IS 2160 ECO - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS 2160 ECO STEINEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de movimiento por infrarrojos |
| Marca | Steinel |
| Modelo | IS 2160 ECO |
| Dimensiones (Al × An × Pr) | 113 × 78 × 73 mm |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Ángulo de detección | 160° |
| Alcance máximo | 12 m |
| Superficie de detección máxima | Aproximadamente 165 m² |
| Orientación horizontal | 40° (con dispositivo de orientación) |
| Orientación vertical | 70° |
| Ajuste de crepuscularidad (umbral de reacción) | 2 a 1000 lux, ajustable continuamente |
| Temporización (minutero) | 5 segundos a 35 minutos, ajustable continuamente |
| Potencia máxima de la iluminación conectada (lámpara incandescente/halógena) | 600 W |
| Potencia máxima de la iluminación conectada (LED/balasto electrónico) | 250 W (máx. 50 unidades, C < 88 µF) |
| Protección | Interruptor automático de línea 10 A recomendado |
| Índice de protección (IP) | IP54 |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +50 °C |
| Altura de montaje recomendada | Aproximadamente 2 m |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la lente con un paño húmedo (sin detergente) |
| Garantía del fabricante | 5 años para los detectores (bajo condiciones) |
| Eliminación | Reciclaje ecológico de acuerdo con la normativa local |
Preguntas frecuentes - IS 2160 ECO STEINEL
Preguntas de los usuarios sobre IS 2160 ECO STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 2160 ECO - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 2160 ECO de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO IS 2160 ECO STEINEL
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo sensor infrarrojos STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Solo una instalacion y esta en función correcta del aparato garantizan un service duradero, fiable y sin fallos del mesmo.
Le desearos que disfrute durante mucho tiempo con su nuevo sensor infrarrojos STEINEL.
El concepto
(v. fig. págin2)
El sensor piroelectrico registra la radiaciónTERMICA invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). This radiaciónTERMICA registrada se transforma electronicamente,activando un consumidor connectado (p. ej. una lampara).Obstaculos como paredes o cristales impiden la detectión de una radiaciónTERMICA, con loequal no se produce ningún tipo deactivación.
Con un ángulo de detectación de 160^ y un alcance max. de 12 m, el sensor vigil un area de aprox. 165m^2 Para cubrir un area menor, el alcance pueda reducirse girando verticalmente la unidad del sensor. Utilizando el dispositivo de giro adjunto puede girarse el aparato también en sentido horizontal, permitiendo una alineación selectiva del camino de detectación. Además, el ángulo
de detections possible regularse individualmente mediante cubiertas acoplables.
Importanta: La detectacion de movimientos mas segura se consigue montando el aparato lateralmnte con relation al sentido del movemento y evitando todo tipo de objetos que obstaculicen la vision de los sensores (tales como arboles, muros etc.).

Indicaciones de seguridad
- Antes de realizar todo tipo de trabajo en el detector de movimientos desconecte la alimentacion de tension!
-
Al efectuar el montaje debehallarse la linea de connexion electrica libre de tension. Por tanto, desconnecte primero la corriente y compruebe que no hay tension utilizingo un comprobador de tension.
-
La instalación del sensor es un trabajo en la red electrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y conditiones de connexion habituales en el mercado (DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN 1, CH - SEV 1000).
-
Tenga en cuenta que hay que proteger el sensor con un interruptor automatico de 10 A. El cable de alimentacion de red pueda tener un diametro de 10mm como maximum.
Instalación
El lugar de montaje debe
hallarse a una distancia minima de 50 cm de cualesera lámpara debido a que la radiaciónTERMICA de la misma pueda hacer que se active erroneamente el sensor. Paraunariguerel alcance de 12 m indicado,laaltitude del montajedebeser deaprox. 2m.Le rogamos sigas las instrucciones de seguidad de la page 40.
Pasos de montaje:
- Retire los tornillos de fijación de la cubierta de la carcasa 1.
- No suelete el cableado del bloque de bornes, sino extraiga el borne completo, incluida la unidad del sensor 2 (rodillo), tirando ligeramente. Los tapones de ciderre estan diseñados para un cable de alimentacion de red con un diametro exterior de 5 - 9mm
- Sostenga la placacemontaje 3 contra la pared / el techo,marca los orificios de taladro tenerendo en cuenta la conducccion de la linea de alimentacion en la pared / el techo.Taladre los orificios e inserte los tacos (6mm)
- Rompa los orificios de introduccion del cable recorta
dos para montaje empotrado 4 o de superficie 5; inserte y perfore los tapones obturdores y pase los cables.
Observación: Para la instalación de superficie se recomienda montar el dispositivo de giro 6 (vease más abajo).
Alternatively,
puede perforarse el aparato en la parte final del material para pagar los cables.
5. Atornille la placac de montaje 3 a la pared.
6a) Conexión del cable de alimentación de red
El cable de alimentacion de red consta de 2 o 3 conductores.
L = fase
N = neutro
PE = toma de tierra

