2827056 - Olla multifunción RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2827056 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de producto | Aparato multi-cocción |
| Marca | Russell Hobbs |
| Modelo | 2827056 |
| Capacidad | Aproximadamente 4,5 litros |
| Potencia | 1200 W (estimado) |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funciones de cocción | Dorar, Asar, Sous vide, Cocción lenta alta y baja, Vapor, Arroz, Hervir, Mantener caliente |
| Rango de temperatura | 38 °C a 215 °C según los modos |
| Temporizador | Hasta 20 horas |
| Material del recipiente | Acero inoxidable apto para lavavajillas |
| Accesorios incluidos | Rejilla para cocer al vapor, rejilla para asar, tapa de vidrio |
| Panel de control | Desmontable, no sumergir |
| Mantenimiento | Recipiente y tapa de vidrio lavables en lavavajillas; panel limpiado con un paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático después de 4 horas de mantener caliente, superficies calientes, protección contra sobrecalentamiento |
| Uso | Solo para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - 2827056 RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre 2827056 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2827056 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2827056 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 2827056 RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一 persona, entradaas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones bássicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidad fisica, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Sean supervisas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y estáns supervisas por unadulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Si el cable está dañado, deben ser换成 por el fabricante, su agente de service, o alguien con特殊情况 similar para evacitar riesgos.
No utilise el aparato circa de baneras, duchas, lavabos u others recipientes que contengan agua.
Las superficies del aparato se calentaran.
El panel de control de be retirarse del aparato antes de lavar la olla. Seque la olla por completo antes de volver a utiliser el aparato.
- Deje un espacio de al menos 50 mm alrededor del aparato.
- Mueva el aparato con precaución cuando contenga liquidos o comida calientes.
Retire la tapa utilizingo guantes de horno u otra proteccion similar. Tenga cuidado con el vapor que se liberar alutar la tapa. - No cubra el aparato ni ponga nada sobre el.
- Desenchufe el aparato cuando no está en uso, antes de moverlo y de limpiarlo.
- No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
- No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
No coloque la cazuela en superficies que能把 sufrir daños por calor. Coloque la cazuela sobre un salvamanteles o tapete resistente al calor.
La superficie aspera de la base de la cazuela peut rayar o partir marcas en superficies delicadas o pulidas. Proteja es elo de superficies colocando una proteccion mullida bajo la cazuela.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
PARTES
-
Tapa de vidrio
-
Cazuela
-
Asas
-
Panel de control
-
Rejilla para cocclusion al vapor
-
Rejilla para asar
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire todo el material de embalaje y las etiquetas. Lave las piezas extraibles con agua y jabon, enjuaguelas, escurralas y déjelas secar.
CONTROLES
La?siguiente tabla proporcionauna breve descripiconde las functions del panel de control.
| M | Mantener caliente Secciona el modomantener caliente. | Asar Secciona el modo asar. | |
| Vapor Secciona el modo vapeo. | Sous Vide Secciona el modo Sous vide para cocinar alvacio. | ||
| Arroz Secciona el modo cocciónde arroz. | Temperatura Seutiliza para seleccionar yajustar la temperatura. | ||
| Hervir Secciona el modo hervir. | Tiempo Seutiliza para seleccionar yajustar el tiempo de cocción. | ||
| Sofreir Secciona el modo sofreir. | ▲▼ | Utilizado para reducir/aumentar la temperatura o el tiempo de cocción. | |
| Cocción Lenta a Alta Temperatura Seutiliza para seleccionar el modo de coccióndenta a alta temperatura. | I/O Utilizo para encender o apagar el aparato. | ||
| Cocción Lenta a Baja Temperatura Seutiliza para seleccionar el modo de coccióndenta a baja temperatura. | |||
MONTAJE
El panel de control puede desmontarse al servir la comida o cuando limpie el aparato.
Para encasarlo:
Unz de c t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Para retirarlo:
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y, seguidamente, extraiga el panel de control de la olla.
UNIDADES DE TEMPERATUREA
Para alternar entre ^ F y ^ C , mantenga pulsado el botón de Temperatura durante 3seguidos.
FUNCIONES DE COCCION
Sofreir: utilise su olla multifuncion para sofreir, saltear y freir.
Asar:perfecto para asar piezas de carneutilizing la rejilla para asados provista.
