LB 448i - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LB 448i HUSQVARNA en formato PDF.

📄 596 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA LB 448i - page 134
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : LB 448i

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 448i - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 448i de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO LB 448i HUSQVARNA

para cortar la hierba y convertirla en fertilizante. Uso previsto Utilice el producto para cortar hierba. No utilice el producto para otras tareas. Descripción del producto (Fig. 1)

4. Llave de seguridad

5. Palanca de ajuste del manillar

6. Tapa de la batería

7. Botón de encendido/apagado

10. Indicador de batería

12. Cubierta del equipo de corte

14. Placa de características

15. Cargador de batería (accesorio)

16. Batería (accesorio)

17. Manual de usuario

Símbolos que aparecen en el producto (Fig. 2) ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y ocasionar daños graves o mortales tanto al usuario como a cualquier otra persona. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. (Fig. 3) Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar este producto. (Fig. 4) Mantenga a las personas y animales a una distancia de seguridad respecto al área de trabajo. (Fig. 5) Tenga cuidado con los objetos que salgan despedidos o rebotados. (Fig. 6) Advertencia: Mantenga alejados los pies y las manos de la cuchilla cuando esté girando. (Fig. 7) Advertencia: Mantenga las manos y los pies 134 1520 - 004 -alejados de las piezas giratorias. (Fig. 8) Retire la llave de seguridad antes de llevar a cabo trabajos de reparación o mantenimiento. (Fig. 9) Símbolo medioambiental.El producto o su embalaje no son residuos domésticos. Recíclelos en una ubicación homologada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. (Fig. 10) El producto cumple con las directivas CE vigentes. (Fig. 11) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. (Fig. 12) El producto cumple con las directivas vigentes de la Unión Aduanera Euroasiática. (Fig. 13) El producto cumple con las directivas UkrSEPRO vigentes. (Fig. 14) El producto cumple con las directivas RCM vigentes. Aplicable solo en Australia y Nueva Zelanda (Fig. 15) Etiqueta de emisiones sonoras al medio ambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulación de 2017 sobre de protección del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia acústica garantizado del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página

y en la etiqueta. Protegido contra salpicaduras de agua (Fig. 16) Código escaneable Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. Etiquetas de instrucciones (Fig. 17) Instrucciones de arranque (consulte Arranque del producto en la página 146

(Fig. 18) 1520 - 004 - 135Instrucciones de parada (consulte Parada del producto en la página 147

Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:

  • El producto se ha reparado incorrectamente.
  • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
  • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
  • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual. Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Este producto es una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o si no se tiene cuidado. Puede causar lesiones graves o incluso la muerte si no siguen las instrucciones de seguridad.

Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su

1520 - 004 -médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.

Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Si no está seguro de cómo manejar el producto en una situación especial, pare y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de continuar.

Debe tenerse en cuenta que el operador será responsable de los accidentes que involucren a otras personas o a su propiedad.

Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que puede leer claramente las etiquetas.

No permita que niños ni adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones utilicen el aparato. Las normas de seguridad locales pueden fijar límites a la edad del operador

Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.

No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de decisión.

No utilice el producto si está defectuoso.

No modifique este producto ni lo utilice si puede haber sido modificado por otras personas. Seguridad en el área de trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Retire objetos tales como ramas, palos y piedras de la zona de trabajo antes de usar el producto.

Los objetos que chocan contra el equipo de corte pueden salir despedidos y causar daños a personas y objetos. Mantenga a las personas y los animales a una distancia de seguridad respecto al producto.

No utilice el producto en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío intenso y riesgo de relámpagos. El uso del producto en condiciones 1520 - 004 - 137climáticas desfavorables o en entornos húmedos o mojados produce mucho cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones peligrosas, como superficies resbaladizas.

Preste atención a las personas, objetos y situaciones que puedan impedir el funcionamiento seguro del producto.

Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El césped crecido puede esconder obstáculos.

Cortar el césped en pendientes puede resultar peligroso. No utilice la máquina en pendientes excesivamente pronunciadas. No utilice el producto en pendientes de más de 15°.

Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en pendientes. Utilice el producto a lo largo de las laderas de las pendientes. No se desplace hacia arriba y hacia abajo.

Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas y objetos escondidos que puedan bloquear su campo de visión. Seguridad en el trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Utilice este producto para cortar solamente césped. No está permitido utilizar el producto para otras tareas.

Utilice el equipo de protección personal. Consulte la sección Equipo de protección personal en la página 139

Asegúrese de que sabe cómo detener el motor rápidamente en caso de emergencia.

No utilice el producto bajo la lluvia ni en ambientes húmedos. El riesgo de sacudida eléctrica aumenta si entra agua en el producto.

No utilice el producto a menos que la cuchilla y todas las cubiertas estén fijadas correctamente. Una cuchilla fijada incorrectamente puede soltarse y provocar daños personales.

Asegúrese de que la cuchilla no golpea ningún objeto, como piedras y raíces. Esto puede causar daños a la cuchilla y doblar el eje del motor. Un eje doblado causa vibraciones

1520 - 004 -excesivas y un riesgo muy alto de que la cuchilla se suelte.

Si la cuchilla choca con algún objeto o si se producen vibraciones, pare el producto inmediatamente. Pare el motor, tire hacia arriba de la llave de seguridad y retire la batería. Examine el producto para comprobar si presenta daños. Repare los daños o lleve el producto a un taller de servicio autorizado para realizar la reparación.

No acople la palanca del freno del motor permanentemente al manillar cuando el motor esté encendido.

Ponga el producto en una superficie plana y estable, y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con el suelo u otros objetos.

Manténgase siempre detrás del producto durante su uso.

Mientras utilice el producto, mantenga todas las ruedas apoyadas en el suelo y las dos manos en el manillar. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias.

No incline el producto con el motor en marcha.

Tenga cuidado cuando tire del producto hacia atrás.

Nunca levante el producto con el motor en marcha. Si tiene que levantar el producto, en primer lugar detenga el motor, tire hacia arriba de la llave de seguridad y retire la batería.

No camine hacia atrás mientras utiliza el producto.

Detenga el motor cuando se desplace por áreas sin hierba, por ejemplo, caminos de grava, piedra y asfalto.

No corra con el producto con el motor en marcha. Camine siempre mientras utiliza el producto.

Detenga el motor antes de cambiar la altura de corte. Nunca realice ajustes con el motor en marcha.

No deje el producto desatendido con el motor en marcha. Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. 1520 - 004 - 139• El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.

Utilice botas o zapatos de trabajo antideslizantes. No utilice calzado abierto ni vaya descalzo.

Utilice pantalones largos gruesos.

Utilice guantes protectores cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos.

No retire los dispositivos de seguridad ni realice cambios en ellos.

Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. Comprobación de la cubierta del equipo de corte La cubierta del equipo de corte disminuye las vibraciones en el producto y el riesgo de lesiones provocadas por la cuchilla.

  • Examine la cubierta de corte para asegurarse de que no haya daños como, por ejemplo, grietas. Llave de seguridad La llave de seguridad se encuentra debajo de la tapa de la batería. La llave de seguridad conecta la batería que suministra electricidad al motor. Comprobación de la llave de seguridad La llave de seguridad conecta la batería que suministra electricidad al motor.
  • Arranque y pare el motor. Si la llave de seguridad funciona correctamente, el motor solo puede arrancar cuando la llave está en el cierre de seguridad.

1520 - 004 -Palanca del freno del motor La maneta del freno del motor detiene el motor. Cuando se suelta la maneta del freno del motor, el motor se para. Para realizar una comprobación del freno del motor, arranque el motor y luego suelte la maneta del freno del motor. Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. (Fig. 19) Para examinar el inhibidor de arranque Compruebe el inhibidor de arranque para verificar que evita el funcionamiento del motor.

1. Empuje la palanca del freno

del motor hacia el manillar. El inhibidor de arranque impide el movimiento.

