LB 448i - Cortador de relva elétrico HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LB 448i HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LB 448i HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LB 448i - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LB 448i da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR LB 448i HUSQVARNA
Transporte, armazenamento e eliminação 411
Especificações tíncicas. 412
Declaracao de conformidade. 415
Introdução
Descrição do produits
O produit é um corta-relva giratorio de controlo apeado que utilizes BioClip® paraURTAR a relva e torná-la em fertilizante.
Vista geral do produto
(Fig. 1)
- Painel de controlo
- Manipulo de travao do motor
- Inibidor de arranque
- Chave de seguranca
- Alavanca de ajuste do punho
- Cobertura da bateria
- Botão ON/OFF
- SavE botao
- Indicador SavE
- Indicador da bateria
- LED deerro
- Cobertura de corte
- Admissões de ar
- Placa de tipo
- Carregador da bateria (accessorio)
- Bateria (accessorio)
- Manual do utiliser
Simbolos no produto
(Fig. 2) AVISO: Este produit pode ser perigos o provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terreiros. SejaULDadoso e utilize o produit corretamente.
Finalidade
Utilize o produit paraURTAR a relva. Nao utilize o produits para otheras tarefas.
(Fig. 3)
Leia o manual doutilizador com atençaoe certifique-se deque compreende asinstruções antes deutilizar este produits.
(Fig. 4)
Mantenha as pessoas e os animais a uma distência de segurarça da area de trabalho.
(Fig. 5)
Tenha cuidado com objetos projetados e ricochetes.
(Fig. 6)
Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados da lámina rotativa.
(Fig. 7)
Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotativas.
(Fig. 8)
Retire a chave de segurar antes de efetuar travaços de reparacao ou manutencao.
(Fig. 9)
Marca ambiental. O produit ou a respetiva embalagem não são residuos dométricos. Recicle-os numa localização de eliminação aprovada para equipamentos eletricos eEletrónicos.
(Fig. 10)
O produito está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.
(Fig. 11)
Este produit está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido.
(Fig. 12)
O produit está em conformidade com as diretivas da Uniao Aduaneira Eurasiatica aplicaveis.
(Fig. 13)
O produit está em conformidade com as diretivas UkrSEPRO aplicáveis.
(Fig. 14)
O produit está em conformidade com
(Fig. 15)
as diretivas RCM
aplicáveis. Aplica-se
apenas à Austrália/Nova
Zelândia
Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O[nível de potência sonora garantindo do produits está especialico nas Especificações tínicas na网页 412 e na etiqueta.
IPX4
Note: Os restantes sintobolos/autocolantes existentes no produits dizem respeito às exigências de homologiação de outros paises.
Autocolantes de instruções
(Fig. 17)
Instruções de arranque; consulte Arranque na página 407.
(Fig. 18)
Instruções de paragem, consulte Desligar o produit na网页 408.
Responsibilitadepeloproduo
Como referido nas leis de responsabilitéço产品经理, não somos responsaveis por danos causados aoelo;.
pelo;.
pelo;.
o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produits tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovasados pelo fabricante.
o produits tiver um acesssorio que nao sera do fabricante ou que nao sera aprovado pelo fabricante.
- o produit não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizada ou por uma autoridade aprovada.
Segança
Definições de segurarça
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

