LB 448i - Sekačka na trávu HUSQVARNA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma LB 448i HUSQVARNA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod LB 448i - HUSQVARNA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. LB 448i značky HUSQVARNA.
NÁVOD K OBSLUZE LB 448i HUSQVARNA
umožňuje využít posečenou trávu jako hnojivo. Zamýšlené použití Výrobek používejte ksečení trávy. Kjiným činnostem výrobek nepoužívejte. Popis výrobku (Obr. 1)
3. Inhibitor spuštění
4. Bezpečnostní klíček
5. Páčka nastavení řídítek
12. Kryt žacího ústrojí
15. Nabíječka baterie (příslušenství)
16. Baterie (příslušenství)
17. Návod kpoužívání
Symboly na výrobku (Obr. 2) VAROVÁNÍ: Tento výrobek může být nebezpečný azpůsobit obsluze či dalším osobám vážné zranění. Buďte opatrní avýrobek používejte správně. (Obr. 3) Pečlivě si prostudujte návod kpoužití aujistěte se, že pokynům rozumíte, než tento výrobek budete používat. (Obr. 4) Zajistěte, aby se vpracovní oblasti ajejím okolí nezdržovaly nepovolané osoby či zvířata. (Obr. 5) Pozor na odvržené aodražené předměty. (Obr. 6) Varování: Ruce anohy udržujte mimo dosah rotujícího nože. (Obr. 7) Varování: Ruce anohy udržujte mimo dosah rotujících částí. (Obr. 8) Před zahájením oprav nebo údržby vyjměte bezpečnostní klíč. 50 1520 - 004 -(Obr. 9) Označení týkající se ochrany životního prostředí. Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. (Obr. 10) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím ES. (Obr. 11) Tento výrobek vyhovuje platným předpisům Spojeného království. (Obr. 12) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím Eurasijské celní unie. (Obr. 13) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím UkrSEPRO. (Obr. 14) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím RCM. Platné pouze pro Austrálii/Nový Zéland (Obr. 15) Štítek semisemi hluku do okolí podle směrnic apředpisů Evropské unie aSpojeného království anařízení oregulaci hluku vaustralském Novém Jižním Walesu „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“. Garantovaná hladina akustického výkonu tohoto výrobku je uvedena včásti Technické údaje na strani 66 ana štítku. Chráněno proti stříkající vodě. (Obr. 16) Skenovatelný kód Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku se týkají certifikačních požadavků pro určité obchodní trhy. Štítky spokyny (Obr. 17) Pokyny pro spuštění, viz část Spuštění výrobku na strani
(Obr. 18) Pokyny kzastavení, viz část Zastavení výrobku na strani 62
Odpovědnost za výrobek Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud:
- byl výrobek nesprávně opraven.
- byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny.
- má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno.
- výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. 1520 - 004 - 51Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti Varování, upozornění apoznámky slouží jako upozornění na specifické důležité části návodu. VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené vtéto příručce. VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě nebezpečí poškození výrobku, dalších materiálů či škod na majetku vblízkém okolí, pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené vtéto příručce. Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších informací, které jsou nezbytné vdané situaci. Obecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Tento výrobek je nebezpečný, nepoužívá-li se správně nebo není-li věnována provozu řádná pozornost. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést ke zranění nebo usmrcení.
Tento výrobek vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasivních implantovaných lékařských přístrojů. Za účelem snížení rizika možného zranění nebo smrtelného úrazu doporučujeme osobám simplantovanými lékařskými přístroji poradit se před použitím výrobku slékařem asvýrobcem implantovaného lékařského přístroje.
Buďte stále opatrní apoužívejte zdravý rozum. Nejste-li si jisti, jak ovládat výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej apromluvte si sprodejcem Husqvarna, než budete pokračovat vpráci.
1520 - 004 -• Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody aškody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.
Udržujte výrobek čistý. Ujistěte se, že jsou značky aštítky dobře čitelné.
Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, které se neseznámily stěmito pokyny, aby zařízení používaly. Věk obsluhy přístroje může být omezen místními předpisy.
Vždy sledujte osoby sfyzickým nebo mentálním postižením při práci svýrobkem. Vždy musí být přítomna zodpovědná dospělá osoba.
Nepoužívejte výrobek, jste-li unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. To by mohlo ovlivnit váš zrak, ostražitost, koordinaci aúsudek.
Nepoužívejte výrobek, pokud je vadný.
Nikdy neupravujte výrobek anepoužívejte jej, pokud je možné, že jej upravil někdo jiný. Bezpečnost pracovního prostoru VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Před použitím výrobku, odkliďte zpracovní oblasti předměty, jako jsou větve, větvičky akameny.
Předměty, které mohou být zachyceny žacím ústrojím mohou být odmrštěny azpůsobit zranění osob apoškození předmětů. Udržujte osoby vokolí azvířata vbezpečné vzdálenosti od výrobku.
Nikdy nepoužívejte výrobek za špatného počasí, jako je mlha, déšť, silný vítr, intenzívní chlad anebezpečí blesku. Použití výrobku za špatného počasí nebo ve vlhkých či mokrých podmínkách je namáhavé. Nepříznivé počasí může vytvořit nebezpečné podmínky, např. kluzký povrch.