2. Empuje el inhibidor de

arranque hacia fuera. (Fig. 20)

3. Suelte el inhibidor de

arranque y asegúrese de que regresa a su posición inicial. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Utilice solamente pilas recargables Husqvarna como fuente de alimentación para otros productos Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de alimentación de otros dispositivos.

No utilice baterías no recargables.

Riesgo de descarga eléctrica. No conecte los terminales de la batería a llaves, monedas, tornillos u otros objetos metálicos. Esto puede provocar un cortocircuito en la batería.

No coloque objetos en las ranuras de ventilación de la batería.

Mantenga la batería lejos de la luz directa del sol, de fuentes de calor o de llamas abiertas. La batería puede explotar y provocar quemaduras graves y/o quemaduras químicas.

Mantenga la batería resguardada de la lluvia y la humedad. 1520 - 004 - 141• Mantenga la batería lejos de microondas y fuentes de alta presión.

No intente desmontar o romper la batería.

Si se produce una fuga en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con el cuerpo ni con los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con abundante agua y busque asistencia médica.

Utilice la batería con temperaturas de entre -10°C y 40°C.

No limpie la batería o el cargador con agua. Consulte Limpieza de la batería y el cargador de batería en la página 148

No utilice una batería defectuosa o dañada.

Guarde la batería alejada de objetos metálicos, como clavos, monedas o joyas. Seguridad del cargador de la batería ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Utilice solamente cargadores de baterías QC para cargar las baterías de repuesto Husqvarna.

Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No coloque objetos en las ranuras de ventilación del cargador. No intente desmontar el cargador de batería. No conecte los terminales del cargador a objetos metálicos. Utilice una toma de corriente homologada.

Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.

Compruebe con regularidad que el cable de alimentación del cargador de batería no esté dañado ni agrietado.

No levante el cargador de la batería tirando del cable de alimentación. Para desconectar el cargador de batería de la toma de

1520 - 004 -corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación.

Mantenga el cable de alimentación y los cables de empalme apartados de agua, aceite y cantos agudos. Proceda con cuidado para evitar que el cable se enganche en puertas, vallas o similares. De lo contrario, el cargador podría transmitir corriente.

No limpie el cargador de la batería con agua.

Los niños mayores de ocho años y las personas con facultades físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios pueden usar el cargador de batería si se les supervisa o instruye en lo que respecta al uso seguro del aparato y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el cargador de batería. Los niños no deberán llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión.

No intente cargar baterías no recargables en el cargador de la batería.

No utilice el cargador de batería cerca de materiales inflamables o corrosivos. No cubra el cargador. Desenchufe el cargador de batería en caso de humareda o incendio.

No utilice un cargador de batería defectuoso o dañado.

Solo cargue la batería en interiores si se trata de una estancia con buena ventilación y lejos de la luz solar directa. No cargue la batería en un entorno húmedo. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

Retire la llave de seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

Realice los trabajos de mantenimiento correctamente para aumentar la vida útil del producto y reducir el riesgo de accidentes. Deje que un taller de servicio homologado haga las reparaciones profesionales. Póngase en contacto con su taller de servicio más cercano para obtener más información. 1520 - 004 - 143• Realice únicamente las tareas de mantenimiento que figuran en este manual de usuario.

Utilice guantes resistentes al utilizar el equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.

Mantenga los bordes cortantes afilados y limpios para obtener los mejores resultados con la máxima seguridad.

Diríjase a su taller de servicio para que examine el producto regularmente y para que realice ajustes y reparaciones necesarios.

Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.

Respete las instrucciones correspondientes al cambio de accesorios. Utilice únicamente los accesorios del fabricante.

Cuando no esté en funcionamiento, mantenga el producto, la batería y cargador de batería aparte en un lugar seco, interior y bajo llave. Asegúrese de que los niños y personas que no cuenten con autorización no puedan acceder al producto, la batería o el cargador de batería. Montaje Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de montar el producto. Montaje del manillar

2. Coloque la empuñadura superior en su sitio en la

parte superior del mango inferior. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los cables no están atrapados ni se han dañado.

