STANLEY STHT77065 - Telémetro

STHT77065 - Telémetro STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STHT77065 STANLEY en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY STHT77065 - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : STHT77065

Categoría : Telémetro

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STHT77065 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STHT77065 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO STHT77065 STANLEY

  • Seguridad del usuario• Seguridad de la batería• Montaje (Cargar las pilas)• Funcionamiento• Garantía• Códigos de errores• EspecificacionesConserve todas las partes de este manual para futurasconsultas. Seguridad del usuario

ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de utilizarlo. La persona responsable del producto debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y respeten estasinstrucciones. ADVERTENCIA: La siguiente etiqueta de información está colocada en la herramienta láser para informarle de la clase del láser, para su comodidad yseguridad.

USA CANADA/LAG EU/GEMUSA

Las herramientas STHT7065 emiten un haz láser visible, como se muestra en la figura A

El haz láser emitido es de clase láser 2, según IEC 60825-1. ADVERTENCIA: Mientras la herramienta láser está en funcionamiento, tenga cuidado de no exponer los ojos al haz láser emisor (fuente de luz roja). La exposición al haz del láser durante un periodo de tiempo prolongado puede ser peligrosa para la vista. No mire el haz de luz con dispositivosópticos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual del usuario del producto, el manual de seguridad del láser y la información de seguridad de laspilas. PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o ejecución de los procedimientos, distintos a los indicados en la presente podrán provocar una exposición peligrosa a laradiación. Seguridad de la batería

ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y provocar lesiones o incendios. Para reducir elriesgo:• Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias de seguridad indicadas en la etiqueta de las pilas y en el embalaje. • NO provoque un cortocircuito entre los terminales de las pilas. • NO cargue las pilasalcalinas.• NO mezcle pilas usadas y nuevas. Cámbielas todas a la vez con pilas nuevas de la misma marca ytipo.• NO mezcle pilas de diferentes sustanciasquímicas.• NO deseche las pilas arrojándolas alfuego.• Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del alcance de losniños.• Saque siempre las pilas si no va a usar el dispositivo en variosmeses.• NOTA: Asegúrese de utilizar las pilasrecomendadas.NOTA: Compruebe que las pilas estén insertadas en modo correcto y con la polaridad correcta.ES

Montaje (Cargarlas pilas)

1. Localice la tapa del compartimento

de las pilas en la parte posterior de la herramienta (Fig.D

2. Con el dedo, tire la tapa hacia arriba para

– y + de cada una como se indica en el interior del compartimento de las pilas (Fig.E

4. Deslice las clavijas de la parte inferior de

la tapa del compartimento de las pilas por las muescas delcompartimento.

5. Empuje la tapa del compartimento de las

pilas hacia abajo hasta que encaje en su sitio (Fig.E

Cuando la herramienta está encendida, aparece el nivel de batería en la ventana de visualización (Fig.C

CONFIGURACIÓN DEL LDM

Encendido de la herramienta Pulse On (botón de encendido) (Fig.A

) para encender laherramienta. Cambio de la ubicación de referencia La herramienta medirá la distancia desde el fondo (Fig.F

) de la herramienta hasta la pared o elobjeto.

1. Pulse y mantenga pulsado el botón de

) durante 3segundos. El icono de la ubicación de referencia de medición (Fig.C

) parpadeará en la ventana de visualización.

2. Vuelva a pulsar el botón de ajuste para

cambiar la ubicación dereferencia.

) para confirmar la ubicación dereferencia. Cambio de la unidad de medida Después de tomar la medida actual (el aparato no está en modo de medición continua), puede cambiar la unidad de medida de pulgadas decimales (6,21 ft) a pulgadas fraccionarias (6'02"9/16), de pulgadas fraccionarias a metros (1,894 m), de metros a pulgadas (74 9/16 in) o de pulgadas a piesdecimales.

  • Para cambiar la unidad de medida, mantenga pulsado el botón de ajuste (Fig.A

) durante tres segundos para entrar al menú de unidades. Pulse el botón On para confirmar la ubicación de referencia. Una vez confirmada, se mostrará la unidad de medida actual, pulse el botón de ajuste para cambiar de unidad, y el botón On para confirmar. FUNCIONAMIENTO Medición de la distancia a una pared o un objeto

) hacia la pared u objeto cuya distancia necesita medir (Fig.F).

