IS 2180 ECO - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS 2180 ECO STEINEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de movimientos infrarrojo |
| Marca | Steinel |
| Modelo | IS 2180 ECO |
| Dimensiones (Alto × Ancho × Profundo) | 120 × 78 × 55 mm |
| Peso | Aproximadamente 150 g (estimado) |
| Alimentación eléctrica | 230–240 V, 50 Hz |
| Ángulo de detección | 180° horizontal, 90° vertical |
| Alcance del detector | 5 m o 12 m (ajustable mediante lente) |
| Ajuste de crepuscularidad | 2 a 2000 lux |
| Temporización | 10 s a 15 min |
| Potencia máxima conmutada | 2000 W (lámpara incandescente/halógena) |
| Índice de protección | IP 54 |
| Temperatura de funcionamiento | –20 °C a +50 °C |
| Funciones principales | Detección de movimiento, conmutación automática de la iluminación, ajustes de temporización y umbral crepuscular |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la lente con un paño húmedo, sin detergente |
| Seguridad | Cortar la alimentación antes de intervenir; instalación por un profesional conforme a las normas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles: soportes murales de esquina; reparación bajo garantía del fabricante |
| Garantía del fabricante | 5 años para detectores (consumidores y contratistas) |
Preguntas frecuentes - IS 2180 ECO STEINEL
Preguntas de los usuarios sobre IS 2180 ECO STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 2180 ECO - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 2180 ECO de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO IS 2180 ECO STEINEL
ES . . . 54 ¡Téngase en cuenta el texto!
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar este sensor infrarrojo STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento correcta del aparato garantizan un servicio durade-ro, fiable y sin fallos del mismo.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo con su nuevo sensor infrarrojo.
1. Descripción del aparato
1 Tornillo de fijación
2 Cubierta decorativa
3 Lente (desmontable y giratoria para seleccionar la regulación básica del alcance de un máximo de 5 o 12 m)
4 Regulación crepuscular 2–2.000 lux
5 Temporización 10 seg. - 15 min.
6 Lengüeta de encastre (carcasa abatible para el montaje y la conexión a la red)
2. Datos técnicos
| Dimensiones: 120 × 78 × 55 mm (alt. × anch. × prof.) | |
| Potencia: | |
| carga de bombilla incandescente / halógena | 2.000 W |
| lámparas fluorescentes balastro electrónico | 350 W |
| lámparas fluorescentes no compensadas | 500 VA |
| lámparas fluorescentes compensadas en serie | 900 VA |
| lámparas fluorescentes compensadas en paralelo | 500 VA |
| lámparas halógenas bajo voltaje | 1.000 VA |
| LED < 2 W | 100 W |
| 2 W < LED < 8 W | 175 W |
| LED < 8 W | 350 W |
| carga capacitiva | 132 μF |
| Tensión de alimentación: 230 -240 V, 50 Hz | |
| Ángulo de detección: 180° horizontal, 90° vertical | |
| Alcance del sensor: regulación básica 1: máx. 5 mregulación básica 2: máx. 12 m (regulación de fábrica)+ regulación de precisión mediante cubiertas 1-12 m | |
| Temporización: | 10 seg.-15 min. (regulación de fábrica: 10 seg.) |
| Regulación crepuscular: | 2-2.000 lux (regulación de fábrica: 2.000 lux) |
| Tipo de protección: | IP 54 |
| Campo de temperatura: | desde -20 °C hasta +50 °C |
3. El concepto
El IS 2180 ECO está equipado con dos sensores piroeléctricos de 120° que detectan la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando un consumidor conectado (p. ej. una lámpa-
ra). Obstáculos tales como paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación. Con los dos pirosensores se alcanza un ángulo de detección de 180° con un ángulo de apertura de 90°. La lente es desmontable y giratoria.
Esto permite dos regulaciones básicas del alcance de un máximo de 5 o 12 m. Con los soportes de pared disponibles por separado, el sensor de infrarrojos puede montarse fácilmente en las esquinas interiores y exteriores.


Alcance máx. 12 m Alcance máx. 5 m

Sentido del movimiento: frontal

Sentido del movimiento: lateral
Importante: La detección de movimientos más segura se consigue montando el aparato lateralmente con relación al sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que obstaculicen la visión del sensor (tales como árboles, muros etc.).

