca. eine Stunde lang, nachdem das Produkt ausgeschaltet wurde. Wenn das Produkt inaktiv bleibt, wird das Laden beendet. Schalten Sie das Produkt ein, um den Vorgang fortzusetzen.

BENUTZEN SIE EIN BLUETOOTH FÄHIGES GERÄT (NICTENTHALTEN) MIT DEM PRODUKT.

Siehe Abbildung 6.

  1. Drücken Sie MODE, bis der BLUETOOTH-Modus markiert ist.

HINWEIS:

Wenn das Produkt in BLUETOOTH Modus geschaltet ist, wird das Produkt versuchen mit einem BLUETOOTH fahigen Gerät zu koppeln und blinking auf der LCD Anzeige.
-Das Produkt wird automatisch versuchen sich mit dem letzten gekoppelten Gerät zu verbinden. Wenn eine Verbindung nicht innerhalb 5 Sekunden aufgebaut werden kann, macht das Produkt sich für andere BLUETOOTH fahige Geräte verfügbar.
- BLUETOOTH-aktivierte Geräte müssen sich innerhalb von 10m des Produkts befinden und auf Suchen/Scannen festgelegt sein, um die Verbindung mit dem Produkt herzustellen.

  1. Wahlen Sie "RYOBI Radio" in der Liste verfügbarer BLUETOOTH Signale Ihres Gerätes, um das Gerät mit dem Produkt zu koppeln. Kein Password oder PIN sind für die Verbindung erforderlich.

HINWEIS:

-Wenn das Gerät erfolgreich mit dem Radio gekoppelt ist, hört auf zu blinken.
Wenn ein Gerät mit dem Produkt gekoppelt ist, wird die Information über die Verbindung mit dem Gerät in dem Speicher des Radios gespeichert.

  1. Drücken Sie und um zum vorherigen oder nachsten Track zu wechseln, wenn Sie Audio über ein BLUETOOTH-aktiviertes Gerät streamen.
  2. Drücken Sie PRESET, um die Audiowiedergabe anzuhalten und fortzusetzen.

HINWEIS:

-These Bedienelemente werden verschiedene nicht von dem BLUETOOTH Gerät und der Anwendung unterstützt.
-Alle Bedienelemente des BLUETOOTH fahigen Gerätes können normal benutzt werden während es mit dem Produkt gekoppelt ist.
Die Lautstärke eines Gerats, das mit dem Produkt verbunden ist, kann mit dem Lautstärkeregler oder mit bzw. des Produkts eingestellt werden.

  1. Halten Sie PRESET gedrückt, um alle BLUETOOTH-aktivierten Geräte zu trennen.

HINWEIS: Wenn das Gerät getrennt ist, fängt bt an zu blinken und das Produkt wird anfangen ein andere Gerät zuuchen.

Damit Störungen oder Elektrorauschen verringgert werden,ziehen Sie die Antenne aus oder stellen das Produkt an einen hohenen Ort. Die Antenne klapt nach unten und aus dem Weg, wenn sie nicht benutzt wird.

WARTUNG UND PFLEGE

WARNING

Das Produkt darf niemals an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeitenden durchführren, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes vom Stromnetz verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzalten, das schwere Verletzungen verursachen konnte.

  • Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen die verschiedene Arten von kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfern.

WARNING

Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostloser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstoren, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Verwenden Sie zur Wartung ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.

UMWELTSCHUTZ

RYOBI One+ R18RH - UMWELTSCHUTZ - 1

Recycleln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.

SYMBOLE

RYOBI One+ R18RH - SYMBOLE - 1

Sicherheitswannung

CE Konformitat

EurAsian Konformitätszeichen

Ukrainisches Prüfzeichen

RYOBI One+ R18RH - SYMBOLE - 2

Bitte lessen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten.

RYOBI One+ R18RH - SYMBOLE - 3

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handl, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG

RYOBI One+ R18RH - SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.

GEFAHR

Bezeichnete unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen

fuhren kann.

WARNING

Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zukleineren und mittleren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

(Ohne Warnsymbol) weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann.

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Frequentie automatisch instellen:

For at bruge AUX-funktionen:

LÄR KÄNNADIN PRODUKT

Se sidan 175.
1. AAA- batterier
2. Nedfällbar FM-mottagare
3. Reglage på pekplattan
4. Bärhandtag, isolerad greppyta
5. Produktfack
6. Batteriport
7. Batterilucka
8. Hogtalare
9. Extra utgangsport
10. Bakgrundsbelyst LCD-skärn
11. USB-laddningsport
12. Extra ingängsport
13. Batterifack
14. Skruvar
15. Batteripack
16. Lashakar
17. Knappar for tidsinstalling
18. Display for lagesval
19. Batteri-indikator
20. Pä/av-knapp
21. Förinställningsknapp für station
22. Volymknappan
23. Frekvenssokningsknappar
24. Lagesvalsnapp
25. Bas-display
26. Diskant-display
27. Extern enchet (ingar ej)
28. USB-kabel (ingár ej)
29. Extrakontaktdon

HOPSÄTTNING

WARNING

SLA PRODUKTET PA ELLER AV

Se fig. 3.

Trykk for a sla produit av ellerr pa

Deler ellter tilbehcr solgt separat

CPOK Cnykbbn3DEJIINr:

Cpok cnjxkbni 3dennia coCTabJIaTe 5 neT.

BHUMAHNE

Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gitt für these Produkte die nachstehend aufgeführte Garantie.

  1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginn mit dem Datum des Kaufs. Diese Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Diese Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.kommenziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.

  2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektrogeräte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den offen genannten Zeitraum hinaus zu verlangern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhl. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschreiben und in der Produktdokumentation erwartet. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn diese Land auf dem Online-Registrierungsfomular aufgeführnt und die Option gült ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingebehen werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieveränderung.

  3. Die Garantie deckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschranket sich auf Reparatur und/oder Entsatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:

  4. Schaden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
    Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden

  5. Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entfern't wurde
  6. Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
  7. nicht-CE-zertifizierte Geräte

Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden

Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden
- Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
normaler VerschleB von Ersatzteilen
- unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts
- Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile

mit dem Gerat gelieferte oder separat erworbene Zubehörteile.
Dieser Ausschluss beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf Schraubendreher-Bits, Bohreinsätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitenführungen

  • Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichen und normalen Verschlüberscheinungen unterworfen sind, einschließlich aber nicht beschrankt auf: Service- und Wartungssätze, Kohlebürsten, Lager, Spannfutter, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusammenhang griff, Transportkoffer, Schleifeller, Staubbeutel, Staubabsaurohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw.

  • Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführten. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Handlör vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation solte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es solte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.

  • Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weiter eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitauros. Die ausgetauchten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigenum über. In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.
  • These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, derTürkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.

ES CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOB

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Frequenzband: 2.402 GHz - 2.480 GHz

Hochfrequenzleistung: 0,93 dBm

Hiermit erklart Techronic Industries GmbH, dass die Funkausrüstung Typ R18RH der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserkräung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: http:// de-services.rybitools.eu

RYOBI One+ R18RH - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Der Begriff BLUETOOTH und die Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : One+ R18RH

Kategorie : Radio