Dávejte pozor na osoby, předměty asituace, které mohou bránit bezpečnému provozu výrobku.
Dávejte pozor na překážky, jako jsou kořeny, kameny, větve, díry apříkopy. Vysoká tráva může překážky skrýt.
Sečení trávy na svazích může být nebezpečné. Nesečte 1520 - 004 - 53na příliš prudkých svazích. Nepoužívejte výrobek na svahu se sklonem větším než 15°.
Při změně směru na svazích buďte maximálně opatrní. Svýrobkem jezděte po vrstevnicích. Nepohybujte se na svahu nahoru adolů.
Postupujte opatrně vblízkosti skrytých rohů aobjektů, které mohou bránit ve výhledu. Bezpečnost práce VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Tento výrobek používejte výhradně ksečení trávy. Není dovoleno používat výrobek kjiným činnostem.
Používejte osobní ochranné pomůcky. Další informace naleznete včásti Osobní ochranné prostředky na strani
Ujistěte se, že víte, jak vpřípadě nouze rychle zastavit motor.
Neprovozujte výrobek vdešti avlhku. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem se zvyšuje, přijde-li výrobek do styku svodou.
Neprovozujte výrobek, pokud není správně namontovaný nůž avšechny kryty. Vopačném případě by se mohl nůž uvolnit azpůsobit zranění osob.
Zajistěte, aby nůž nenarazil do předmětů, jako jsou kameny akořeny. Mohlo by dojít kpoškození nože aohnutí hřídele motoru. Ohnutý hřídel způsobuje velké vibrace ahrozí velmi vysoké riziko uvolnění nože.
Pokud nůž narazí do nějakého předmětu nebo se objeví vibrace, okamžitě zastavte výrobek. Zastavte motor, vytáhněte bezpečnostní klíček avyjměte baterii. Zkontrolujte, zda není výrobek poškozený. Opravte poškozené díly nebo svěřte opravu schválenému servisnímu pracovníkovi.
Po nastartování motoru nikdy nepřipevňujte rukojeť brzdy motoru trvale krukojeti sekačky.
Umístěte výrobek na stabilní, rovný povrch anastartujte jej. Zkontrolujte, zda nůž nemůže přijít do kontaktu se zemí nebo cizími objekty.
Při provozu vždy stůjte za výrobkem.
1520 - 004 -• Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi adržte rukojeť oběma rukama. Ruce anohy udržujte mimo dosah rotujících nožů.
Nenaklánějte výrobek, když je spuštěný motor.
Dávejte pozor při tažení výrobku dozadu.
Nikdy výrobek nezvedejte, když je spuštěný motor. Pokud musíte výrobek zvednout, nejprve vypněte motor, vytáhněte bezpečnostní klíček avyjměte baterii.
Při provozování výrobku nechoďte směrem dozadu.
Před přejezdem ploch bez trávy, jako jsou cesty vytvořené ze štěrku, kamenů nebo asfaltu, vypněte motor.
Neběhejte svýrobkem, když je spuštěný motor. Při provozu výrobku vždy pouze choďte.
Před změnou výšky sečení vypněte motor. Nikdy neupravujte nastavení při spuštěném motoru.
Nikdy nenechte výrobek se spuštěným motorem bez dozoru. Vypněte motor aujistěte se, že se žací ústrojí neotáčí. Bezpečnostní pokyny pro provoz Osobní ochranné prostředky VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Osobní ochranné prostředky nemohou zcela eliminovat nebezpečí úrazu, ale vpřípadě nehody pomáhají snížit míru poranění. Požádejte prodejce, aby vám pomohl vybrat správné vybavení.
Používejte odolnou obuv sprotiskluzovou podrážkou. Nepoužívejte otevřenou obuv ani nepracujte naboso.
Používejte silné, dlouhé kalhoty.
Při určitých činnostech používejte ochranné rukavice, například při nasazování, prohlídce nebo čištění žacího ústrojí. Bezpečnostní zařízení na produktu VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. 1520 - 004 - 55• Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná!
Neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostní zařízení.
Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. Kontrola krytu žacího ústrojí Kryt žacího ústrojí snižuje vibrace výrobku asnižuje nebezpečí poranění nožem.
- Zkontrolujte kryt žacího ústrojí, aby bylo zajištěno, že nevykazuje známky poškození, např. praskliny. Bezpečnostní klíček Bezpečnostní klíček se nachází pod víkem baterie. Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která slouží jako napájecí zdroj motoru. Kontrola bezpečnostního klíčku Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která slouží jako napájecí zdroj motoru.
- Zapněte avypněte motor. Vpřípadě správné funkce bezpečnostního klíčku se motor spustí, pouze když je klíček vbezpečnostním zámku. Rukojeť brzdy motoru Rukojeť brzdy motoru slouží kzastavení motoru. Když uvolníte rukojeť brzdy motoru, motor se zastaví. Chcete-li zkontrolovat funkci brzdy motoru, nastartujte motor auvolněte rukojeť brzdy motoru. Pokud se motor nevypne během 3sekund, požádejte schváleného servisního pracovníka Husqvarna oseřízení brzdy motoru. (Obr. 19) Kontrola inhibitoru spuštění Proveďte kontrolu inhibitoru spuštění aujistěte se, že brání provozu motoru.