4. Gire la palanca hacia un lado para una buena

posición de manejo cuando utilice el producto cerca de una pared. (Fig. 22) Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Husqvarna Connect Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect proporciona más funciones para su producto Husqvarna:

  • Información ampliada sobre el producto.
  • Información y asistencia sobre piezas y mantenimiento de productos. Para empezar a utilizar Husqvarna Connect

1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su

dispositivo móvil. 144 1520 - 004 -2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna Connect.

3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna

Connect para conectarse y registrar el producto. Husqvarna Fleet Services

es una solución en la nube que ofrece al operador una visión general de todos los productos que están conectados. En este producto se puede instalar un sensor Husqvarna Fleet Services

recopila datos del producto y le permite conectarse al sistema Husqvarna Fleet Services

informa de datos tales como el tiempo de funcionamiento, los intervalos de mantenimiento y la ubicación del producto. Para obtener más información acerca de Husqvarna Fleet Services

, descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services

o póngase en contacto con su representante de Husqvarna. Preparación del sensor (accesorio)

1. Utilice la llave del sensor para abrir la tapa del

3. Conecte la batería al sensor. Se enciende el

indicador LED del sensor. (Fig. 24)

4. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet

5. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet

6. Realice el emparejamiento. Consulte

Emparejamiento de la aplicación y el producto en la página 145 Emparejamiento de la aplicación y el producto

1. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet

2. Seleccione el producto en la aplicación.

3. Escanee el código que se encuentra detrás del

sensor con su dispositivo móvil para instalar el sensor en la aplicación. Nota: La aplicación y el producto deben emparejarse solamente una vez. Instalación del sensor

1. Asegúrese de que el sensor está conectado a la

. Consulte la sección Emparejamiento de la aplicación y el producto en la página 145

2. Perfore 2orificios según las marcas de la ranura de

la carcasa. (Fig. 25) Nota: Asegúrese de que los orificios tengan las mismas dimensiones que los remaches suministrados con el sensor.

3. Utilice unos alicates para abrir los orificios exteriores

de la ranura del sensor. (Fig. 26)

4. Perfore 2orificios según las marcas de la ranura del

5. Alinee la ranura del sensor con la ranura de la

6. Fije la ranura del sensor con los remaches.

7. Instale el sensor en la ranura del sensor. Alinee la

marca blanca del sensor con la marca de la ranura del sensor. (Fig. 29)

8. Cierre la tapa del sensor y bloquéela con la llave del

sensor. Asegúrese de que la parte superior de la "H" de Husqvarna apunta lejos de la llave de seguridad. (Fig. 30) Para ajustar la altura de corte La altura de corte se puede ajustar en 4 niveles para el modelo LB 442i. La altura de corte se puede ajustar en 6 niveles para el modelo LB 448i.

1. Empuje el control de altura de corte en la dirección

de la rueda y, a continuación, hacia atrás para aumentar la altura de corte.

2. Empuje el control de altura de corte en la dirección

de la rueda y, a continuación, hacia delante para reducir la altura de corte. (Fig. 31) PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte demasiado baja. Las cuchillas pueden golpear el suelo si la superficie del césped no está nivelada. Batería ADVERTENCIA: Antes de usar la batería, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. También debe leer y comprender el manual de usuario de la batería y el cargador de la batería. Estado de la batería La pantalla muestra la capacidad restante de la batería y si hay algún problema con la batería. La carga de la batería se muestra durante cinco segundos después de apagar el producto o pulsar el botón del indicador de la batería. El símbolo de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error. Consulte Batería en la página 149

(Fig. 32) 1520 - 004 - 145Indicadores LED Estado de la batería Todos los LED están en- cendidos Carga completa (75-100%) LED 1, LED 2 y LED 3 en- cendidos La batería tiene una carga del 50%-75% LED 1 y LED 2 encendi- dos La batería tiene una carga del 25%-50% LED 1 encendido La batería tiene una carga del 0%-25%. El LED 1 parpadea La batería está descarga- da. Cargue la batería. Para cargar la batería Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez. La batería solo tiene un 30% de carga cuando se entrega al cliente. Nota: El cargador de la batería debe estar conectado a la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características. La batería no se cargará si su temperatura es superior a 50°C. El cargador de batería disminuye la temperatura de la batería antes de empezar a cargarse.