Sous vide: la coccion sous vide (al vacio) es una的技术ica que consiste en cocinar los alimentos en bolsas selladas al vacio sumergidas en agua a una temperatura controlada con precision. Al sellarlos en bolsas al vacio, los alimentos conservan sus juegos y los sabores más delicados que se perdieran durante la cocción convencional.
Cocciion lenta: perfecta para guios, sopas, estofados y mezclas de carnes y verduras.
Cocion al vapor: para cocinar verduras, pescado, etc. al vapor, utilizing la rejilla provista para la coccion al vapor.
Arroz: para preparar un arroz perfecto de manera automatica.
Hervir: para hervir ingredientes, preparar sopas, cocer pasta, etc.
Mantener caliente: permite Maintener calientes los alimentos cocinados antes de servirlos.
SOFREIR

- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "...". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Pulse el botón Sofreir.
- La pantalla papadear y做不到 un tiempo determinado de 30关键时刻.
- Paraaabstar el tiempo de cocción,utilice los botones e. El tiempo Tmaxido de cocción es de 1 hora.
- Pulse el boton I/O. La pantalla dejará de parpadear y la olla empezará a calentarse.
- El tiempo empezará aatar cuando la temperatura del aparato alcanceapproximamente 220^
- Anada mantequilla, aceite, etc., a la olla y realizcela del mesmo modo que'utilizaruna sarten.
- Una vez haya terminado, pulse el botón I/O.
- Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie por completeness o ante de limparlo y guardarlo.
- No utilise la tapa cuando está usando la función de sofreir.
ASAR
- Coloque la rejilla para asar bajo de la olla y anada los ingredientes (Fig. B).
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "----". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Pulse el botón Asar.
- La pantalla lostrará la temperatura predefinida de 204^ . ParaCambiar la temperatura,utilice los botones e▼.El rango está compendio entre 65 y 215^ approximadamente.
- A continuación, pulse el botón Tiempo. El tiempo predeterminado de coccción es de 1 hora y 30 Minutes. Para ajustar el tiempo de coccción, utilise los botones e▼. El tiempo máximo de coccción es de 20 horas.
- Una vez haya programado la temperatura y el tiempo de cocción, pulse el botón I/O. La Pantalla dejará de parpadear y comenzará la coccción.
Al terminar el tiempo de cocción, el aparato emitirá tres pitidos y pagará automatistically al modo Mantener caliente. La pantalla parpadeará y empezará aatar el tiempo desde cero (00:00) hasta 4 horas (04:00). - Cuando el modo Mantener caliente haya estado activo durante 4 horas, el aparato dejar de calendar y la pantalla volverá a estar la indicación predeterminada "----".
- Observación: No deje alimentos en el modo Mantener caliente durante más de 4 horas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie porcompleteo antes de limpiarlo y guardarlo.
Consejos
- La capacité máximo aproximada para asados es de 1,8-2,2 kg. de pollo, o 1,3-1,8 kg. de asado.
- Si busca el sabor más intenso de la carne dorada, antes de asar utilise la función Sofreir para dorar la carne.
Utilice siempre la tapa para asar. Levante la tapa lo menos possible para garantizar una cocción uniforme y evitar que se escape el calor.
El uso de un termómetro de carne pueda ayudar a melhorar considerablemente el asado y a Obtener un Ergebnido final más precisio.

COCCION SOUS VIDE
Para la coccion sous vide (al vacio) necessitará bolsas en las que introducir los ingredientes de las que bajoqa podra extraer el aire y sellar.
PREPARACION
Introduzca los ingredientes en la hora de su eleccion. Utilice una hora por racion.Procure que el timeo de las raciones sea similar.Extraiga todo el aire que pueda antes de sellar la hora.
Bolsas de cierre zip:
- Metodo manual (fig. D)
Coloque la Bolsa sobre una superficie plana y, presionando con la mano, extraiga poco a poco todo el aire que pueda. Tenga cuidado de no aplastar o dañar los ingredientes. Al(acabar, selle la Bolsa. - Metodo de inmersion en agua (fig.E)
Llne de agua fria un recipiente que puea contener la bolsa y los ingredientes. Introduzca los ingredientes en la bolsa y sellela casa por completo,
dejando abierta solo una esquina. Meta la bolsa en el agua bajo a poco, dejoando fuera la esquina abierta. Preste atencion para evitar que entre agua en la bolsa. Al sumergir la bolsa, el agua expulsara casi todo el aire. Selle la esquina y saque la bolsa del recipiente.