ATENÇÃO: Utilizando no caso de existir risco de ferimento ou morte para o'utilizar ou transeunte, se não forem respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produit, para outros materiais ou para a areaAdjacente, senao forem respeitasas as instruções do manual.
Nota: Utilizzato para disponibilizar informacoes
adicionais necessarias numadeterminada situação.
Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Este produit é perigoso se for utilizes de forma incorrente ou se não o utilizes foreguardadoso. Podem ocorro ferimentos graves ou mesmo morte se as instruções de segurar não foram respeitadas.
- Este produit produz um campo eletromagnético durante o��amento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o��amento de implants médicos ativos ou
passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizesse este produit.
- Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Se não tiver a certeza sobre como utiliser o produit numa situação especial, pare e fale com o seu revendador Husqvarna antes de continuar.
- Tenha em atençao que outilizar é responsavel pelos acidentes que inclam outras pessoas ou a respetiva propriedade.
- Mantenha o produit limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os autocolantes.
- Não permitta a utilização do equipamento por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restringuir a idade do Utilizador
-
Monitorize sempre a utilização do produit por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente umadulto responsavel.
-
Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Estes tem um efeito negativo na sua visão, atençao, capacidade de discernimento ou controlo fisico.
- Não utilize o produits se este aparecer algo gumb defeito.
- Não altere este produit e não o utilize se houver a possibídia de ter sido alterado por outros.
ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Retire objetivos como ramos, galhos e pedras da area de trabajo antes de utiliser o produit.
- Os objetivos que embatam no equipamento de corte podem ser projetados ecausear danos a pessoas e objetivos. Mantenha terreiros e animais a uma distança de segurar do produits.
- Nunca utilize o produit em mais condições meteorológicas, como nevoeiro, chuva, ventos fortes,
frio intenso e risco detrovoada. Autilização doproduto em mais condiçõesmeteorológicas ou emlocalizações molhadas ou comhumidade é cansativa. As mascondições meteorológicaspodem causar condiçõesperigosas, como superfíciesescorregadias.
- Observe se haPEGOs, objetos e situações que possam impedir o funcimento seguro do produits.
- Observe se ha obstáculos como raízes, pedras, ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar obstáculos.
- Cortar relva em declives pode ser perigoso. Não corte a relva em declives demasiado ingremes. Não utilize o produits em terrenos com um declive superior a 15^
- Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. Utilize o produits ao longo da face dos declives. Não se desloque para cima e para baixo.
- Tenha cuidado ao aproximar-se de esquinas com pouca visibilitad e de objetos que possam impedir uma boa visibilitad.
Segança do trabalho

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize este produit apenas paraURTAR relva.Nao é permitidoutilizá-loparaoutras tarefas.
- Use equipamento de proteção pessoal. Consulte Equipamento de proteção pessoal na páginna 400.
- Certifique-se de que sabec como desligar o motor rapidamente em caso de emergência.
- Não utilize o produto em condições de chuva ou de humidade. O risco deCHOque eletrico augmente se entra nagua no produits.
- Não utilize o produto, a menos que a lamina e todas as coberturas estejam corretramente montadas. Uma lamina montada incorretamente pode soltar-se e Causear ferimentos pessoas.
- Certifique-se de que a lámina não atinge objetos como pedras e raízes. Isto pode fazer danos à lámina e做不到 o eixo do motor. Um
eixo做不到 provocacortes vibrações e um elevador risco de a lamina se soltar.
- Se a lamina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare o produto imeditamente. Desligue o motor, puxe a chave de segurarça para cima e retire a bateria. Examine se o produit apareça sinais de danos. Repare os danos ou Solicite a reparação numa oficial autorizada.
- Nunca ligue o Manipulo de travao do motor de modo permanente ao punho durante o arranque do motor.
- Coloque o produit numa superficie estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lamina não atinge o solo ou outros objetos.
- Mantenha-se sempre por vez do produits quando o operar.
- Mantenha todas as rodas no chão e as两大 os sobre o punho quando utilizes o produits. Mantenha as两大 os pés afastados das lâminas rotativas.
- Não incline o produito quando ligar o motor.
- Tenha cuidado quando puxar o produits para这只是.
- Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se
tiver de levantar o produit,
desligue primeiro o motor,
puxe a chave de seguranca e
retire a bateria.
- Não caminho para quando operar o produits.
- Desligue o motor quando se deslocar em zonas sem relva, por exemple caminhos de gravilha, pedra e asfalto.
- Não corra com o produto quando o motor está ligado. Caminho sempre que operar o produit.
- Pare o motor antes de Mudar a alta de corte. Nunca efetue ajustes com o motor ligado.
- Nunca deixe o produto fora de vista com o motor ligado. Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte não roda.
Instruções de segurança para funciona
Equipamento de proteção pessoal