1. Conecte un extremo del cable de alimentación del

cargador de batería a la toma de este último.

2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación

del cargador de batería a un enchufe de corriente con toma de tierra. El LED del cargador de batería parpadea de color verde una vez. (Fig. 33)

3. Coloque la batería en el cargador. La luz verde

del cargador se enciende cuando la batería está conectada correctamente al cargador de batería. (Fig. 34)

4. Cuando todos los LED de la batería se hayan

encendido, la batería estará totalmente cargada. Cargue la batería durante un máximo de 24 horas.

5. Para desconectar el cargador de la toma de

corriente, tire del enchufe, no del cable de alimentación.

6. Retire la batería del cargador.

Estado de la carga de la batería Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La batería no sufre daños. La carga de una batería completamente cargada no se pierde aun cuando se deje en el cargador. Indicadores LED Estado de carga El LED 1 parpadea 0%-25% Indicadores LED Estado de carga LED 1 encendido y LED 2 parpadeando 25%-50% LED 1 y LED 2 encendi- dos; LED 3 parpadeando. 50%-75% LED 1, LED 2 y LED 3 encendidos; LED 4 parpa- deando. 75%-100% LED 1, LED 2, LED 3 y LED 4 encendidos Completamente cargada Arranque del producto

1. Levante la tapa de la batería.

2. Coloque una batería cargada en la ranura de

batería número1 debajo de la tapa de la batería. Para prolongar la autonomía, coloque una segunda batería cargada en la ranura número2.

3. Desconecte la llave de seguridad del soporte de la

4. Introduzca la llave de seguridad en el cierre de

seguridad. (Fig. 35)

5. Manténgase detrás del producto.

6. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control. La

pantalla se enciende.

7. Afloje el inhibidor de arranque. (Fig. 20)

8. Empuje la palanca del freno del motor hacia el

manillar. (Fig. 36) Uso de la función SavE El producto cuenta con una función de ahorro de batería (SavE) que le permite funcionar durante más tiempo.

1. Pulse el botón SavE (A) para activar la función. El

símbolo de SavE (B) se enciende en la pantalla.

2. Pulse de nuevo el botón SavE para detener la

función. El símbolo de SavE (B) deja de aparecer en la pantalla. (Fig. 37) La función SavE se detiene automáticamente si las condiciones del terreno requieren una mayor potencia. La función SavE se vuelve a activar automáticamente cuando las condiciones del terreno lo permitan. Función PowerBoost Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el motor aumenta automáticamente las revoluciones. Para ahorrar batería, el motor regresa automáticamente al modo estándar cuando no es necesaria la función PowerBoost. Parada del motor Durante el funcionamiento, la cuchilla y el motor pueden detenerse temporalmente debido a obstáculos como la acumulación de hierba bajo la cubierta del equipo de

1520 - 004 -corte. Si esto ocurre y mantiene la palanca del freno del motor presionada, el producto arrancará de nuevo automáticamente. Si el producto no vuelve a arrancar en 5-10 segundos, puede que sea necesario limpiar la cubierta del equipo de corte. Consulte Limpieza del producto en la página 148

ADVERTENCIA: Si el motor se detiene, el producto intentará arrancar automáticamente durante 5-10 segundos. Espere al menos 15 segundos antes de comprobar la cubierta del equipo de corte. ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar la cubierta del equipo de corte, suelte la palanca del freno del motor, gire la llave de seguridad a la posición 0, retire la batería y espere al menos 5 segundos. Si al intentar retirar los obstáculos, el producto se pusiera en marcha accidentalmente, podría sufrir lesiones. Parada del producto El producto se detiene automáticamente si no se utiliza durante 3 minutos.

1. Suelte la palanca del freno del motor para detener el

2. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control.