Bolsas de silicona:
Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la Bolsa.
Envasadoras al vacio:
Un envasadora al vacio de uso alimentario es perfecta para la coccion al vacio. Utilice las bolas recomendadas por el fabricante y siga las instruetiones de laquina.
UTILIZACION DE LA FUNCION SOUS VIDE
- Llene aproximamente la mitad de la cazuela con agua caliente. Utilice agua caliente del grifo, no agua hirviendo. Procure que la temperatura del agua sea similar a la temperatura de cocciudad para asireducir el tiempo de espera. Si es necessario, mezcle agua caliente y fria. Si llena la cazuela de agua a una temperatura muydifferente de la temperatura de cocciudad, el aparato tardarado mucho mas tiempo en calentarla o en esperar a que se enfiie a la temperatura seleccionada.
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "----". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Introduzca en la cazuela la bolsa con los alimentos, asegurandose de que queda sumergida por completo.Anada mas agua si es requisiteo.Sicocina varias bolas a la vez, mantengalas seperadas utilizing la rejilla proportionada.
- Cubrir con la tapa de vidrio.
- Pulse el botón Sous Vide.
- La temperatura predefinida de cocción está programada a 57^ . Paracaejar la temperatura,utilice los botones e▼.El rango está compendio entre 38 y 96^ aproximadamente.
- Seguidamente, pulse el botón Tiempo. El tiempo predefinido de coccción es de 1 hora. Para ajustar el tiempo de coccción, utilise los botones e▼. El tiempo máximo de coccción es de 20 horas.
- Pulse el botón I/O. La pantalla dejará de parpáear y la olla empezará a calentarse.
- Llegados a este punto, el agua empezará a calentarse hasta la temperatura deseada. El tiempo Neededo para alcanzar esta temperatura varia. Los alimentos envasados peuvent permanecer en el agua durante el tiempo de calentamento siempre que la temperatura establecida sea de 55^ o mas. El temporizador del ciclo de cocción comenzará la cuenta atrás unicamente cuando el agua haya alcanzado la temperatura deseada.
Al terminar el tiempo de coccción, el aparato emitirás tres pitidos y pagará automatistically al modo Mantener caliente. La pantalla parpadeará y empezará aatar el tiempo desde cero (00:00) hasta 4 horas (04:00). - Cuando el modo Mantener caliente haya estado activo durante 4 horas, el aparatodeer de calentar y la pantalla volvera a estar la indicacion predeterminada"----".
- Observación: No deje alimentos en el modo Mantener caliente durante más de 4 horas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie por completeo antes de limpiarlo y guardarlo.
Ultimos Pasos
Algunos alimentos se pueen consumir en cui to terina la coccion. Para obtener el mejor sabor y textura, es esencial sellar los chuletones y othern carnes.
tras la coccion.
- Utilice la referencia Sofreir de su olla multifuncion para sellar los bordes y los lados de la carne a su gusto (máximo 2 horas por cada lado).
OBSERVACIONES SOBRE TIEMPOS DE COCCION Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
Para reducir al minimo el riesgo de enfermedades causadas por alimentos mal cocinados,onga en cuesta lo seguiente:
Cocinar los alimentos a la temperatura adecuada y durante el tiempo necessario garantiza la eliminacion de las bacterias dañas. Lea la informacion que figura en el envase de cada producto y siga los consejos de preparacion proportionados.
Por motivos de seguidad alimentaria, los alimentos cocinados a menos de 55^ (por exemple, bistecs) no se deben cocinar durante mas de 2 horas y siempre hay que sellar su exterior.
Es habitual cocinar pescado a menos de 55^. En esos casos, es importante comprar pescado clasificado como apto para sushi (esecer, pescado que(puede consumirse crudo).
No retire la carne antes de tempo. Espere a que se cocine a la temperatura adecuada durante, como微量元素, el tiempo recomendado en la tabla.
La carne peut cocinarse durante mas tiempo del minimo recomendado, pero no ocurre lo mesmo con el pescado. El pescado se deshará si se cocina de mas en la función sous vide.