4. Indicaciones para la seguridad
¡Antes de realizar todo tipo de trabajos en el detector de movimientos desconecte la alimentación de tensión!
Al efectuar el montaje debe hallarse la línea de conexión eléctrica libre de tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
■ La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas industriales para la instalación y la acometida. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN 1, CH: SEV 1000).
■ Tenga en cuenta que debe protegerse el sensor con un interruptor automático de 10 A. El cable de alimentación de red puede tener un diámetro de 10 mm como máximo.
■ Realice la regulación del período de alumbrado y la regulación crepuscular solamente con la lente montada.
5. Instalación / montaje en la pared


Nota: Para el montaje en la pared también se puede utilizar el soporte de esquina interior disponible por separado. De este modo, los cables pueden pasarse cómodamente por detrás del dispositivo desde arriba y a través de la abertura de la línea de alimentación de cables montada en superficie.
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier lámpara debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active erróneamente el sensor. Para obtener los alcances indicados de 5 / 12 m, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Pasos de montaje:
- Retire la cubierta decorativa
-
- Suelte la lengüeta de encastre 6 y abra la mitad inferior de la carcasa. 3. Marque los orificios a taladrar.
- Taladre los orificios e inserte los tacos (∅ 6 mm). 5. Rompa el orificio prerrecortado de la pared de la carcasa para introducir el cable según necesidad (para instalación empotrada o de superficie del cable de alimentación). 6. Pase el cable de alimentación de red y el del consumidor y conéctelos. Si el cable de alimentación es de instalación de superficie, utilice tapones obturadores.
a) Conexión del cable de alimentación de red
El cable de alimentación de red consta de 2 o 3 conductores:
L = fase
N = neutro
PE = toma de tierra ( Majority)
En caso de dudas hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación desconecte de nuevo la tensión. La fase (L) y el neutro (N) se conectan al borne correspondiente. La toma de tierra se conecta al contacto de puesta a tierra (☐). Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Alternativamente, mediante un botón pulsador de apertura en el cable de alimentación de red, el sensor puede activarse manualmente por el período de tiempo ajustado.
b) Conexión del cable de alimentación del consumidor
El cable de conexión de la lámpara consta igualmente de 2 o 3 conductores. El conductor de corriente de la lámpara se monta en el borne señalizado con L'. El neutro se conecta al borne señalizado con N juntamente con el neutro del cable de alimentación de red. La toma de tierra se conecta al contacto de puesta a tierra (♡).
- Atornille la carcasa y ciérrela de nuevo.
- Acople la lente (alcance opcional máx. 5 m o 12 m) (véase el capítulo Regulación del alcance).
- Realice la regulación del período de alumbrado 5 y
la regulación crepuscular 4 (véase el capítulo Funciones). 10. Acople la cubierta decorativa 2 y asegúrela con el tornillo de fijación 1 para evitar que la retiren sin autorización. Importante: La conexión con los conductores invertidos puede originar daños en el aparato.
6. Montaje de los soportes esquineros de pared

Con los soportes de pared para esquinas, el IS 2180 ECO puede montarse cómodamente en esquinas interiores y exteriores. Utilice el soporte de pared de esquina como plantilla de perforación al realizar los agujeros. De este modo, el taladro se colocará en el ángulo correcto y el soporte de pared de esquina podrá montarse sin problemas. Los soportes de pared de esquina (EAN 40071085131 negro / 40071085148 blanco) están disponibles como accesorios.
7. Funciones
Una vez realizada la conexión a la red, cerrada la carcasa y acoplada la lente, puede ponerse en funcionamiento

la instalación. Detrás de la cubierta decorativa 2 se ocultan dos posibilidades de regulación.
Temporización (regulación del período de alumbrado)
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede regularse continuamente desde aprox. 10 seg. hasta 15 min. como máximo. Girando el tornillo de regulación hasta el tope izquierdo se obtiene
Importante: Realice la regu- lación del período de alumbra- do y la regulación crepuscular solamente con la lente montada.
el tiempo mínimo de aprox. 10 seg., girándolo hasta el tope derecho se obtiene el tiempo máximo de aprox. 15 min. Para la regulación del campo de detección y para la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.

