LB 448i - Corta-relva HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LB 448i HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LB 448i - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LB 448i da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR LB 448i HUSQVARNA
- Introdução p. 395
- Segurança p. 397
- Montagem p. 405
- Funcionamento p. 405
- Manutenção p. 408
- Resolução de problemas p. 410
- Transporte, armazenamento e eliminação p. 411
- Especificações técnicas p. 412
- Declaração de conformidade Introdução Descrição do produto O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado que utiliza BioClip p. 415
para cortar a relva e torná-la em fertilizante. Finalidade Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o produto para outras tarefas. Vista geral do produto (Fig. 1)
5. Alavanca de ajuste do punho
6. Cobertura da bateria
15. Carregador da bateria (acessório)
16. Bateria (acessório)
17. Manual do utilizador
Símbolos no produto (Fig. 2) AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros. Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente. (Fig. 3) Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar este produto. (Fig. 4) Mantenha as pessoas e os animais a uma distância de segurança da área de trabalho. (Fig. 5) Tenha cuidado com objetos projetados e ricochetes. (Fig. 6) Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina rotativa. (Fig. 7) Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotativas. 1520 - 004 - 395(Fig. 8) Retire a chave de segurança antes de efetuar trabalhos de reparação ou manutenção. (Fig. 9) Marca ambiental. O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle-os numa localização de eliminação aprovada para equipamentos elétricos e eletrónicos. (Fig. 10) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Fig. 11) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. (Fig. 12) O produto está em conformidade com as diretivas da União Aduaneira Eurasiática aplicáveis. (Fig. 13) O produto está em conformidade com as diretivas UkrSEPRO aplicáveis. (Fig. 14) O produto está em conformidade com as diretivas RCM aplicáveis. Aplica-se apenas à Austrália/Nova Zelândia (Fig. 15) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 412 e na etiqueta. Protegido contra salpicos de água. (Fig. 16) Código para leitura Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Autocolantes de instruções (Fig. 17)
1520 - 004 -Instruções de arranque; consulte Arranque na página
(Fig. 18) Instruções de paragem, consulte Desligar o produto na página
Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade peloproduto, não somos responsáveis por danos causadospelo nosso produto se:• o produto tiver sido incorretamente reparado.• o produto tiver sido reparado com peças que nãosejam do fabricante ou que não sejam aprovadaspelo fabricante.• o produto tiver um acessório que não seja dofabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.• o produto não tiver sido reparado por um centrode assistência autorizado ou por uma autoridadeaprovada. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Este produto é perigoso se for utilizado de forma incorreta ou se não o utilizador for cuidadoso. Podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo morte se as instruções de segurança não forem respeitadas.
Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou 1520 - 004 - 397passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto numa situação especial, pare e fale com o seu revendedor Husqvarna antes de continuar.
Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos acidentes que incluam outras pessoas ou a respetiva propriedade.
Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os autocolantes.
Não permita a utilização do equipamento por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restringir a idade do utilizador
Monitorize sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Estes têm um efeito negativo na sua visão, atenção, capacidade de discernimento ou controlo físico.
Não utilize o produto se este apresentar algum defeito.
Não altere este produto e não o utilize se houver a possibilidade de ter sido alterado por outros. Segurança no local de trabalho ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Retire objetos como ramos, galhos e pedras da área de trabalho antes de utilizar o produto.
Os objetos que embatam no equipamento de corte podem ser projetados e causar danos a pessoas e objetos. Mantenha terceiros e animais a uma distância de segurança do produto.
Nunca utilize o produto em más condições meteorológicas, como nevoeiro, chuva, ventos fortes,
1520 - 004 -frio intenso e risco de trovoada. A utilização do produto em más condições meteorológicas ou em localizações molhadas ou com humidade é cansativa. As más condições meteorológicas podem causar condições perigosas, como superfícies escorregadias.
Observe se há pessoas, objetos e situações que possam impedir o funcionamento seguro do produto.
Observe se há obstáculos como raízes, pedras, ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar obstáculos.