Compruee que los alimentos se han cocinado por completo (en el caso de cerdo, aves, etc., hasta que los jugos que despenden Sean de color claro). Cocine el pescado hasta que toda su carne sea opaca.
TABLA GUIA DE COCCION AL VACIO
| Ingrediente Temperatura | Tiempo ( horas) | Observaciones | ||
| min. máximo. | ||||
| Bistecs de vacuno | Al punto: 56°C 1 1 1/2 | Tiempo estimados por raciaón de 200 - 250 g.He | ||
| Muy hecho: 68°C | 2 | 2 1/2 | ||
| Cordero, ternera, pato, venado, etc. | Al punto medio: 56°C | 1 1/2 | 3 1/2 | Tiempo estimados por raciaón de 200 - 250 g. |
| Muy/hecho: 68°C | 2 | 4 | ||
| Cerdo | Jugoso/tierno: 63°C | 1 1/2 | 3 | Tiempo estimados por raciaón de 200 - 250 g. |
| Muy/hecho: 70°C | 3 | 5 | ||
| Pechuga de pollo | Jugoso/tierno: 60°C | 1 1/2 | 3 | Tiempo estimados por raciaón de 200 - 250 g. |
| Muy/hecho: 70°C | 2 | 4 | ||
| Muslo, contramuslo, ala de pollo | Jugoso/tierno: 63°C 3 1⁄2 5 1⁄2 | |||
| Muy hecho: 72°C 4 1⁄2 6 1⁄2 | ||||
| Pescado | Tierno, en láminas 55°C 1 2 | Tiempre estimados por raciaón de 150 - 200 g. | ||
| Firme, muy hecho 65°C 1 1⁄2 2 1⁄2 | ||||
| Tuberculos 80°C 4 6 Corte trozos uniformes de 15 - 20 mm. | ||||
COCCION LENTA
LOS BENEFICIOS DE LA COCCION LENTA
Salud: la coccion lenta reduce la perdida de vitaminas y retiene mas nutrientes y sabores.
Economía: la cocción lenta y larga pueda ablendar los cortes de carne más baratos y más duros y utilizar en torno a una cuarta parte de la potencia del quemador(PCPO) de una planta convencional.
Comodidad: prepare los ingredientes la noche anterior, póngalos en la olla de coccción lenta antes de marcharse, y disfrute de una comida deliciosa esperandole cuando llegue a casa.
UTILIZACION DE LA FUNCION COCCION LENTA
- Introduzca los ingredientes en la cazuela y colque la tapa.
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "----". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Pulse el botón de Cocción Lenta a Alta Temperatura o Cocción Lenta a Baja Temperatura según desee.
- En la pantalla parpadaar a tiempo predefinido. Para el modo de baja temperatura, el tiempo de coccción predefinido es de 8 horas, y para el modo de alta temperatura, el tiempo predefinido es de 4 horas. Para ajustar el tiempo de coccción, utilise los botones e▼. El tiempo máximo de coccción es de 20 horas.
- Pulse el boton I/O para empezar a cocinar. La pantalla dejará de parpáear y parpáeará el ":" entre los theys, lo que indica que el aparato está cocinando.
Al terminar el tiempo de cocción, el aparato emitirá tres pitidos y pagará automatistically al modo Mantener caliente. La pantalla parpadeará y empezará aatar el tiempo desde cero (00:00) hasta 4 horas (04:00). - Cuando el modo Mantener caliente haya estado activo durante 4 horas, el aparato dejar de calendar y la pantalla volverá a estar la indicación predeterminada "----".
- Observación: No deje alimentos en el modo Mantener caliente durante más de 4 horas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie por completeness o ante de limparlo y guardarlo.
Ajustes durante la cocation
Puede modifier el tiempo de coccción pulsando los botones y. Cuando pasen 3 segundos sin pulsar ningún botón, los númeroos dejarán de parpáeadar y empezaré el nuevo tiempo de coccción.
CONSEJOS GENERALES
Tenga enIELD que los ingredientes recien sacados de la nevera pueda augmentar el tiempo de cocción.
Procure no abir la tapa innecesariamente durante la coccion. Al hacerlo, puee escaparse mucho calor y la olla multifuncion puee tardar bastante tempo en recuperar la temperatura.