El punto de luz ambiental para conectarse el sensor puede regularse continuamente desde 2 hasta 2.000 lux. Girando el tornillo de regulación hasta el tope izquierdo se obtiene funcionamiento a la luz del día con aprox. 2.000 lux. Girando
el tornillo de regulación hasta el tope derecho se obtiene funcionamiento crepuscular con aprox. 2 lux. Para la regulación del campo de detección y para la prueba de funcionamiento a la luz del día debe hallarse el tornillo de regulación girado hasta el tope izquierdo.
8. Regulaciones básicas del alcance

La lente del IS 2180 ECO está dividida en dos zonas de detección. Con una mitad se con sigue un alcance máx. de 5 m y con la otra mitad, un alcance máx. de 12 m (a una altura de montaje de aprox. 2 m). Una vez acoplada la lente (ésta debe encajarse bien en la guía), en la parte inferior derecha puede leerse el alcance máx. seleccionado de 12 m o 5 m.
La lente puede desenclavarse apalancando por un lado con un destornillador y acoplarse de nuevo según el alcance deseado.
9. Ejemplos


10. Regulación individual exacta con cubiertas

Para excluir zonas adicionales, como p. ej. caminos o terrenos colindantes, o bien para vigilarlos selectivamente, el campo de detección puede regularse con precisión acoplando cubiertas.
Las cubiertas pueden separarse o cortarse con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de las divisiones prerra-nuradas. A continuación pueden acoplarse en la hen-didura superior del centro de la lente. Finalmente, al colocar la cubierta decorativa quedan fijadas las cubiertas.
(Véase más abajo: Ejemplos para reducir el ángulo de detección y el alcance.)

11. Ejemplos

12. Ejemplos de conexión

- Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático

flowchart
graph TD
A["Component 6"] --> B["Switch"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 2"]
D --> E["Component 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
- Conexión mediante un interruptor selector para funcionamiento con alumbrado permanente y automático
Posición I: Funcionamiento automático Posición II: Funcionamiento manual para alumbrado permanente Atención: El sistema no puede desconectarse; sólo puede elegirse entre la posición I y la II.
1) p. ej. 1–4 bombillas de 100 W
2) Consumidor, alumbrado máx. 2.000 W (véase Datos técnicos)
3) Bornes de conexión del IS 2180 ECO
4) Interruptor en el interior de la casa
5) Interruptor en serie en el interior de la casa, manual, automático
6) Interruptor selector en el interior de la casa, automático, alumbrado permanente
13. Funcionamiento / Cuidados
El sensor infrarrojo sirve para encender la luz automáticamente. No es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las condiciones meteorológicas pueden afectar
al funcionamiento del detector de movimientos. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar una activación, al no ser posible distinguirse entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas. La lente de
detección puede limpiarse con un paño humedo (sin detergente) cuando esté sucia.
- Fallos de funcionamiento
| Fallo | Causa Solución | |
| IS 2180 ECO sin tensión | ■ fusible defectuoso, interruptor en OFF■ cortocircuito■ interruptor en OFF | ■ cambiar fusible, poner interruptor en ON,comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión■ comprobar conexiones■ poner interruptor en ON |
| IS 2180 ECO no se enciende | ■ en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno■ bombilla defectuosa■ interruptor en OFF■ fusible defectuoso■ campo de detección sin ajuste selectivo | ■ volver a ajustar■ cambiar bombilla■ poner interruptor en ON■ cambiar fusible y dado el caso comprobar conexión■ volver a ajustar |
| IS 2180 ECO no se apaga | ■ movimiento permanente en el campo de detección■ lámpara conectada se halla en el campo de detección y se enciende de nuevo debido a un cambio de temperatura■ interruptor en serie del interior de la casa se halla en funcionamiento permanente | ■ controlar campo de detec-ción y dado el caso ajustar de nuevo o bien cubrir partes del sensor■ reajustar campo de detección o bien cubrir partes del sensor■ cambiar interruptor en serie a funcionamiento automático |
| IS 2180 ECO se enciende y apaga continuamente | ■ lámpara conectada se halla en el campo de detección■ animales en movimiento en el campo de detección■ fuente de calor (p. ej. campana extractora) en el campo de detección | ■ reajustar campo de detec-ción o bien cubrir partes del sensor, aumentar distancia■ reajustar campo de detec-ción o bien cubrir partes del sensor■ reajustar campo de detección o bien cubrir partes del sensor |
| IS 2180 ECO se enciende inoportunamente | ■ el viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección■ detección de automóviles en la calle■ cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas | ■ ocultar zonas con cubiertas■ ocultar zonas con cubiertas■ modificar campo de detec-ción, cambiar lugar de montaje |
15. Eliminación
Aparatos eléctricos y emba- lajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
16. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación:
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
PT
Estimado cliente
8. Ajustes básicos do alcance