1. Zatlačte rukojeť brzdy
motoru směrem křídítkům. Inhibitor spuštění přeruší pohyb.
2. Zatlačte inhibitor spuštění
směrem ven. (Obr. 20)
1520 - 004 -3. Uvolněte inhibitor spuštění aujistěte se, že se vrátí do své výchozí polohy. Bezpečnostní pokyny týkající se baterií VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro související produkty Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení.
Nepoužívejte baterie, které nejsou určené kdobíjení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vývody baterie nepřipojujte ke klíčům, mincím, šroubkům nebo jiným kovům. Může to způsobit zkrat baterie.
Nevkládejte do větracích otvorů baterie žádné předměty.
Chraňte baterii před sluncem, teplem nebo otevřeným ohněm. Baterie může explodovat azpůsobit popáleniny a/nebo chemické popáleniny.
Chraňte baterii před deštěm avlhkým prostředím.
Chraňte baterii před mikrovlnami avysokým tlakem.
Baterii nikdy nerozebírejte nebo nerozbíjejte.
Pokud baterie netěsní, kapalina nesmí přijít do styku skůží aočima. Po styku skapalinou omyjte zasaženou oblast velkým množstvím vody azískejte lékařskou pomoc.
Baterii používejte při teplotě -10°C až 40°C.
Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. Viz Čištění baterie nebo nabíječky baterií na strani 64
Nepoužívejte vadnou nebo poškozenou baterii.
Baterie uchovávejte mimo dosah kovových předmětů, jako jsou např. hřebíky, mince nebo šperky. Bezpečnostní pokyny pro nabíječku baterií VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. 1520 - 004 - 57• Nabíječku baterií QC používejte pouze pro nabíjení náhradních baterií Husqvarna.
Hrozí nebezpečí zkratu aúrazu elektrickým proudem. Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky žádné předměty. Nabíječku baterií nerozebírejte. Nepřipojujte nabíjecí vývody ke kovovým předmětům. Používejte schválenou elektrickou zásuvku.
Tento výrobek vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasivních implantovaných lékařských přístrojů. Za účelem snížení rizika možného zranění nebo smrtelného úrazu doporučujeme osobám simplantovanými lékařskými přístroji poradit se před použitím výrobku slékařem a svýrobcem implantovaného lékařského přístroje.
Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel poškozený anejsou na něm praskliny.
Nabíječku nezvedejte pomocí napájecího kabelu. Když nabíječku baterií odpojujete zelektrické zásuvky, tahejte za zástrčku. Netahejte za napájecí kabel.
Uchovávejte napájecí kabel aprodlužovací šňůry mimo dosah vody, oleje aostrých okrajů. Dejte pozor, aby nebyl kabel přivřen ve dveřích, nezachytil se za plot apodobně. Mohlo by dojít kprobíjení nabíječky.
Nabíječku baterií nečistěte vodou.
Nabíječku baterií smí používat děti od 8let aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pod dozorem odpovědné osoby, nebo pokud jim takováto osoba poskytne pokyny, které zajistí, že budou nabíječku používat bezpečným způsobem. Děti si snabíječkou nesmí hrát. Čištění aúdržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Vnabíječce nenabíjejte baterie, které nejsou určeny kopětovnému dobíjení.
Nabíječku nepoužívejte vblízkosti hořlavých nebo korozivních materiálů. Nabíječku baterií nezakrývejte. Vpřípadě, že zaznamenáte kouř nebo požár, vytáhněte
1520 - 004 -zástrčku kabelu nabíječky baterií ze zásuvky.
Nepoužívejte vadnou nebo poškozenou nabíječku baterií.
Baterii nabíjejte pouze uvnitř, ato vdobře odvětrané místnosti amimo dosah slunečních paprsků. Nenabíjejte baterii ve vlhkém prostředí. Bezpečnostní pokyny pro údržbu VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
Před prováděním údržby výrobku vyjměte bezpečnostní klíček.
Správným provedením údržby zvýšíte životnost výrobku asnížíte nebezpečí nehod. Odborné opravy by měl provést schválený servisní pracovník. Pro další informace se obraťte na nejbližšího servisního pracovníka.
Provádějte pouze údržbu uvedenou vtomto návodu kpoužívání.
Při manipulaci sžacím ústrojím používejte silné rukavice. Nůž je velmi ostrý amůže snadno dojít kpořezání.
Pro dosažení nejlepšího výsledku abezpečnosti zajistěte, aby byla ostří nože čistá aostrá.
Zajistěte pravidelné kontroly aprovádění potřebného seřízení aoprav výrobku uservisního pracovníka.
Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte.
Dodržujte pokyny pro výměnu příslušenství. Používejte výhradně příslušenství od výrobce.