- Cuando pruebe un Plato para comprobar su estado de cocción, no olvide que las hortalizas de raíz suelen tardar más en cocinarse.
- Descongele por complete los alimentos congelados antes de anadirlos a la olla.
Dorar la carne previamente no es estricamente necessario, pero suea aidar a sellar la humedad y anadir intensidad al sabor. Utilice la funcia de sofreir de la olla multifuncion para dorar la carne.
Guarde los ingredientes preparados con antelacion (p. ej., la noche anterior) en recipientes en la nevera. No introduzca la olla multifuncion, ni la olla de coccion en el frigorifico.
- Cuando cocine arroz, utilise al menos 150 ml de liquido de cocción por cada 100 g de arroz.
La pasta no esADEUADA para la coccion lenta ya que se ablanda demasiado. Si su receta requiere pasta, debe precocinarla y anadirla 30-40 minuto santes del final de la coccion.
La olla no debe estar llena mas de tres cuartas partes de su capacidad una vez haya introducido todos los ingredientes. Si la llena en excesso, la olla.
puede salpicar liquido caliente o rebosar durante su uso.
Si el Plato cocinado ha质量和ado demasiado liquido, pue esperarlo con un poco de almidon de maiz, arrurruz, etc. Por cada 250-300 ml de liquido, mezcle 2 cucharadas de almidon de maiz con sufiente agua para formar una pasta fina. Andala al Platounos 30-45 minutos antes del final de la coccion. Alternativamente, aada granulos de salsa precocinados segun las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE PREPARACION
Verduras y hortalizas
La coccion lenta es ideal para las verduras y hortalizas. Se produce poca evaporacion, lo que permite conservar todos los jugos y sabores.
Las hortalizas de raiz, como la patata, la zanahoria, el nabo y el colinabo necesitan una coccion mas lenta que la carne. Cortelas en trozosPEGOs y sumerjalas en el liquido de coccion, colocandolas lo mas al fondo possible de la olla.
Las verduras de cocción rápida, como los guisantes y el maíz dulce, debenañadirse media hora antes del final de la cocción.

Legumbres (judías, guisantes y lentejas)
Algunas legumbres secas (las lentejas, los guisantes, etc.) peuvent necessitar remojarse antes de su coccion. Compruebe sempre las recomendaciones del envase antes de utilizes.
ADVERTENCIA Las alubias secas (p. ej., las alubias rojas, los frijoles blancos, etc.) deben ponser en remojo durante un minimo de 8 horas y hervirse durante al menos 10 Minutes antes de adirlas a la olla de cocciudad, ya que son venenosas si se comen crudas o poco cocidas.
Carney aves de corral
La coccion lenta permite que los cortes mas baratos queden mas tiernos, reduciendo la contracion de la carne y la evaporacion, y conservando su sabor y valor nutricionl. Los cortes de carne mas magros son los mas adecuados para la coccion lenta.
Recorte el excesso de grasa de la carne, ya que pueda mezclarse con el liquido durante la cocción en forma de grasa.
- Siempre que sea possible, cocine el pollo sinIEL.
- Para guisos y estofados, corte la carne en tacos de tamaño uniforme (aprox. 2,5 cm).
CONVERSION DE RECETAS ELABORADAS EN HORNO TRADICIONAL
Los tiempos sonapproximados ypuelenvarinfunciOnde losingredientesylascantidas.Compruebe sieme que los alimentos estancompletamentecocinadosantesdservilos.
| Tiempo de coccción en hora (minutos) Tiempo | en modo Cocción Lenta a Baja Temperatura ( horas) | Tiempo en modo Cocción Lenta a Alta Temperatura ( horas) |
| 15-30 4-6 1-2 | ||
| 30-60 6-8 2-4 | ||
| 60-180 8-12 4-7 |
VAPOR
- Llene la olla conanos 2-2,5cm de agua. Estole darao unos 30 minuto de cocci onal vapor.No aada demasiada agua ya que,de lo contrario,los ingredientes quedaran sumergidos.
- Colque la rejilla para la coccion al vapor bajo de la olla (Fig. C). Añada ingredientes como verduras frescas cortadas en tamaños uniformes a la olla y cubralla con la tapa de vidrio.
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "----". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Pulse el botón Vapor.