Cortar relva em declives pode ser perigoso. Não corte a relva em declives demasiado íngremes. Não utilize o produto em terrenos com um declive superior a 15°
Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. Utilize o produto ao longo da face dos declives. Não se desloque para cima e para baixo.
Tenha cuidado ao aproximar- se de esquinas com pouca visibilidade e de objetos que possam impedir uma boa visibilidade. Segurança do trabalho ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize este produto apenas para cortar relva. Não é permitido utilizá-lo para outras tarefas.
Use equipamento de proteção pessoal. Consulte Equipamento de proteção pessoal na página 400
Certifique-se de que sabe como desligar o motor rapidamente em caso de emergência.
Não utilize o produto em condições de chuva ou de humidade. O risco de choque elétrico aumenta se entrar água no produto.
Não utilize o produto, a menos que a lâmina e todas as coberturas estejam corretamente montadas. Uma lâmina montada incorretamente pode soltar-se e causar ferimentos pessoais.
Certifique-se de que a lâmina não atinge objetos como pedras e raízes. Isto pode causar danos à lâmina e dobrar o eixo do motor. Um 1520 - 004 - 399eixo dobrado provoca fortes vibrações e um elevado risco de a lâmina se soltar.
Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare o produto imediatamente. Desligue o motor, puxe a chave de segurança para cima e retire a bateria. Examine se o produto apresenta sinais de danos. Repare os danos ou solicite a reparação numa oficina autorizada.
Nunca ligue o manípulo de travão do motor de modo permanente ao punho durante o arranque do motor.
Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
Mantenha-se sempre por trás do produto quando o operar.
Mantenha todas as rodas no chão e as duas mãos sobre o punho quando utilizar o produto. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.
Não incline o produto quanto ligar o motor.
Tenha cuidado quando puxar o produto para trás.
Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se tiver de levantar o produto, desligue primeiro o motor, puxe a chave de segurança e retire a bateria.
Não caminhe para trás quando operar o produto.
Desligue o motor quando se deslocar em zonas sem relva, por exemplo caminhos de gravilha, pedra e asfalto.
Não corra com o produto quando o motor está ligado. Caminhe sempre que operar o produto.
Nunca deixe o produto fora de vista com o motor ligado. Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte não roda. Instruções de segurança para funcionamento Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos
1520 - 004 -mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento certo.
Use botas ou sapatos antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto nem ande com os pés descalços.
Use calças compridas e resistentes.
Use luvas de proteção sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos.
Não remova os dispositivos de segurança, nem os modifique.
Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar a cobertura de corte A cobertura de corte reduz as vibrações no produto e o risco de ferimentos causados pela lâmina.
- Examine a cobertura de corte para se certificar de que não existem danos, como fissuras. Chave de segurança A chave de segurança encontra-se por baixo da tampa da bateria. A chave de segurança liga a bateria que alimenta o motor. Verificar a chave de segurança A chave de segurança liga a bateria que alimenta o motor.
- Ligue e desligue o motor. Se a chave de segurança funcionar corretamente, o motor só arranca quando a chave se encontra no bloqueio de segurança. Manípulo de travão do motor O manípulo de travão do motor para o motor. Quando soltar o manípulo de travão do motor, o motor para. Para verificar o funcionamento do travão do motor, ligue o motor e, em seguida, solte 1520 - 004 - 401manípulo do travão do motor. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna autorizada. (Fig. 19) Verificar o inibidor de arranque Verifique o inibidor de arranque para se certificar de que este impede o funcionamento do motor.
1. Empurre o manípulo de
travão do motor no sentido da barra de direção. O inibidor de arranque para o movimento.
e certifique-se de que este volta à respetiva posição inicial. Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
Não utilize baterias não recarregáveis.
Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto-circuito da bateria.
Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode explodir e causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
Não tente desmontar ou partir a bateria.
Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, limpe a área com água abundante e procure assistência médica.
Não limpe a bateria ou o carregador com água. Consulte o capítulo Limpar a bateria e o carregador de bateria na página 409
Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metálicos como, por exemplo, pregos, moedas, joias. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Utilize carregadores de bateria QC para carregar apenas baterias de substituição Husqvarna.
Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do carregador. Não tente desmontar o carregador da bateria. Não ligue os terminais do carregador a objetos metálicos. Utilize uma tomada elétrica aprovada.
Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
Certifique-se regularmente de que o cabo de alimentação do carregador da bateria não está danificado nem apresenta fissuras.
Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador da bateria. Para desligar o carregador da bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados de água, de óleo e de arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou equivalente. Isto pode fazer com que o carregador fique sob tensão. 1520 - 004 - 403• Não limpe o carregador da bateria com água.
O carregador da bateria pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que as mesmas se encontrem sob supervisão ou tenham recebido instruções acerca da utilização segura do carregador da bateria e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o carregador da bateria. As tarefas de limpeza e manutenção a cargo do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem a devida supervisão.
Não carregue baterias não recarregáveis no carregador da bateria.
Não utilize o carregador da bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Não cubra o carregador da bateria. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador da bateria da tomada.
Não utilize um carregador da bateria que esteja com defeito ou danificado.
Carregue a bateria apenas em espaços interiores com boa ventilação e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria em condições de humidade. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Retire a chave de segurança antes de efetuar a manutenção do produto.
Efetue os trabalhos de manutenção corretamente para aumentar a vida útil do produto e reduzir o risco de acidentes. Solicite a realização de reparações profissionais numa oficina autorizada. Para mais informações, contacte a sua oficina autorizada.
Efetue apenas os trabalhos de manutenção indicados neste manual do operador.
Calce luvas resistentes quando utilizar o equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.
1520 - 004 -• Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro.
Solicite à sua oficina autorizada a inspeção regular do produto e a realização dos ajustes e reparações necessários.
Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
Cumpra as instruções relativas à substituição dos acessórios. Utilize apenas os acessórios do fabricante.
Quando não estiverem em funcionamento, mantenha o produto, a bateria e carregador da bateria afastados num local seco, interior e fechado à chave. Certifique-se de que as crianças e as pessoas não autorizadas não conseguem ter acesso ao produto, à bateria ou ao carregador da bateria. Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurançaantes de montar o produto. Montar o punho 1. Remova a arruela e a porca do punho da placa dopunho superior.2. Coloque o punho superior na devida posição naparte superior do punho inferior. CUIDADO: Certifique-se de que os fios não estão presos ou danificados.3. Fixe a arruela e a alavanca de ajuste do punho. (Fig. 21) 4. Rode o punho para o lado, para uma boa posiçãode funcionamento quando utilizar o produto perto deuma parede. (Fig. 22) Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobresegurança. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para oseu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connectdisponibiliza funções alargadas para o seu produtoHusqvarna:• Informações alargadas sobre o produto.• Informações sobre, e ajuda relacionada com peçase manutenção do produto. Começar a utilizar Husqvarna Connect 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seudispositivo móvel.2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.3. Siga os passos das instruções na aplicaçãoHusqvarna Connect para ligar e registar o produto. Husqvarna Fleet Services
O Husqvarna Fleet Services é uma solução em nuvemque fornece ao operador uma visão geral de todosos produtos que estão ligados. Pode ser instalado umsensor Husqvarna Fleet Services neste produto. Osensor Husqvarna Fleet Services recolhe dados doproduto e permite-lhe ligar-se ao sistema HusqvarnaFleet Services . O sistema Husqvarna Fleet Services 1520 - 004 - 405comunica dados como o tempo de funcionamento, os intervalos de manutenção e a localização do produto. Para obter mais informações sobre o Husqvarna Fleet Services
, transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services
ou contacte o seu representante Husqvarna. Preparar o sensor (acessório)
3. Ligue a bateria ao sensor. A luz LED do sensor
acende-se. (Fig. 24)
4. Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services
5. Inicie sessão na aplicação Husqvarna Fleet
6. Efetue uma operação de emparelhamento. Consulte
Efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto na página 406 Efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto
1. Inicie sessão na aplicação Husqvarna Fleet
2. Selecione o seu produto na aplicação.
3. Digitalize o código que se encontra por trás do
sensor com o seu dispositivo móvel para instalar o sensor na aplicação. Nota: Só é necessário efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto uma vez. Instalar o sensor
1. Certifique-se de que o sensor está ligado à
aplicação Husqvarna Fleet Services
. Consulte Efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto na página 406
2. Perfure 2 orifícios de acordo com as marcas na
ranhura do invólucro. (Fig. 25) Nota: Certifique-se de que os orifícios têm a mesma dimensão dos rebites fornecidos com o sensor.