Pokud není výrobek, baterie anabíječka baterií právě vprovozu, uchovávejte je samostatně vsuchém, vnitřním auzamčeném prostoru. Zajistěte, aby kvýrobku, baterii či nabíječce baterií neměly přístup děti ani nepovolané osoby. 1520 - 004 - 59Montáž Úvod VÝSTRAHA: Než začnete montovat výrobek, přečtěte si pozorně kapitoluobezpečnosti. Montáž řídítek 1. Odmontujte matici řídítek apodložku zdestičky nahorní části řídítek.2. Umístěte horní část řídítek do polohy nad dolní částřídítek. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda se nezachytila lanka azda nejsoupoškozená.3. Namontujte podložku apáčku nastavení řídítek.(Obr. 21)4. Pokud pracujete svýrobkem vblízkosti stěny, otočteřídítka do strany do vhodné provozní polohy. (Obr. 22) Provoz Úvod VÝSTRAHA: Před používáním produktu je třeba, abyste si přečetliaporozuměli kapitole o bezpečnosti. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikace pro mobilnízařízení. Aplikace Husqvarna Connect dodá vašemuvýrobku Husqvarna doplňkové funkce:• Rozšířené informace ovýrobku.• Informace odílech aservisu anápověda pro tytopoložky. Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svéhomobilního zařízení.2. Vaplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.3. Při připojování aregistraci výrobku postupujte podlepokynů vaplikaci Husqvarna Connect. Husqvarna Fleet Services
Husqvarna Fleet Services je cloudové řešení, kteréposkytuje obsluze přehled ovšech výrobcích, které jsoupřipojeny. Na tento výrobek lze nainstalovat snímačHusqvarna Fleet Services . Snímač Husqvarna FleetServices shromažďuje údaje ovýrobku aumožňujepřipojení ksystému Husqvarna Fleet Services . SystémHusqvarna Fleet Services hlásí data, jako jsou dobaprovozu, intervaly údržby aumístění výrobku.Chcete-li získat další informace osystému HusqvarnaFleet Services , stáhněte si aplikaci Husqvarna FleetServices nebo se obraťte na zástupce společnostiHusqvarna. Příprava senzoru (příslušenství)
1. Pomocí klíče snímače otevřete víko snímače. (Obr.
23) 2. Demontujte snímač.3. Připojte baterii ke snímači. Rozsvítí se kontrolkaLED snímače. (Obr. 24)4. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Fleet Services
5. Přihlaste se do aplikace Husqvarna FleetServices
6. Proveďte spárování. Viz část
Spárování aplikace avýrobku na strani 60 Spárování aplikace avýrobku
1. Přihlaste se do aplikace Husqvarna FleetServices
2. Vaplikaci vyberte svůj výrobek.3. Naskenujte kód za snímačem pomocí mobilníhozařízení anainstalujte snímač do aplikace. Povšimněte si: Spárování aplikace avýrobku je nutné provést pouze jednou. Montáž snímače
1. Ujistěte se, že je snímač připojen kaplikaciHusqvarna Fleet Services
. Další informace jsouuvedeny včásti Spárování aplikace avýrobku na strani 60
2. Vyvrtejte 2otvory podle značek ve skříni. (Obr. 25)
Povšimněte si: Ujistěte se, že otvory majístejný rozměr jako nýty dodané se snímačem.3. Pomocí kleští odstraňte vnější otvory na slotusnímače. (Obr. 26)4. Vyvrtejte 2otvory podle značek na slotu snímače.(Obr. 27) 1520 - 004 -5. Zarovnejte slot snímače se slotem ve skříni. (Obr. 28)
6. Připevněte slot snímače pomocí nýtů.
7. Nainstalujte snímač do slotu snímače. Zarovnejte
bílou značku na snímači se značkou na slotu snímače. (Obr. 29)
8. Zavřete víko snímače azajistěte jej klíčem snímače.
Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 30) Nastavení výšky sečení Výšku sečení lze nastavit ve 4úrovních umodelu LB 442i. Výšku sečení lze nastavit v6úrovních umodelu LB 448i.
1. Zatlačte ovladač výšky sečení ve směru kola apoté
dozadu, pokud chcete zvýšit výšku sečení.
2. Zatlačte ovladač výšky sečení ve směru kola apoté
dopředu, pokud chcete snížit výšku sečení. (Obr. 31) VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku sečení příliš nízko. Vpřípadě, že není povrch trávníku rovný, mohou nože přijít do styku se zemí. Baterie VÝSTRAHA: Před použitím baterie je třeba, abyste si přečetli aporozuměli kapitole obezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste si přečetli apochopili návod kpoužívání baterie anabíječky baterií. Stav baterie Displej ukazuje zbývající kapacitu baterie azda došlo kproblémům sbaterií. Kapacita baterie se zobrazuje 5sekund po vypnutí produktu nebo po stisku tlačítka ukazatele stavu baterie Pokud dojde kchybě, rozsvítí se na baterii výstražný symbol. Viz Baterie na strani 64
(Obr. 32) Kontrolky LED Stav baterie Všechny kontrolky LED svítí Plné nabití (75–100%). Svítí kontrolky LED 1, LED 2, LED 3. Nabití baterie je 50–75%. Svítí kontrolky LED 1, LED 2. Nabití baterie je 25–50%. Svítí kontrolka LED 1. Baterie je nabitá na 0– 20%. Bliká kontrolka LED 1. Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Nabití baterie Před prvním použitím baterii nabijte. Baterie je při dodání zákazníkovi nabitá pouze na 30%. Povšimněte si: Nabíječka baterií musí být připojena ke zdroji onapětí afrekvenci uvedené na typovém štítku. Pokud teplota baterie přesahuje 50°C, baterie se nenabíjí. Před zahájením nabíjení zajistí nabíječka baterií snížení teploty baterie.