) para medir la distancia de la herramienta a la pared u objeto. Consulte la sección Configuración del LDM para cambiar la ubicación de referencia y/o la unidad demedida.

3. En la parte inferior de la ventana de

), se muestra la medición actual (Fig.C

), que irá cambiando a medida que vaya desplazando laherramienta. Para registrar la medición, haga clic en On. Para registrar otra medición, vuelva a hacer clic en On. Repita los pasos 1-3. Medición del área Puede medir el área de una pared, suelo uobjeto.

1. Pulse una vez el botón de ajuste (Fig.A

) en la ventana de visualización (Fig.A

  • MAKE DIST BUTTON ON BUTTON Medición de lalongitud.

1. Coloque la herramienta en un extremo

del objetivo y apunte el punto láser a lo largo. (La Fig.G

muestra dónde colocar la herramienta si se mide desde la parte superior de la misma.)

2. Pulse On para mostrar la medición de la

longitud en la primera línea de la ventana devisualización. Medición de laanchura.

1. Apunte la parte superior de la herramienta

hacia un lado del objetivo (pared, suelo uobjeto).

2. Coloque la herramienta en un extremo

del objetivo y apunte el punto láser a lo ancho. (La Fig.G

) muestra dónde colocar la herramienta si se mide desde la parte superior de la misma.)

3. Pulse On para mostrar la medición de la

anchura en la parte superior de la ventana devisualización. La medición del área se mostrará en la parte inferior de la ventana de visualización (Fig.C

Medición del volumen Puede medir el volumen de una habitación o unobjeto.

1. Pulse tres veces el botón de ajuste

) para mostrar el icono de volumen en la ventana de visualización (Fig.C

Medición de laanchura.

1. Apunte la parte superior de la herramienta

hacia un lado del objetivo (habitación uobjeto).

2. Coloque la herramienta en un extremo

del objetivo y apunte el punto láser a lo ancho. (La Fig.H

) muestra dónde colocar la herramienta si se mide desde la parte superior de la misma.)

3. Pulse para mostrar la medición de la

anchura en la parte superior de la ventana devisualización. Medición de lalongitud.

1. Coloque la herramienta en un extremo del

objetivo y apunte el punto láser a lo largo. (La Fig.H

) muestra dónde colocar la herramienta si se mide desde la parte superior de la misma.)

2. Pulse On para mostrar la medición de la

longitud en la segunda línea de la ventana devisualización. Medición de laaltura.

1. Coloque la herramienta en un extremo

del objetivo y apunte el punto láser por la altura. (La Fig.H

muestra dónde colocar la herramienta si se mide desde la parte inferior de lamisma).

2. Pulse On para mostrar la medición de la

altura en la tercera línea de la ventana devisualización. La medición del volumen se mostrará en la parte inferior de la ventana de visualización (Fig.C

Sumar mediciones Puede sumar dos medidas para obtener una medida total de las dosdistancias.

) para mostrar el icono de suma en la ventana de visualización (Fig.C

) para medir la distancia de la herramienta a la pared uobjeto.

3. Pulse el botón On para registrar la primera

medición en la líneasuperior.

) hacia la siguiente pared uobjeto.

5. Pulse el botón On para registrar la

segunda medición en la línea delmedio.ES

6. El total de las dos mediciones se mostrará

en la parte inferior de la ventana de visualización (Fig.C

Restar mediciones Puede restar una medida aotra.

) para mostrar el icono de sustracción en la ventana de visualización (Fig.C

2. Apunte el láser de la parte superior de la

) hacia la pared u objeto cuya distancia necesitamedir.

) para medir la distancia de la herramienta a la pared uobjeto.

4. Pulse el botón On para registrar la primera

medición en la líneasuperior.

5. Apunte el láser de la parte superior

de la herramienta hacia la pared u objetosiguiente.

6. Pulse el botón On para registrar la

segunda medición en la línea delmedio.