Todas las luces LED y símbolos que aparecen en la pantalla se apagarán. (Fig. 38)

3. Retire la llave de seguridad del cierre de seguridad y

colóquela en el soporte de la llave de seguridad. Para obtener un buen resultado

  • Use siempre una cuchilla afilada. Un cuchilla roma proporciona un resultado irregular y la superficie de corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que una cuchilla roma.
  • No corte más de ⅓ de la longitud del césped. Corte primero con una altura de corte alta. Examine el resultado y baje la altura de corte al nivel que corresponda. Si la hierba está muy larga, vaya despacio y corte dos veces si es necesario.
  • Corte en direcciones distintas cada vez para evitar crear rayas en el césped.
  • Mantenga limpia la cubierta del equipo de corte. La acumulación de hierba y suciedad en el interior de esta cubierta puede reducir el resultado del corte. Consulte la sección Limpieza del producto en la página 148

Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos cambian si el producto no se utiliza a diario. Para las tareas de mantenimiento, identificadas con *, consulte Instrucciones de seguridad para el funcionamiento en la página 139

A cada uso Mensual Cada tempora-

Inspección general X Realice una comprobación del inhibidor de arranque * X Examine y limpie el filtro de aire si tiene hierba o suciedad X Compruebe que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos *

Inspeccione el equipo de corte X Examine la cubierta de corte * X 1520 - 004 - 147A cada uso Mensual Cada tempora-

Realice una comprobación de la palanca del freno del motor * X Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está defectuoso

Examine la batería en busca de posibles daños X Compruebe la carga de la batería X Compruebe que los botones de liberación de la batería funcionan correctamente y que la batería se acopla al producto

Limpie las tomas de aire. Asegúrese de que no haya césped o suciedad en las tomas de aire

Examine el cargador de la batería para ver si está dañado y asegúrese de que funciona correctamente

Examine las conexiones entre la batería y el producto. Examine también la conexión entre la batería y el cargador de la batería

Para realizar una inspección general

  • Asegúrese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien apretados.
  • Asegúrese de que los cables del producto no están en una posición en la que puedan resultar dañados. Para sustituir la cuchilla

1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. (Fig.

2. Retire el tornillo de la cuchilla, la arandela y la

3. Inspeccione el soporte de la cuchilla y el tornillo de

la cuchilla para ver si hay daños. a) Si sustituye el disco o el soporte, sustituya también el tornillo de la cuchilla, la arandela elástica y la arandela de fricción.

4. Inspeccione el eje del motor para asegurarse de que

5. Cuando instale la nueva cuchilla, asegúrese de que

los extremos doblados estén orientados en dirección a la cubierta de corte. (Fig. 41)

6. Coloque la arandela de fricción y la cuchilla contra el

soporte de la cuchilla. (Fig. 42)

7. Asegúrese de que la cuchilla se encuentra alineada

con el centro del eje del motor. (Fig. 43)

8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. (Fig.

9. Coloque la arandela elástica, y apriete el tornillo a

65-75 Nm de par. (Fig. 45)

10. Mueva la cuchilla en distintas direcciones

manualmente y compruebe que gira libremente. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.

11. Arranque el producto para hacer una prueba de

la cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, se produce una vibración en el producto o el resultado de corte no es satisfactorio. Limpieza del producto

  • Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco.
  • No utilice agua para limpiar el producto. El agua puede entrar en la batería o el motor y causar un cortocircuito o daños en el producto.
  • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar el producto.
  • No vierta agua directamente sobre el motor.
  • Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la suciedad. Limpieza de la batería y el cargador de batería ADVERTENCIA: No limpie la batería ni el cargador con agua. ADVERTENCIA: No utilice sustancias químicas para limpiar la batería. 148 1520 - 004 -• Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador.
  • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido o con un paño suave y seco.
  • Limpie las superficies de la batería y el cargador con un paño suave y seco. Para inspeccionar el equipo de corte ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental, tire hacia arriba de la llave de seguridad, retire la batería y espere al menos 5segundos. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.

1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar

si presenta daños o grietas. Sustituya siempre un equipo de corte dañado.