1. Připojte jeden konec napájecího kabelu nabíječky
baterií do zásuvky na nabíječce baterií.
2. Připojte druhý konec napájecího kabelu nabíječky
baterií do uzemněné elektrické zásuvky. Kontrolka LED na nabíječce baterií jednou zeleně blikne. (Obr. 33)
3. Vložte baterii do nabíječky baterií. Když je baterie
správně připojená knabíječce baterií, rozsvítí se na nabíječce zelené světlo. (Obr. 34)
4. Když svítí všechny kontrolky LED baterie, baterie
je plně nabitá. Baterii nabíjejte maximálně po dobu 24hodin.
5. Když nabíječku baterií odpojujete zelektrické
zásuvky, tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel.
6. Vyjměte baterii znabíječky.
Stav nabíjení baterie Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet ipoužívat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. Ikdyž plně nabitou baterii ponecháte vnabíječce, nedojde kpoklesu jejího nabití. LED displej Stav nabíjení Bliká kontrolka LED 1. 0–25% Svítí kontrolka LED 1, bli- ká kontrolka LED 2. 25–50% Svítí kontrolky LED 1, LED 2, bliká kontrolka LED 3. 50–75% Svítí kontrolky LED 1, LED 2, LED 3, bliká kon- trolka LED 4. 75–100% Svítí kontrolky LED 1, LED 2, LED 3, LED 4. Plně nabitá Spuštění výrobku
1. Zvedněte víko baterie.
2. Vložte nabitou baterii do slotu baterie číslo1 pod
víkem baterie. Pro dosažení delší doby provozu vložte druhou baterii do slotu číslo2. 1520 - 004 -
613. Vyjměte bezpečnostní klíč zdržáku bezpečnostního
4. Zatlačte bezpečnostní klíč do bezpečnostního
5. Postavte se za výrobek.
6. Stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) na ovládacím
panelu. Rozsvítí se displej.
7. Povolte inhibitor spouštění. (Obr. 20)
8. Zatlačte rukojeť brzdy motoru směrem křídítkům.
(Obr. 36) Použití funkce SavE Výrobek má funkci úspory energie vbateriích (SavE), která prodlužuje dobu provozu.
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka SavE (A). Na
displeji se rozsvítí symbol funkce SavE (B).
2. Opětovným stisknutím tlačítka SavE funkci vypnete.
Symbol funkce SavE (B) na displeji zhasne. (Obr. 37) Funkce SavE se vypne automaticky, pokud terénní podmínky vyžadují vyšší výkon. Jakmile to terénní podmínky dovolí, funkce SavE se automaticky znovu zapne. Funkce PowerBoost Když výrobek seká dlouhou či mokrou trávu, motor automaticky zvýší své otáčky. Pokud není funkce PowerBoost nutná, motor se automaticky přepne zpět do standardního režimu, aby se šetřila baterie. Zastavení motoru Během provozu se může nůž amotor dočasně zastavit zdůvodu překážek, jako je například nahromadění trávy pod krytem žacího ústrojí. Pokud vtakovém případě ponecháte rukojeť brzdy motoru stisknutou, výrobek se automaticky znovu nastartuje. Pokud se výrobek do 5až 10sekund znovu nenastartuje, bude zřejmě nutné vyčistit žací ústrojí. Viz část Čištění výrobku na strani
VÝSTRAHA: Pokud se motor zastaví, výrobek se pokusí automaticky znovu nastartovat po dobu 5až 10sekund. Před kontrolou krytu žacího ústrojí počkejte minimálně 15sekund. VÝSTRAHA: Před kontrolou stavu žacího ústrojí uvolněte rukojeť brzdy motoru, otočte bezpečnostní klíček do polohy0, vyjměte baterii apočkejte minimálně 5sekund. Pokud byste pouze odstranili překážku provozu, hrozí riziko poranění náhodným spuštěním výrobku. Zastavení výrobku Výrobek se automaticky vypne po 3minutách, kdy sním nepracujete.
1. Zastavte motor uvolněním rukojeti brzdy motoru.
2. Stiskněte tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) na ovládacím
panelu. Všechny kontrolky LED asymboly na displeji zhasnou. (Obr. 38)
3. Vyjměte bezpečnostní klíč zbezpečnostního zámku
avložte jej do držáku bezpečnostního klíče. Jak docílit dobrých výsledků
- Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný aposečený povrch trávy žloutne. Ostrý nůž také vyžaduje méně energie než tupý nůž.
- Nesekejte více než ⅓ výšky trávy. Nejprve sekejte se žacím ústrojím nastaveným vysoko. Zkontrolujte výsledek apřípadně snižte výšku sečení na požadovanou úroveň. Pokud je tráva velmi vysoká, jezděte pomalu avpřípadě potřeby sekejte 2krát.
- Sekejte vždy vjiném směru, aby na trávníku nevznikly pruhy.