- La pantalla parpadear y做不到 el tiempo predefinido de 30关键时刻. Paraaabstar el tiempo de cocción,utilice los botones e▼.El tiempo maximalo de cocción es de 2 horas.
- Pulse el botón I/O. La pantalla dejará de parpadear y laolla empezará a calentarse.
- Cuando la temperatura del aparato alcance los 100^ , el tiempo de cocción empezará la cuenta atrás.
- Cuando el tiempo de coccción haya finalizzato, el aparato dejará de calentar yvoltar a la pantalla inicial:"----".
Consejos
Vigile las verduras y hortalizas frescas y no las cocine en excesso. Procure que tengan un color brillante y estén ligeramente reblandecidas, pero no blandas. Consulte la receta para Obtener los tiempos exactos.
Tiempos de cocclusion sugeridos
Es preferible cocer these alimentos empezando con la vaporera fria.
| Alimentos (frescos) | Notas | Tiempo (minutos) |
| Brócoli | Cortar en cogollitos/trozos de 1-2 cm | 13-15 |
| Judías verdes | Colocar en posición horizontal sobre la rejilla para la coccción al vapor | 13-15 |
| Zanahorias | Cortado en rodajas de aproximadamente 1 cm de grosor | 17-19 |
| Col rizada | Cortar enrozos o en tiras | 11-13 |
| Espárragos | Colocar en posición horizontal sobre la rejilla para la coccción al vapor | 11-13 |
| Calabacines | Cortado en rodajas de aproximadamente 1 cm de grosor | 9-11 |
| Coles de Bruselas | Enteras (aprox. 2 cm de diámetro) | 13-15 |
| Coliflor | Cortar en cogollitos/trozos de 1-2 cm | 15-17 |
| Maíz | La mazorca entera | 17-21 |
| Patatas | Patatas新品a o patatas cortadas enrozos de 1-2 cm | 21-23 |
| Huelo duro | Blando / Medio / Duro / Bien hecho | 5-6/7-8/9-10/11-12 |
| Huelo escalfado | Colocar en un ramekín o recipiente(PCO)pequeño | 5-6 |
| Pechuga de pollo | Cortar en mariposa o enrozos de 1-2 cm | 12-14 |
| Salmón/pescado redondo | Bacalao, abadejo, etc. | 7-9 |
| Pescado plano blanco | Platija, lenguado, panga, etc. | 3-4 |
| Pescado para filetes | Atún, emperador, etc. | 7-9 |
| Kale/cavolo nero | Cortar enrozos | 9-11 |
| Langostinos | Pelar. Cocer al vapor durante 2-3 minuto s o hasta que se hayan hecho porcomplete. Remove a mitad de la cocción. | |
ARROZ
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "----". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Añada el arroz de acuerdo con la información en la tabla y colque la tapa de vidrio.
- Pulse el boton Arroz. La pantallaomba "----".
- Pulse el botón I/O. El aparato emitirá un pitido. La pantalla pasado por un ciclo de guiones. (, , , , , ) . Esto continua durante todo el ciclo de cocción. Mantenga la tapa cerrada durante todo el ciclo de cocción para asegurarde que el arroz se cocina correctamente.
- El arroz está"Hecho cuando la temperatura alcance aproximamente 105^, el arroz haya absorbido el liquido en la olla y el excesso se hayahervido.
- Una vez finalizada la cocción, el aparato pasado automatistically a la función de Maintener caliente. La噎a parpadear y empezará aatar desde cero (00:00) hasta 4 horas (04:00).
- Cuando el modo Mantener caliente haya estado activo durante 4 horas, el aparatodeer de calentar y la pantalla volvera a estar la indicacion predeterminada"----".
- Observación: No deje alimentos en el modo Mantener caliente durante más de 4 horas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie por completeness o ante de limpiarlo y guardarlo. - Una vez haya terminado, pulse el botón I/O.
Consejos
- Deje que el arroz repose en la función de Maintener caliente durante al menos 15 Minutes antes de servir.

Tabla para la cocción de arroz
| Arroz (gramos) Agua (ml) Número aproximado de raciones | ||
| PARA ARROZ BLANCO | ||
| 100 240 1-2 | ||
| 200 480 | 2-4 | |
| 300 720 3-5 | ||
| PARA ARROZ INTEGRAL | ||
| 100 320 1-2 | ||
| 200 | 640 | 2-4 |
| 300 | 960 | 3-5 |
- Para otheros típos de arroz no incluidos en la tabla de coccción, o en caso de duda, siga las instrucciones del paquete.