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos
mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda jusqu do seu concessionario para selecionar o equipamento的概率.
- Use botas ou sapatos antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto não ande com os pés descalços.
- Use calças compridas e resistentes.
- Use luvas de proteção sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
Dispositivos de segurança no produits

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Não utilize o produto com dispositivos de segurar a defeituços.
- Não remove os dispositivos de segurar, nem os modifique.
- Verifique regularamente os dispositivos de segurarça. Se os dispositivos de segurarça estiverem defeituuos, fare com a suaOficinaHusqvarna autorizada.
Verificar a cobertura de corte
A cobertura de corte reduz as vibrações no produits e o risco de ferimentos causados pela lâmina.
- Examine a cobertura de corte para se certificate de que não existem danos, como fissuras.
Chave de segurarca
A chave de segurarca encontra-se por baixo da tampa da bateria. A chave de segurarca liga a bateria que alimenta o motor.
Verificar a chave de segurarça
A chave de segurarça liga a bateria que alimenta o motor.
- Ligue e deslgue o motor. Se a chave de segurarça funciona corretamente, o motor está arrancar quando a chave se encontra no bloqueio de segurarça.
Manipulo de travao do motor
O Manipulo de trabalho do motor para o motor. quando soltar o Manipulo de trabalho do motor, o motor para.
Para verificar o functi顾问amento do trabalho do motor, ligne o motor e, em seguida, solte
manipulo do trabalho do motor. Se o motor não parar em 3 segundos, Solicite o ajuste do trabalho do motor numa oficial Husqvarna autorizada.
(Fig. 19)
Verificar o inibidor de arranque
- Empurre o Manipulo de travao do motor no sentido da barra de direcao. O inibidor de arranque para o movimento.
- Empurre o inibidor de arranque para fora. (Fig. 20)
- Solte o inibidor de arranque e certifique-se de que este volta à respetiva posicao inicial.
Segança da bateria

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentacao para outros produits.
- Não utilize baterias não recarregáveis.
- Risco deCHOque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto-circuito da bateria.
- Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
- Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode explodir ecausear queimaduras e/ou queimaduras químicas.
- Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
- Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
- Não tente desmontar ou partir a bateria.
-
Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do liquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com liquido, limpe a area com agua abundante e procure assistência médica.
-
Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C e 40 °C.
- Não limpe a bateria ou o_carregaror com água. Consulte o capículo Limpar a bateria e o carregarador de bateria na páginna 409.
- Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
- Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metalicos como, por exemple, pregos, moedas, joias.
Segança do carregarador de bateria

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize correlogadores de bateria QC pararegarar apenas baterias de substituição Husqvarna.
-
Risco deCHOque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do carregaror. Não tente desmontar o carregarador da bateria. Não ligue os terminais do carregaror a objetos metalicos. Utilize uma tomada elétrica aprovada.
-
Este produto produz um campo eletromagnético durante o Functionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o-functionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seuULDico e o fabricante do implante antes de utilizesse este produit.
- Certifique-se regularamente de que o cabo de alimentação do carregarador da bateria não está danificado nem aparece fissuras.
- Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregarador da bateria. Para desligar o carregarador da bateria de uma tomadaétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
-
Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados de água, de oleo e de arestas apiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou equivalente. Isto pode fazer com que o carregarador fique sob tensão.
-
Não limpe o carregarador da bateria com água.
- O corregrador da bateria pode serutilizzato por criançasapartir dos 8 anos de idadee por pessoas com capacidades ficas,sensoriais ou mentalis reduzidas,ou falta de experiência e conheçimentos,desde que as mesmas se encontrar sob supervolvimento ou tenham recebido instruções acerca dautilização segura do carregarador da bateria e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o carregarador da bateria. As tarefas de limpeza e manutenção a cargo doutilizador não devem serefetuadas por crianças sem a devida supervisão.
- Não corregue baterias não recarregáveis no carregar da bateria.
- Não utilize o carregarador da bateria proximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Não cubra o carregarador da bateria. Em caso de fumo ou fogo, deslgue o carregarador da bateria da tomada.
-
Não utilize um carregarador da bateria que esteja com defeito ou danificado.
-
Carregue a bateria apenas em espacções interiores com boa ventilação e sem exposão à luz solar. Não carregue a bateria em condições dehumidade.
Instruções de segurança para manutenção