3. Utilize um alicate para remover os orifícios
exteriores da ranhura do sensor. (Fig. 26)
4. Perfure 2 orifícios de acordo com as marcas na
8. Feche a tampa do sensor e bloqueie-a com a chave
do sensor. Certifique-se de que a parte superior do "H" de Husqvarna aponta na direção oposta à direção da chave de segurança. (Fig. 30) Definir a altura de corte A altura de corte pode ser ajustada em 4 níveis para o LB 442i. A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis para o LB 448i.
1. Empurre o controlo da altura de corte na direção da
roda e, em seguida, para trás para aumentar a altura de corte.
2. Empurre o controlo da altura de corte na direção da
roda e, em seguida, para a frente para diminuir a altura de corte. (Fig. 31) CUIDADO: Não regule a altura de corte demasiado baixa. As lâminas podem entrar em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada. Bateria ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Também tem de ler e compreender o manual do operador da bateria e do carregador da bateria. Estado da bateria O visor indica a capacidade restante da bateria e a existência de problemas com a mesma. A capacidade da bateria é apresentada durante 5 segundos depois de desligar o produto ou se pressionar o botão indicador da bateria. O símbolo de aviso na bateria acende-se quando ocorre um erro. Consulte o capítulo Bateria na página 410
(Fig. 32) Luzes LED Estado da bateria Todos os LED acesos Carga completa (75%‐ ‐100%) LED 1, LED 2 e LED 3 acesos A bateria tem uma carga de 50%-75% LED 1 e LED 2 acesos A bateria tem uma carga de 25%-50% LED 1 aceso A bateria tem uma carga de 0%-25%. LED 1 intermitente A bateria está descarre- gada. Carregue a bateria. 406 1520 - 004 -Carregar a bateria Carregue a bateria antes da primeira utilização. A bateria tem apenas 30% de carga quando é entregue ao cliente. Nota: O carregador da bateria tem de ser ligado à tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo. A bateria não carrega se a sua temperatura for superior a 50°C. O carregador da bateria diminui a temperatura da bateria antes de começar a carregar.
1. Ligue uma extremidade do cabo de alimentação do
carregador da bateria à tomada do carregador da bateria.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação
do carregador da bateria a uma tomada elétrica com ligação à terra. O LED do carregador da bateria pisca a verde uma vez. (Fig. 33)
3. Coloque a bateria no carregador da bateria. A luz
verde do carregador acende-se se a bateria estiver corretamente ligada ao carregador da bateria. (Fig. 34)
4. A bateria está totalmente carregada quando todos
retire a ficha e não o cabo de alimentação.
6. Retire a bateria do carregador da bateria.
Estado de carregamento da bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A bateria não fica danificada. Uma bateria completamente carregada não perde a sua carga mesmo que seja deixada no carregador. Ecrã LED Estado de carga LED 1 intermitente 0%-25% LED 1 aceso, LED 2 inter- mitente 25%-50% LED 1 e LED 2 acesos, LED 3 intermitente 50%-75% LED 1, LED 2 e LED 3 acesos, LED 4 intermiten-
1. Levante a tampa da bateria.
2. Coloque uma bateria carregada na ranhura da
bateria com o número 1 por baixo da tampa da bateria. Para prolongar o tempo de funcionamento, coloque uma segunda bateria carregada na ranhura da bateria com o número 2.