2. Inspeccione la cuchilla para comprobar si está

dañada o roma. Nota: Después de afilar la cuchilla, es necesario equilibrarla. El afilado, la sustitución y el equilibrado de la cuchilla deben realizarse en un centro de servicio. Si choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla puede afilarse o debe sustituirse. Resolución de problemas Batería Indicador LED de la ba- tería Causa Solución El LED verde parpadea. La tensión de la batería es baja. Cargue la batería. Consulte la sección Para car- gar la batería en la página 146

El LED de error parpa- dea. La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección Batería en la página 149

La temperatura en el entorno de tra- bajo es demasiado alta o demasiado baja. Utilice la batería con temperaturas de entre -10°C y 40°C. Sobretensión. Compruebe que la tensión de la red eléctrica es la misma que la que figura en la placa de caracterís- ticas del producto. Retire la batería del cargador. Espere 5 segundos y vuelva a intentar cargar la batería. Si el proble- ma persiste, diríjase a un taller de servicio autori- zado. El LED de error está en- cendido. La diferencia entre las celdas es de- masiado grande (1V). Acuda a un taller de servicio autorizado. 1520 - 004 - 149Cargador de baterías LED del cargador de batería Causa Solución El LED de error par- padea. La temperatura en el entorno de trabajo es demasiado alta o de- masiado baja. Utilice el cargador de batería con temperaturas de entre 5°C y 40°C. El LED de error está encendido. Acuda a un taller de servicio autorizado. Panel de control Código de error (Nú- mero de destellos) Posibles errores Procedimiento posible 5 El régimen del motor disminuye demasiado y el motor se detiene. Limpie el equipo de corte y aumente la altura de corte. Consulte la sección Para ajustar la altura de corte en la página 145 . Si el error persiste, diríjase a un taller de servicio oficial. 8 La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección Para cargar la batería en la página 146

9 Error de batería o ausencia de señal de la batería. Coloque la batería en el producto correcta- mente y examine el conector de la batería. Si el LED de error de la batería parpadea, consulte Batería en la página 145

10 El control del motor está demasiado caliente. Detenga el motor y espere hasta que se ha- ya enfriado. Otros errores Si se producen otros errores, retire la llave de seguridad y la batería, y diríjase a un taller de servicio oficial. Panel de control Código de error (Nú- mero de destellos) Posibles errores Procedimiento posible 1 El motor de la transmisión está demasiado caliente. Deje enfriar el producto. Asegúrese de que no haya césped en la transmisión. Limpie la tapa de la transmisión si es necesario. 5 El régimen del motor disminuye demasiado y el motor se detiene. Limpie el equipo de corte y aumente la altura de corte. Consulte la sección Para ajustar la altura de corte en la página 145 . Si el error persiste, diríjase a un taller de servicio oficial. 8 La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección Para cargar la batería en la página 146

9 Error de batería o ausencia de señal de la batería. Coloque la batería en el producto correcta- mente y examine el conector de la batería. Si el LED de error de la batería parpadea, consulte Batería en la página 145

10 El control del motor está demasiado caliente. Detenga el motor y espere hasta que se ha- ya enfriado. 150 1520 - 004 -Código de error (Nú- mero de destellos) Posibles errores Procedimiento posible Otros errores Si se producen otros errores, retire la llave de seguridad y la batería, y diríjase a un taller de servicio oficial. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental durante el transporte, tire hacia arriba de la llave de seguridad, retire la batería y espere al menos 5segundos. Transporte