En caso de duda deben identificarse los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desconectarse de nuevo la tensión.
Fase (L) y el neutro (N) se conectan al borne correspondiente. El cable de toma de tierra se conecta al contacto de puesta a tierra
Naturalmente, el cable de
alimentación de red puede lllevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
6b) Conexión del cable de alimentación del consumidor
El cable de alimentacion del consumidor (p. ej. lampara) también consta de 23 conductores. La connexion se realiza en los Bornes N y L'. El conductor de corriente del consumidor se monta en el borne penalizzato con una L'. El neutro se connecta al borne penalizzato con una N jintamente con el neutro del cable de alimentacion de red. El cable de toma de tierra se connecta al contacto de puesta a tierra
- Una vez realizado el cableado, introduzca el bloque de bornes jintamente con la unidad del sensor 2 en la placac de montaje 3 y ciderre con la cubierta de la carcasa 1 y los tornillos de fijacion.
Montaje con dispositivo de giro
El dispositivo de giro 6 permite girar el detector de movimientos en sentido horizontal con el fin de orientar individualmente el camino de detection.
1. Extraiga las arandelas semiesféricas 7 del dispositivo de giro 6 adjunto.
-
Sostenga el dispositivo de giro 6 contra la pared y marque los orificios a taladrar; taladre los orificios, inserte los tacos y pase los cables. Realice la connexion como se describe en elApartado "Instalacion".
-
Introduzca los tornillos por las arandelas semiesféricas 7 y fije con ellos el dispositivo de giro 6 de tal forma que las cazas de los tornillos reposen sobre el lado liso del dispositivo de giro y el lado abombado de este descanse sobre la placac de montaje 3 (vease la fig.de la pag.3).
Funciones
Una vez conectado y montado el sensor pueda ponserse en funciona el aparato.

Existen dos options de regulación en elazo inferior del本身就是.
Temporación (regulación del periodo de alumbrado)
El periodo de alumbrado
deseado de la lampara peut-
de regulararse continuamente
desde aprox.5 seg.hasta
35 min. como maximo.El
tornillo de ajuste en el tope
derecho significa el tiempo
minimo de aprox.5 seg.
El tornillo de ajuste en el tope
izquierdo significa el tiempo Tmaximo de aprox. 35 min. Para la regulacion del campo de detectacion y la prueba de funciona ajustar el tiempo minimum. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este periodo de tiempo se inicia de nuevo la cuenta del reloj.

Graduación crepuscular (punto deactivación)
El punto de activación
deseado del sensor pueda
regularse continually
desde 2 Lux hasta 1.000
Lux.Girando el tornillo de
regulacion hasta el tope
derecho se obtiene funcionamento a la luz del dia con
aprox.1.000 Lux.Girando el
tornillo de regulacion hasta
el tope izquierdo se obtiene funcionalmente crepucular con aprox. 2 Lux. Para la regulacion del camino de deteccion y la prueba de funcionalmente a la luz del dia debehallarse el tornillo de regulacion girado hasta el tope Derecho.
| Graduación del alcance | (v. fig. págin4) | |
| Girando el sensor vertical-mente (70°) pueda reducirseel alcance. | Girando el sensor horizontal-mente 40° (sólo con disposi-tivo de giro) pueda orientarse | el Campo de detectión indi-vidualmente. |
| Regulación de precision con cubiertas | (v. fig. págin4) | |
| Con las cubiertas adhesivaspuede regulararse individual-mente el ángulo de detectión | del sensor, permittedoxcluir de la detectión, p. ej.,terrenos colindantes o bien | vigilar selectivamente, p. ej.,caminos. |
Ejmplos de conexión