3. Desligue a chave de segurança do respetivo
4. Empurre a chave de segurança para o bloqueio de
segurança. (Fig. 35)
5. Mantenha-se atrás do produto.
6. Prima o botão ON/OFF no painel de controlo. O
da barra de direção. (Fig. 36) Utilizar a função SavE O produto inclui uma função de poupança da bateria (SavE), que permite uma utilização mais prologada.
1. Prima o botão SavE (A) para ativar a função. O
símbolo SavE (B) no visor acende-se.
2. Prima novamente o botão SavE para desativar a
função. O símbolo SavE (B) no visor apaga-se. (Fig. 37) A função SavE é desativada automaticamente se as condições do solo exigirem uma maior potência. A função SavE volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem. Função PowerBoost Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, o motor aumenta automaticamente as rpm. Para poupar tempo de bateria, o motor regressa automaticamente ao modo padrão quando a função PowerBoost não é necessária. Paragem do motor Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. Se isto ocorrer e mantiver o punho do travão do motor pressionado, o produto reinicia-se automaticamente. Se o produto não reiniciar em 5 a 10segundos, pode ser necessário limpar a parte inferior da cobertura de corte. Consulte Limpar o produto na página 409
ATENÇÃO: Se o motor parar, o produto tenta reiniciar automaticamente durante 5 a 10segundos. Aguarde, no mínimo, 15segundos antes de verificar a cobertura de corte. ATENÇÃO: Antes de verificar a cobertura de corte, solte o punho do travão do motor, rode a chave de segurança para 1520 - 004 - 407a posição 0, remova a bateria e aguarde, no mínimo, 5segundos. Existe o risco de ferimentos se o obstáculo for removido e o produto arrancar acidentalmente. Desligar o produto O produto para automaticamente se não o utilizar durante 3 minutos.
2. Prima o botão ON/OFF no painel de controlo. Todas
as luzes LED e símbolos no visor apagam-se. (Fig. 38)
3. Retire a chave de segurança do bloqueio de
segurança e coloque-a no suporte da chave de segurança. Para obter bons resultados
- Utilize sempre uma lâmina bem afiada. Uma lâmina romba produz um resultado irregular e a superfície de corte da relva fica amarela. Uma lâmina afiada também gasta menos energia que uma lâmina romba.
- Não corte mais do que ⅓ do comprimento da relva. Corte primeiro com a altura de corte alta. Examine o resultado e reduza a altura de corte para um nível aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte duas vezes, se necessário.
- Corte em diferentes direções de cada vez, para evitar a formação de linhas no relvado.
- Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulação de relva e sujidade no lado interior da cobertura de corte pode diminuir o resultado de corte. Consulte Limpar o produto na página 409
Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a oficina autorizada mais próxima. Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente. Relativamente às tarefas de manutenção identificadas com *, consulte Instruções de segurança para funcionamento na página 400
A cada utilização Mensal- mente A cada estação Efetuar uma inspeção geral X Verificar o inibidor de arranque* X Examinar e limpar o filtro de ar quanto à existência de relva ou sujidade X Certificar-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifica- dos*
Examinar o equipamento de corte X Examinar a cobertura de corte* X Verificar o manípulo de travão do motor* X Certificar-se de que o botão ON/OFF funciona corretamente e não está avariado X 408 1520 - 004 -A cada utilização Mensal- mente A cada estação Verificar a existência de danos na bateria X Verificar a carga da bateria X Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e que a bateria bloqueia no produto
Limpar as admissões de ar. Certificar-se de que não existe relva ou sujidade nas admissões de ar
Verificar a existência de danos no carregador da bateria e certificar-se de que funciona corretamente
Verificar as ligações entre a bateria e o produto. Verificar também a ligação entre a bateria e o carregador da bateria
Para efetuar uma inspeção geral
- Certifique-se de que as porcas e os parafusos do produto estão apertados.
- Certifique-se de que os cabos no produto não estão numa posição suscetível a danos. Para substituir a lâmina
1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig.
2. Remova o perno da lâmina, a arruela e a lâmina.
3. Examine se o suporte da lâmina e o perno da lâmina
apresentam sinais de danos. a) Se substituir a lâmina ou suporte da lâmina, substitua também o perno da lâmina, a arruela e a arruela de fricção.