COCER
- Añada el agua y los ingredientes, y coloque la tapa de vidrio.
- Enchufe el aparato. En la pantalla del panel de control parpadeará "...". Esto indica que el aparato no está calentando y se pueda programar.
- Pulse el boton Cocer.
- El tiempo predefinido de coccción es de 30 Minutes. Paraaabstar el tiempo de coccción,utilice los botones e▼.El tiempo Tmaximo de coccción es de 2 horas.
- Pulse el botón I/O. La pantalla dejará de parpadear y la olla empezará a calentarse.
- Cuando la temperatura del aparato alcance los 100^ , emitirá dos pitidos y el tiempo de coccción empezará la cuenta detrás.
- Cuando el tiempo de cocción haya finalizzato, el aparato dejará de calentar yvoltar a la pantalla inicial: "----".
IMPORTANT: si ruece pasta, asegures de que el agua está hiriendo antes de echar la pasta.
MANTENER CALIENTE
- IMPORTANTE: No utilizes la función de Mantener Caliente para cocinar. Utilicela únicamente para mantener calientes los alimentos cocinados que ya estan calientes.
- Empiece con ingredientes ya cocinados y calientes en la olla, y cubralla con la tapa de vidrio.
- Pulse el botón Mantener Caliente.
- Pulse el boton I/O.
- La pantalla empezará aatar desde cero (00:00) hasta 4 horas (04:00).
- Cuando el modo Mantener caliente haya estado activo durante 4 horas, el aparato dejará de calendar y la pantalla volverá a estar la indicación predeterminada "----".
- Observación: No deje alimentos en el modo Mantener caliente durante más de 4 horas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise y espere a que se enfrie por completeo antes de limpiarlo y guardarlo.
SERVIR COMIDA
Una vez cocinada la comida, puede servirla directamente de la olla.
- Apane (I/O) y desenchufe su olla multifuncion.
-
Extraiga el panel de control de la olla.
-
Utilice las asas paraveal la olla y su contenido a la mesa y servir.
Tenga mucho cuidado al manipular la olla, ya que tanto esta como los alimentos estaran CALIENTES. Utilice sempre las asas de sujeccion y los quantes de hora cuando sea requisite. - Asegürese de que la superficie sobre la que deposite la olla no se dañe con el calor. Prepare la zona donde vaya a servir la comida colocando una protección resistente al calor o un salvamanteles antes de depositar la olla.
- Desenchufe el aparato y espere a que se enfrie antes de limpiarlo o guardarlo.
- Retire el panel de control y limpielo con un paño humedo. NOsuma el panel de control en agua, ni en ningún othero liquido.
- La olla y la tapa de vidrio能把 en el lavavajillas, o a mano con agua Templada jabonosa.
- Espere a que seSEA porcomplete antede guardarla.
- No实用性 detergentes abrasivos, disolventes, estropajos metalicos ni lasas de acero con jabon.
RECICLAJE

Para evitar problemas medioambiente y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electronicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/reciclado adecuados.
UNIDADES DE TEMPERATUREA
Para alternar entre ^ F e ^ C , mantenha o botao Temperatura premido durante 3 segundos.
FUNÇÖES DE COZEDURA
Para SACOS com fecho hermético:
1. Método manual (fig. D)
yj 1 jai jai jai jai
e 1
psaai ci gai
aaiiaaiiieiieiieiieiieiie
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
gai jai gai jai jai jai jai jai jai

[\text{S}\left( {a + b}\right) = \frac{1}{2}\left( {{a}^{2} + {b}^{2}}\right) ]
yjssll jaiill jai 1 aai yjdy jay jai jai jai jai jai
1/0 jjle baiai elgaiieai 7
15 15
jul bok
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1
aillg 2
jssll jybsll jz yuyy jyj 1
.2
3
4
y
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
![RUSSELL HOBBS 2827056 - [\text{S}\left( {a + b}\right) = \frac{1}{2}\left( {{a}^{2} + {b}^{2}}\right) ] - 1](/content/2026/03/520571/images/5b00f10d524b9b4eb5aff06a63684f887c5378e9f666d668c67c3a69b979cac6.jpg)