1. Lampara sin conductor neutro 2. Lampara con conductor neutro


3. Conexión mediante interruptor en série para funciona manual y automatico
4. Conexión mediante interruptor selector para funciona de alumbrado permanente y automatico
Posión I: Funcioncimiento automatico
Posicion II: Funcionamento manual para alumbrado permanente
Atencion: El sistemas no pueda desconectarse; solo puede elegirse entre la posicion I y la II.
1) P. ej. 14 bombillas de 100 W
2) Consumidor, alumbrado max. 600 W (veanse Datos先进技术)
3) Bornes de connexion del IS 2160
4) Interruptor en el interior de la casa
5) Interruptor en série en el interior de la casa, manual, automatico
6) Interruptor selector en el interior de la casa, automatico, alumbrado permanente
El sensor infrarrojos sirve para encender la luz automatistically. No es apto para alarmas antirrboro especials bajo a que carece de la seguridad antisobotaje prescrita para las malmas. Las
condiciones atmosféricas
puede afectar al funciona del detector de movimientos. Fuertes rafagas de viento, laieve, la lluvia y el granizo pueda provocar unaactivacion erronea al no
poderradiirentrecambios de temperatura repentinos y fuentes termicas.Lalente de detectacionpuede limpiarse con un pano humedo (sin detergente) cuando estesucia.
Datas技术和
| Dimensiones: (alt. × anch. × prof.) 113 × 78 × 73 mm |
| Potencia: Carga de bombilla incandescente / halógena: 600 W Carga LED / ECG: 250 W (50 unidades c < 88 μF) |
| Tensión de alimentación: 220 – 240 V, 50/60 Hz |
| Ángulo de detectión: 160° con protección contra sumersión |
| Girabilidad: 40° horizontalmente, 70° verticalmente |
| Alcance: máximo. 12 m |
| Regulación crepuscular: 2 – 1.000 Lux |
| Temporización: 5 seg. – 35 min. (regulación de fábrica: 5 seg.) |
| Regulación crepuscular: 2 – 1.000 Lux (regulación de fábrica: 1.000 Lux) |
| Tipo de protección: IP54 |
| Campos de temperatura: -20 °C hasta +50 °C |
Fallos de funciona
| Fallo | Causa | Solutución |
| No tiene tensión • Fuseible defectuoso, interruptor en OFF cortocircuito | • cambiar Fuseible,poner interruptor en ON,comprobar la linea de alimentación con un comprobador de tensión •comprobar conexiones | |
| No se enciende | • en functionamento a la luz del día,regulación crepuscular ajustada para functionamento nocturno •bombilla defectuosa •interruptor en OFF •fuseble defectuoso •campo de detectión sin ajuste selectivo | • volver a ajustar • Cambiar bombilla •conectar • Cambiar Fuseible y dato el caso comprobar conexión •volver a ajustar |
| CausaFallo | Solutución | |
| No se apaga • Movimiento permanente en el camino de detectión Lámpara-connectada sealla en el camino de detectión y se enciende de nuevo Deferred a unchio del sensor Wifi posicionado muycerca del sensor Interruptor en series delinterior de la casa sehalla en configuración permanente | • Controlar camino dedeteción y dato el caso ajustar de nuevoo bien cubrir partes delsensor Modificar camino dedeteción Aumentar distanciaentre el wifi y el sensor Cambiar interruptor enserie a configuraciónautomática | |
| Se enciende y apagacontinuamente • Lámpara conectada sehalla en el camino de detectión Animales en moviemiento en el camino de detectión | • Reajustar camino dedeteción, augmentardistancia, reducirpotencia Girar hacer arriba elsensor o bien cubrirse-lectivamente, reajustarcampo de detectión o bien cubrir partes delsensor | |
| Se enciendeinopportúnamente • El viento mueve árbolesy matorrales en elcampo de detectión Detección de automóvi-les en la calleWifi posicionado muycerca del sensor Cambio de temperaturerrepentinodeferido a lascondiciones atmosalféricas (viento, lluvia,nieve) o a ventiladores oventanas abiertas | • Reajustar camino dedeteción o bien cubrirpartes del sensorReajustar camino dedeteción, girar hacer abajo el sensorAumentar distanciaentre el wifi y el sensorModificar camino dedeteción, cambiarlugar de montaje | |
| Variación del alcance • Otras temperaturasambiente | • En caso de frío, reduirel alcance del sensorgirando está hacerabajoEn caso de calor, girarlohacia arriba | |
Eliminación
Aparatos electricos y embalajes han de someterse a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

No eche los aparatos electricos a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos porSeparated y sometimes a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.
Garantía de fabricante
Austed, el comprador, le asisten ciertos dereibchos legales frete alvendedor. En la medida en que这些东西 delichos existan en su pais,losnoso se veran acortados ni limitados por了我的o Certificado de garantia. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funciona impecables de su producto STEINEL Profesional con技术水平 de senseores. Garantizamos que este productocarece de defectos derivados del material, la fabricacion o Construccion. Garantizamos laplena funcionalidadde todos los cables y piezas electr.ONicas, asi como la ausencia de defectos enequalquier material empleado o en su superficie.
Reclamación:
Siusted desea reclamar su producto, envielo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tiquet de compra original que deben indicar la Fecha de compra y la denominacion del producto a su vendedor o directamente a nuestra direccion, SAET-94 S.L. -C/Trepadella, n^10 Pol.Ind.Castellbisbal Sud,E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tiquet de compra hasta que haya expirado el periodo de garantia.
STEINEL no responderá por gastos o ríesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la Obtendra a工程技术 de vuestra
pagina web
www.steinel-professiona
nal.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos pueda llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
PT
Estimado cliente
Reglarea razei de actiene
(a se vedea figura de pe网首页 4)