4. Examine o eixo do motor para se certificar de que
não se encontra dobrado.
5. Quando colocar a lâmina nova, certifique-se de que
as extremidades dobradas da lâmina apontam na direção da cobertura de corte. (Fig. 41)
6. Encoste a arruela de fricção e a lâmina no suporte
da lâmina. (Fig. 42)
7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a
parte central do eixo do motor. (Fig. 43)
8. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig.
9. Prenda a arruela de pressão e aperte o parafuso
com um binário de 65-75 Nm. (Fig. 45)
10. Faça rodar a lâmina com a mão de modo a
assegurar-se de que roda livremente. ATENÇÃO: Utilize luvas de protecção. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.
11. Ligue o produto para testar a lâmina. Se a lâmina
não estiver corretamente ligada, o produto vibra ou o resultado de corte não é satisfatório. Limpar o produto
- Limpe os componentes plásticos com um pano seco e limpo.
- Não utilize água para limpar o produto. A água pode entrar na bateria ou no motor, provocando um curto- circuito ou danos no produto.
- Não utilize uma máquina de lavar à pressão para limpar o produto.
- Não verta água diretamente no motor.
- Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade. Limpar a bateria e o carregador de bateria ATENÇÃO: Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. ATENÇÃO: Não utilize substâncias químicas para limpar a bateria.
- Certifique-se de que a bateria e o carregador de bateria estão limpos e secos antes de colocar a bateria no carregador de bateria.
- Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou com um pano macio e seco.
- Limpe as superfícies da bateria e o carregador de bateria com um pano macio e seco. Para examinar o equipamento de corte ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental, puxe a chave de segurança, 1520 - 004 - 409retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando realizar a manutenção do equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.
1. Examine se o equipamento de corte está danificado
ou se apresenta fissuras. Substitua sempre um equipamento de corte danificado.
2. Olhe para a lâmina para verificar se está danificada
ou romba. Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa oficina especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produto parar, substitua a lâmina danificada. Um centro de assistência deve avaliar se a lâmina pode ser afiada ou se tem de ser substituída. Resolução de problemas Bateria LED na bateria Causa Solução LED verde intermitente. A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na página 407
A temperatura no ambiente de traba- lho é demasiado elevada ou demasi- ado baixa. Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C e 40°C. Sobretensão. Certifique-se de que tensão da rede elétrica cor- responde à indicada na etiqueta de tipo no produ- to. Retire a bateria do carregador da bateria. Aguarde 5 segundos e tente carregar a bateria novamente. Se o problema persistir, contacte uma oficina au- torizada. LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- siado elevada (1V). Contacte uma oficina autorizada. Carregador da bateria LED no carregador da bateria Causa Solução LED de erro intermi- tente. A temperatura no ambiente de trabalho é demasiado elevada ou demasiado baixa. Utilize o carregador da bateria em ambientes com tem- peraturas entre 5°C e 40°C. LED de erro aceso. Contacte uma oficina autorizada. 410 1520 - 004 -Painel de controlo Código de erro (nú- mero de intermitênci- as) Avarias possíveis Procedimento possível 5 A velocidade do motor desce demasiado e o motor para. Limpe a plataforma de corte e aumente a altura de corte. Consulte Definir a altura de corte na página 406 . Se o erro persistir, con- tacte a sua oficina autorizada. 8 A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte Carregar a ba- teria na página 407
9 Bateria com erro ou sem sinal. Coloque a bateria no produto corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar intermitente, consulte Bateria na página 406
10 O controlo do motor está demasiado quente. Desligue o motor e aguarde até arrefecer. Outros erros Se ocorrerem outros erros, retire a chave de segurança e a bateria e contacte uma oficina autorizada. Painel de controlo Código de erro (nú- mero de intermitênci- as) Avarias possíveis Procedimento possível 1 O motor da transmissão está demasiado quente. Deixe o produto arrefecer. Certifique-se de que não existe relva na transmissão. Limpe a cobertura da transmissão, se necessário. 5 A velocidade do motor desce demasiado e o motor para. Limpe a plataforma de corte e aumente a altura de corte. Consulte Definir a altura de corte na página 406 . Se o erro persistir, con- tacte a sua oficina autorizada. 8 A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte Carregar a ba- teria na página 407
9 Bateria com erro ou sem sinal. Coloque a bateria no produto corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar intermitente, consulte Bateria na página 406
10 O controlo do motor está demasiado quente. Desligue o motor e aguarde até arrefecer. Outros erros Se ocorrerem outros erros, retire a chave de segurança e a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução ATENÇÃO: Para evitar um arranque não intencional durante o transporte, puxe a chave de segurança, retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. 1520 - 004 - 411Transporte
- Os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de lítio incluídas.
- Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especiais na embalagem e nas etiquetas.
- Quando preparar o produto para transporte, certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre mercadorias perigosas. Podem aplicar-se normas locais.
- Retire sempre a bateria para transporte.
- Coloque fita adesiva nos conectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte.
- Prenda o produto durante o transporte. Armazenamento
- Retire sempre a bateria durante o armazenamento.
- Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria não está ligada ao produto durante o armazenamento.
- Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
- Armazene a bateria e o carregador da bateria num local seco, sem humidade nem gelo.
- Desligue a bateria do carregador da bateria durante o armazenamento.
- Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
- Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 25°C e onde não fique exposta à luz solar.
- Armazene o carregador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 45°C e onde não fique exposto à luz solar.
- Antes de armazenar a bateria durante longos períodos de tempo, certifique-se de que está carregada a 30-50%.
- Mantenha o produto, a bateria e o carregador de bateria num local fechado à chave, fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
- Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completa do mesmo. Eliminação Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Tem de ser enviado para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é tratado corretamente, pode ajudar a neutralizar o potencial impacto negativo sobre o meio ambiente e as pessoas, que de outra forma pode resultar da gestão incorreta dos resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. (Fig. 46) Especificações técnicas LB 442i LB 448i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor – SavE, rpm* 2600 2600 Velocidade do motor – nominal, rpm* 3000 3000 Velocidade do motor – carga elevada, rpm* 3500 3500 Potência do motor – máx. kW 1,8 1,8 Potência do motor – nominal, kW 1,2 1,2 Peso Peso sem bateria, kg 24,5 28 Bateria Tipo de bateria Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna 412 1520 - 004 -LB 442i LB 448i Tempo de operação da bateria Tempo de funcionamento da bateria, min
Nível de potência sonora, dB(A) medidos 90 94 Nível de potência sonora, garantido L
dB (A) 91 95 Níveis acústicos
Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, dB (A)
0,3 0,3 Equipamento de corte Altura de corte, mm 35-55 30-60 Largura de corte, cm 42 48 Lâmina mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 *Rotações por minuto Baterias aprovadas Marca Tipo Capacidade da bateria, Ah Tensão, V Peso, kg BLi20 Husqvarna Iões de lítio 4,0 36 2,7/1,2 BLi30 Husqvarna Iões de lítio 7,5 36 4,2/1,9 BLi200 Husqvarna Iões de lítio 5,2 36 2,8/1,3 BLi300 Husqvarna Iões de lítio 9,4 36 4,1/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, BLi Marca Tensão de entra- da, V Frequência, Hz Potência, W QC80 Husqvarna 100-240 50-60 80 QC80F Husqvarna
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão de ruído têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,2 dB (A).
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 0,2 m/s
. Norma de vibração EN 60335-2-77:2017 capítulo 20.105 1520 - 004 - 413Carregadores aprovados para as baterias especificadas, BLi Marca Tensão de entra- da, V Frequência, Hz Potência, W QC330 Husqvarna 100-240 50-60 330 QC500 Husqvarna 100-240 50-60 500 414 1520 - 004 -Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/ A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN
61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018
Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden atribuiu a certificação de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 412
Huskvarna, 2022-10-07 Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produtos de jardinagem, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica
Notice-Facile