  • Las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas se aplican a las baterías de iones de litio incluidas en el producto.
  • Para los transportes comerciales, se deben acatar los requisitos especiales sobre embalajes y etiquetas.
  • Asegúrese de que se cumplan las disposiciones sobre materiales peligrosos cuando prepare el producto para su transporte. Se pueden aplicar las regulaciones locales.
  • No olvide extraer la batería para el transporte.
  • Coloque cinta aislante en los conectores de la batería y asegúrese de que la batería no se desplace durante el transporte.
  • Fije el producto durante el transporte. Almacenamiento
  • Extraiga siempre la batería para el almacenamiento.
  • Para evitar accidentes, asegúrese de que la batería no esté conectada al producto durante el almacenamiento.
  • Mantenga el cargador de batería en un lugar cerrado y seco.
  • Mantenga la batería y el cargador de batería en un lugar seco donde no haya humedad ni escarcha.
  • Cuando guarde la batería, desconéctela del cargador.
  • No almacene la batería en lugares donde pueda generarse electricidad estática. No guarde la batería en una caja metálica.
  • Conserve la batería en un lugar con una temperatura entre 5°C y 25°C y alejada de la luz solar.
  • Conserve el cargador de batería en un lugar con una temperatura entre 5°C y 45°C y alejada de la luz solar.
  • Asegúrese de que la batería esté cargada al 30%-50% antes de guardarla durante largos periodos de tiempo.
  • Mantenga el producto, la batería y cargador de batería en un lugar bajo llave fuera del alcance de los niños y de personas sin autorización.
  • Limpie el producto y realice un mantenimiento completo antes de almacenarlo durante un periodo de tiempo prolongado. Eliminación Los símbolos del producto o del embalaje del producto indican que este producto no puede desecharse como residuo doméstico. Debe enviarse a una estación de reciclaje apropiada para la recuperación de piezas eléctricas y electrónicas. Si se asegura de que se trata este producto correctamente, puede ayudar a contrarrestar el posible impacto negativo para el medio ambiente y las personas que podría darse por una gestión incorrecta de los residuos del mismo. Si desea información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o la tienda donde lo adquirió. (Fig. 46) Datos técnicos LB 442i LB 448i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36 V BLDC (sin cepillo) 36 V 1520 - 004 - 151LB 442i LB 448i Velocidad del motor (SavE), rpm 2600 2600 Régimen del motor (nominal), rpm* 3000 3000 Régimen del motor (carga alta), rpm* 3500 3500 Potencia del motor (máx.), kW 1,8 1,8 Potencia del motor (nominal), kW 1,2 1,2 Peso Peso sin batería, kg 24,5 28 Batería Tipo de batería Serie con batería Husqvar-

Serie con batería Husqvar-

Duración de la batería Duración de la batería, min.

Duración de la batería, min.

Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 90 94 Nivel de potencia acústica garantizado L

dB(A) 91 95 Niveles acústicos

Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) 78 81 Niveles de vibraciones

  • Revoluciones por minuto Baterías homologadas Marca Tipo Capacidad de la batería, Ah Tensión, V Peso, lb/kg BLi20 Husqvarna Iones de litio 4,0 36 2,7/1,2 BLi30 Husqvarna Iones de litio 7,5 36 4,2/1,9

Funcionamiento continuo, medido con SavE activado y con 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).

Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).

Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L

) según la directivaCE 2000/14/CE.

Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,2 dB (A).

Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 0,2 m/s

. Vibración estándar EN 60335-2-77:2017 capítulo 20.105 152 1520 - 004 -Baterías homologadas Marca Tipo Capacidad de la batería, Ah Tensión, V Peso, lb/kg BLi200 Husqvarna Iones de litio 5,2 36 2,8/1,3 BLi300 Husqvarna Iones de litio 9,4 36 4,1/1,9 Cargadores de baterías homo- logados para las baterías es- pecificadas, BLi Marca Tensión de entra- da, V Frecuencia, Hz Potencia, W QC80 Husqvarna 100-240 50-60 80 QC80F Husqvarna

QC250 Husqvarna 100-240 50-60 250 QC330 Husqvarna 100-240 50-60 330 QC500 Husqvarna 100-240 50-60 500 1520 - 004 - 153Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción 2006/42/CE "relativa a las máquinas" 2014/30/UE "relativa a la compatibilidad electromagnética" 2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno" 2011/65/UE "relativa a restricciones de utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos" Y que se aplican las especificaciones técnicas o los estándares siguientes: EN 60335-1:2012/ A11:2014/A13:2017/A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN

60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN

61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018 Organismo notificado: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha certificado la conformidad con la Directiva del Consejo 2000/14/CE, Procedimiento de evaluación de conformidad: Anexo VI. Para obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos técnicos en la página 151

16. Baterie (accesoriu)