- Udržujte kryt žacího ústrojí čistý. Nahromaděná tráva anečistoty na vnitřní straně krytu žacího ústrojí mohou snížit výsledek sečení. Další informace jsou uvedeny včásti Čištění výrobku na strani 63
Údržba Úvod VÝSTRAHA: Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli kapitolu obezpečnosti aporozuměli jí. Pro servis aopravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav aservisu. Pokud prodejce neposkytuje servisní služby, požádejte jej oinformace onejbližším servisu. Podrobnější informace jsou uvedeny včásti www.husqvarna.com. Plán údržby Intervaly údržby se vypočítávají na základě každodenního používání výrobku. Intervaly se mění, není-li výrobek používán denně. 62 1520 - 004 -Pro údržbu označenou symbolem* najdete pokyny včásti Bezpečnostní pokyny pro provoz na strani 55
Každé použití Měsíčně Každou sezónu Proveďte běžnou kontrolu. X Zkontrolujte inhibitor spuštění.* X Zkontrolujte avyčistěte vzduchový filtr od trávy nebo nečistot. X Zkontrolujte, zda nejsou vadná bezpečnostní zařízení výrobku.* X Zkontrolujte žací ústrojí. X Zkontrolujte kryt žacího ústrojí.* X Zkontrolujte rukojeť brzdy motoru.* X Zkontrolujte, že tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) funguje správně anení vadné. X Zkontrolujte, zda není baterie poškozena. X Zkontrolujte úroveň nabití baterie. X Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie azda drží baterii vproduktu.
Vyčistěte přívody vzduchu. Ujistěte se, že na přívodech vzduchu není tráva ani nečistoty.
Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena aujistěte se, že funguje správně.
Zkontrolujte připojení mezi baterií avýrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií anabíječkou baterií.
Provedení běžné kontroly
- Zajistěte, aby byly matice ašrouby na výrobku správně dotažené.
- Zkontrolujte, že kabely výrobku nejsou na místě, kde by mohlo dojít kjejich poškození. Postup výměny nože
1. Zajistěte nůž pomocí dřevěného špalíku. (Obr. 39)
2. Odmontujte šroub nože, pružnou podložku anůž.
3. Zkontrolujte, zda nejsou unášeč nože ašroub nože
poškozené. a) Při výměně nože nebo unášeče nože rovněž vyměňte šroub nože, pružnou podložku atřecí podložku.
4. Prohlédněte hřídel motoru aujistěte se, že není
5. Při montáži nového nože se ujistěte, že jsou konce
nože zahnuté ve směru krytu žacího ústrojí. (Obr. 41)
6. Nasaďte třecí podložku anůž na unášeč nože. (Obr.
7. Zkontrolujte, zda je nůž zarovnaný se středem
hřídele motoru. (Obr. 43)
8. Zajistěte nůž pomocí dřevěného špalíku. (Obr. 44)
9. Nasaďte pružnou podložku adotáhněte šroub
utahovacím momentem 65-75Nm. (Obr. 45)
10. Otočte nožem rukou azkontrolujte, zda se volně
otáčí. VÝSTRAHA: Používejte ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý amůže snadno dojít kpořezání.
11. Nastartujte výrobek aproveďte test nože. Pokud
není nůž správně připevněn, výrobek vibruje avýsledky sečení nejsou uspokojivé. Čištění výrobku
- Plastové části čistěte čistou a suchou utěrkou.
- Nečistěte výrobek vodou. Voda může proniknout do baterie nebo motoru azpůsobit zkrat nebo poškození výrobku.
- Kčištění výrobku nepoužívejte vodu pod vysokým tlakem.
- Motor nesmí být přímo oplachován vodou. 1520 - 004 - 63• Pomocí kartáče odstraňte listí, trávu anečistoty. Čištění baterie nebo nabíječky baterií VÝSTRAHA: Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. VÝSTRAHA: Kčištění baterie nepoužívejte žádné chemické látky.
- Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda jsou baterie anabíječka baterie čisté asuché.
- Očistěte kontakty baterie stlačeným vzduchem nebo použijte měkkou asuchou utěrku.
- Očistěte povrch baterie anabíječku baterie měkkou asuchou utěrkou. Kontrola žacího ústrojí VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění můžete zabránit tím, že vytáhnete bezpečnostní klíček, vyjmete baterii apočkáte alespoň 5sekund. VÝSTRAHA: Při provádění údržby žacího ústrojí používejte ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý amůže snadno dojít kpořezání.
1. Zkontrolujte žací ústrojí ohledně poškození
aprasklin. Poškozené žací ústrojí vždy vyměňte.