7. La diferencia de las dos mediciones se

mostrará en la parte inferior de la ventana de visualización (Fig.C

NOTA: Si la segunda medida es mayor que la primera: Se mostrará IC 601para un número negativo. Cambie los puntos de medición para que la primera medida sea mayor que la segunda. Apagado de la herramienta La herramienta se puede apagar de los siguientes modos:

durante unos segundos (hasta que se borre la ventana devisualización).

  • Si no utiliza la herramienta durante 180segundos, se apagaráautomáticamente. Garantía limitada Stanley garantiza este producto durante un período de (2) años contra los defectos de los materiales y de fabricación. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre los productos que hayan sido usados, maltratados, alterados o reparados en modo inapropiado. Llame al 800-262-2161 para más información o para obtener instrucciones para la devolución. Salvo disposición contraria, Stanley reparará, sin cargo alguno, todos los productos Stanley defectuosos, incluidas las piezas y los gastos de mano de obra, o, a discreción de Stanley, reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de compra, tras descontar el importe por depreciación, en sustitución de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA

LIMITADA EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS

ACCESORIOS Y EMERGENTES. Algunos estados no admiten la exclusión o la limitación de los daños accesorios o emergentes, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro. Además de la garantía, los láseres STANLEY están cubiertos por la: Garantía de devolución del dinero durante 30días. Si no está completamente satisfecho con las prestaciones de su láser STANLEY, por cualquiera que sea el motivo, puede devolverlo en el plazo de 30días siguientes a la fecha de compra, presentando el comprobante de compra, y obtener el reembolsototal.35

Proteger el medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar con la basura domésticanormal. Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueden recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con las normas locales. Encontrará más información en www.2helpU.com. Pilas

  • Cuando se deshaga de las pilas, piense en la protección delmedioambiente.
  • Consulte a las autoridades locales para conocer el modo de deshacerse de sus pilas con toda seguridad para el medioambiente.ES

Códigos de errores Si aparece INFO con un número de código en la ventana de visualización, realice la acción correctiva correspondiente. Código Descripción Acción correctiva IC101 Señal recibida demasiado alta El objetivo es demasiado brillante. Utilice la placa de objetivo o cambie la supercie del objetivo. IC201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona objetivo. IC302 Temperatura fuera de rango Deje que el dispositivo se caliente o se enfríe y repita la medición IC303 Distancia fuera de rango o señal demasiado baja Ajuste el rango, si está dentro del rango cambiar la supercie del objetivo IC401 Batería demasiado baja para las mediciones Recargue la batería o cambie las baterías si no son recargables IC505 Error de hardware Encienda y apague varias veces el dispositivo. Si el error persiste, lleve el dispositivo a un Centro de Servicio o al distribuidor IC601 Número negativo Mida la distancia más larga antes de la más corta, para obtener un resultado positivo IC604 Medición no válida para el cálculo Vuelva a medir las distancias, la hipotenusa debe ser mayor que los lados del triángulo37

Especificaciones Rango 0,2 m a 20 m (7,9 in a 65 ft) Precisión de la medición* ± 3 mm (± 1/8 in)* Resolución** 1 mm (1/16 in)** Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014) Tipo de láser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm Apagado automático de la luz de fondo Después de 20 s Láser Después de 120 s Apagado automático de la unidad Después de 180 s Medición continua Sí Área/Volumen Sí Duración de las pilas (2 AAA) Hasta 3000 mediciones Dimensión (H x D x A) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in) Peso (sin pilas) 100 g (3,21 oz) Intervalo de temperatura de almacenamiento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) Intervalo de temperatura de funcionamiento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) *La precisión de la medición depende de las condiciones actuales:

  • En condiciones favorables (buena supercie del objetivo, poca iluminación de fondo y buena temperatura ambiente), hasta 30' (10 m). El error de medición puede aumentar hasta ±0,1 mm/m en caso de distancias superiores a 30' (10 m)
  • En condiciones desfavorables (mala supercie del objetivo, alta iluminación de fondo, temperatura de funcionamiento al límite superior o inferior del intervalo de temperatura), el intervalo de medición puede reducirse y la precisión puede aumentar a ± 6 mm para distancias inferiores a 30'(10 m). Si se superan los 30' (10 m), el error de medición puede aumentar en ±0,25 mm/m. **La resolución es la medida más na que se puede ver. En pulgadas, es de 1/16". En mm, es de 1 mm.PT