2. Prohlédněte nůž azkontrolujte, zda není poškozený
nebo tupý. Povšimněte si: Po ostření je nezbytné nůž vyvážit. Výměnu, ostření avyvážení nože svěřte servisnímu středisku. Dojde-li knárazu do překážky, po kterém dochází kvypínání výrobku, vyměňte poškozený nůž. Otom, zda je možné nůž nabrousit či zda je nutné ho vyměnit, rozhodne servisní středisko. Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- rii Příčina Řešení Zelená kontrolka LED bliká. Napětí baterie je nízké. Nabijte baterii. Další informace naleznete včásti Nabití baterie na strani 61
Chybová kontrolka LED bliká. Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace naleznete včásti Baterie na strani 64
Teplota vpracovním prostředí je pří- liš vysoká nebo nízká. Baterii používejte při teplotě −10°C až 40°C. Přepětí. Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku výrobku. Vyjměte baterii znabíječky. Počkejte 5sekund azkuste baterii znovu nabít. Pokud potíže přetrvá- vají, obraťte se na schváleného servisního pracov- níka. Chybová kontrolka LED svítí. Příliš velký rozdíl napětí článku (1V). Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. 64 1520 - 004 -Nabíječka baterií Kontrolka LED na nabíječce baterií Příčina Řešení Chybová kontrolka LED bliká. Teplota vpracovním prostředí je příliš vysoká nebo nízká. Nabíječku baterií používejte při teplotě 5°Caž40°C. Chybová kontrolka LED svítí. Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. Ovládací panel Chybový kód (počet bliknutí) Možné závady Možné řešení 5 Otáčky motoru klesnou příliš nízko amotor se zastaví. Vyčistěte žací ústrojí azvyšte výšku sečení. Další informace jsou uvedeny včásti Nasta- vení výšky sečení na strani 61 . Pokud chyba přetrvává, obraťte se na schváleného servis- ního pracovníka. 8 Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace naleznete včásti Nabití baterie na strani 61
9 Chyba baterie nebo žádný signál zbaterie. Vložte správně baterii do výrobku azkontro- luje konektor baterie. Pokud chybová kontrol- ka LED na baterii bliká, vyhledejte informace včásti Baterie na strani 61
10 Došlo kpřehřátí ovládání motoru. Zastavte motor apočkejte, než vychladne. Jiné chyby Pokud se objeví jiná chyba, vytáhněte bezpečnostní klíček abaterii aobraťte se na schvále- ného servisního pracovníka. Ovládací panel Chybový kód (počet bliknutí) Možné závady Možné řešení 1 Došlo kpřehřátí převodovky. Nechte výrobek vychladnout. Zkontrolujte, zda na převodovce nejsou zbytky trávy. Vpřípadě potřeby vyčistěte kryt převodovky. 5 Otáčky motoru klesnou příliš nízko amotor se zastaví. Vyčistěte žací ústrojí azvyšte výšku sečení. Další informace jsou uvedeny včásti Nasta- vení výšky sečení na strani 61 . Pokud chyba přetrvává, obraťte se na schváleného servis- ního pracovníka. 8 Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace naleznete včásti Nabití baterie na strani 61
9 Chyba baterie nebo žádný signál zbaterie. Vložte správně baterii do výrobku azkontro- luje konektor baterie. Pokud chybová kontrol- ka LED na baterii bliká, vyhledejte informace včásti Baterie na strani 61
10 Došlo kpřehřátí ovládání motoru. Zastavte motor apočkejte, než vychladne. 1520 - 004 - 65Chybový kód (počet bliknutí) Možné závady Možné řešení Jiné chyby Pokud se objeví jiná chyba, vytáhněte bezpečnostní klíček abaterii aobraťte se na schvále- ného servisního pracovníka. Přeprava, skladování a likvidace Úvod VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění během přepravy můžete zabránit tím, že vytáhnete bezpečnostní klíček abaterii apočkáte alespoň 5sekund. Přeprava
- Na dodané Li-ion baterie se vztahují požadavky legislativy onebezpečném zboží.
- Při komerční přepravě musí být dodrženy speciální požadavky na balení aoznačení.
- Při přípravě výrobku kpřepravě nezapomeňte dbát předpisů pro nebezpečné materiály. Mohou platit místní předpisy.
- Při přepravě vždy vyjměte baterii.
- Přelepte konektory baterie páskou azajistěte, aby se baterie při přepravě nemohla pohybovat.
- Během přepravy výrobek zajistěte. Skladování
- Při skladování baterii vždy vyjímejte.
- Abyste zabránili nehodám, zajistěte, aby při skladování nebyla baterie připojená kvýrobku.
- Nabíječku baterií uchovávejte na uzavřeném asuchém místě.
- Baterii anabíječku baterií uchovávejte na suchém místě, kde nehrozí vlhkost či mráz.
- Při skladování baterii odpojte od nabíječky baterií.
- Neskladujte baterii vmístech, kde může docházet kvýbojům statické elektřiny. Neskladujte baterii vkovovém obalu.
- Baterii uchovávejte na místě steplotou mezi 5°C a25°C amimo dosah slunečních paprsků.
- Nabíječku baterií uchovávejte na místě steplotou mezi 5°C a45°C amimo dosah slunečních paprsků.
- Ujistěte se, že je baterie před dlouhodobým uskladněním nabitá na 30% až 50%.
- Produkt, baterii anabíječku baterií skladujte vuzamčeném prostoru mimo dosah dětí anepovolaných osob.
- Před dlouhodobým skladováním výrobku jej vyčistěte aproveďte kompletní údržbu. Likvidace Symboly na produktu nebo jeho obalu označují, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domácí odpad. Musí být odevzdán do příslušné recyklační stanice pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním odpovídající likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit potenciálnímu negativnímu dopadu na životní prostředí azdraví lidí, který by jinak mohl být důsledkem nesprávné likvidace tohoto výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku získáte na městském úřadě, u služby zajišťující zpracování domácího odpadu nebo vprodejně, kde jste výrobek zakoupili. (Obr. 46) Technické údaje LB 442i LB 448i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru– SavE, ot/min* 2600 2600 Otáčky motoru– jmenovité, ot/min* 3000 3000 Otáčky motoru– vysoké zatížení, ot/min* 3500 3500 Výkon motoru– max., kW 1,8 1,8 66 1520 - 004 -LB 442i LB 448i Výkon motoru– jmenovitý, kW 1,2 1,2 Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg 24,5 28 Baterie Typ baterie Řada baterií Husqvarna Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie (min)
Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 90 94 Hladina akustického výkonu, zaručená L
Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB(A) 78 81 Úrovně vibrací
0,3 0,3 Řezací zařízení Výška sečení, mm 35–55 30–60 Šířka sečení, cm 42 48 Nůž mulch blade 599707110 mulch blade 597466510
- Otáčky za minutu Schválené baterie Značka Typ Kapacita bate- rie, Ah Napětí, V Hmotnost, lb/kg BLi20 Husqvarna Lithium-iontová 4,0 36 2,7/1,2 BLi30 Husqvarna Lithium-iontová 7,5 36 4,2/1,9 BLi200 Husqvarna Lithium-iontová 5,2 36 2,8/1,3 BLi300 Husqvarna Lithium-iontová 9,4 36 4,1/1,9
Volný chod, měřeno saktivovanou funkcí SavE a1baterií Husqvarna 5,2Ah (Bli200).
Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a1baterií Husqvarna 5,2Ah (Bli200).
Emise hluku vživotním prostředí měřené jako akustický výkon (L
) vsouladu se směrnicí 2000/14/ES.
Uváděná data pro hladinu tlaku zvuku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB (A).
Uváděná data o úrovni vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 0,2 m/s
. Norma vibrací EN 60335-2-77:2017 kapitola 20.105 1520 - 004 - 67Schválené nabíječky pro uve- dené baterie, BLi Značka Vstupní napětí, V Kmitočet, Hz Výkon, W QC80 Husqvarna 100–240 50–60 80 QC80F Husqvarna
QC250 Husqvarna 100–240 50–60 250 QC330 Husqvarna 100–240 50–60 330 QC500 Husqvarna 100–240 50–60 500 68 1520 - 004 -Prohlášení oshodě Prohlášení oshodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 442i, LB 448i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 adále je zcela ve shodě snásledujícími směrnicemi apředpisy EU: Nařízení Popis 2006/42/ES „ostrojních zařízeních“ 2014/30/EU „oelektromagnetické kompatibilitě“ 2000/14/ES „týkající se emisí hluku do okolního prostředí“ 2011/65/EU „oomezení používání některých nebezpečných látek velektrických aelektronických zaříze- ních“ aže byly použity následující normy nebo technické specifikace: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/ A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN
61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018
Oznámený subjekt: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden obdržel osvědčení oshodě se směrnicí rady 2000/14/ES, postup posouzení shody: DodatekVI. Informace oemisích hluku najdete včásti Technické údaje na strani 66
1. Ručicu kočnice motora
11. Chybový indikátor LED
12. Kryt rezacej časti
17. Návod na obsluhu
Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený.
Pri obsluhe vždy stojte za výrobkom.
Noste odolné protišmykové topánky. Výrobok neobsluhujte votvorených topánkach ani sbosými nohami.
Neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostné zariadenia.
1. Potlačte páku pohonu
Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC.
Pred vykonaním údržby výrobku vytiahnite bezpečnostný kľúč.
Vykonávajte len údržbu uvedenú vtomto návode na obsluhu.
1. Vyberte maticu držadla a podložku z dosky nahornom držadle.2. Horné držadlo položte na hornú časť spodnéhodržadla.
7. Nainštalujte snímač do slotu snímača. Zarovnajte
bielu značku na snímači so značkou na slote snímača. (Obr. 29)
1. Zatlačte ovládač výšky rezu v smere kolieska a
potom smerom dozadu, aby sa výška rezu zväčšila.
2. Zatlačte ovládač výšky rezu v smere kolieska
3. Vložte batériu do nabíjačky batérií. Po správnom
pripojení batérie knabíjačke batérií sa na nabíjačke rozsvieti zelený indikátor. (Obr. 34)
1. Nadvihnite kryt batérií.
5. Stojte za výrobkom.
6. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo ON/OFF (Zap./
1. Funkciu spustite stlačením tlačidla SavE (A). Na
2. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo ON/OFF (Zap./
Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je poškodená, apresvedčte sa, či funguje správne
- Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový čistič.
- Pred vložením batérie do nabíjačky batérií skontrolujte, či sú batéria a nabíjačka batérií čisté asuché.
1. Skontrolujte, či sa na reznom zariadení
- Pred prepravou vždy vyberte batériu.
- Pred uložením vždy vyberte batériu.
- Aby ste predišli nehodám, ubezpečte sa, že batéria nie je počas skladovania pripojená k výrobku.
- Nabíjačku batérie skladujte vuzavretých asuchých priestoroch.
- Batériu a nabíjačku batérie skladujte vuzavretých asuchých priestoroch, kde nie sú vystavené vlhkosti ani mrazu.
- Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky.
- Nabíjačku batérie skladujte vpriestoroch, kde sa teplota pohybuje od5°C do45°C, anikdy ju nevystavujte priamemu slnečnému svetlu.
Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 90 94 Zaručená úroveň hlučnosti L
Notice-Facile