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Retire a chave de segurar naftera de efetuar amunutacao do produits.
- Efetue os travaíhos de manutençao corretramente paraLER a vida可以使 do produits e reduzir o risco de acidentes. Solicite a realizacao de reparacoes professionais numa oficina autorizada. Para mais informacoes,contacte a sua oficina autorizada.
- Efetue apenas os trabalho de manutenção indicados nestemanual do operador.
-
Calce luvas resistentes quando utilizes o equipamento de corte. A lâmina é muito apiada e pode fácilmente provocar cortes.
-
Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro.
- Solicite à sua oficial autorização a inspeção regular do produits e a realização dos ajustes e reparações necessários.
- Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
- Cumpra as instruções relativas à substituição dos
acessórios. Utilize apenas os acessórios do fabricante.
- quando não estiverem em precisão, mantenha o produits, a bateria e corregrador da bateria afastados num local seco, interior e fechado à chave. Certifique-se de que ascriçças e as pessoas não autorizadas não consuem tercesso ao produits, a bateria ou ao corregrador da bateria.
Montagem
Introdução

ATENÇA: Certifique-se de que le e comprende o capítulo sobre seguranca antes de montar o produits.
Montar o punho
- Remova a arruela e a porca do punho da placac do punho superior.
- Coloque o punho superior na devida posicao na parte superior do punho inferior.

CUIDADO: Certifique-se de que os fios não está presos ou danificados.
- Fixe a arruela e a alavanca de ajuste do punho. (Fig. 21)
- Rode o punho para oazo, para uma boa posicao de funcaoamento quando utilizeo o produits perto de uma parede. (Fig. 22)
Funcionamento
Introdução

ATENÇA: Antes de'utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança.
Husqvarna Connect
A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuiça para o seu dispositovo molev. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produits Husqvarna:
- Informações alargadas sobre o produits.
- Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutençao do produits.
Comegar a utiliser Husqvarna Connect
- Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu disposítivo móvil.
- Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.
- Siga os passos das instruções na aplicação Husqvarna Connect para ligar e registrar o produto.
Husqvarna Fleet Services
O Husqvarna Fleet Services™ é uma solução em nuvem que fornece ao operador uma visão geral de todos os produits que está ligados. Pode ser instalado um sensor Husqvarna Fleet Services™此基础上 produto. O sensor Husqvarna Fleet Services™ recolhe dados do produit e permité-lhe ligar-se aoSYSTEMA Husqvarna Fleet Services™. OSYSTEMA Husqvarna Fleet Services™
comunicações como o tempo deestrutura, os intervalos de manutençao e a localização do produits.
Para obter mais informacoes sobre o Husqvarna Fleet ServicesTM, transfira a aplicacao Husqvarna Fleet Services ou contacte o seu representante Husqvarna.
Preparar o sensor (accessorio)
- Utilize a tecla do sensor para Abrir a tampa do sensor. (Fig. 23)
- Remova o sensor.
- Ligue a bateria ao sensor. A luz LED do sensor acende-se. (Fig. 24)
- Transfira a aplicação Husqvarna Fleet ServicesTM
- Inicie sessao na aplicacao Husqvarna Fleet ServicesTM
- Efetue uma operacao de emparelhamento. Consulte Efetuar uma operacao de emparelhamento entre a aplicacao e o produits na网页 406
Efetuar una operatione de emparelhamento entre a aplicacao e o produits
- Inicie sessao na aplicacao Husqvarna Fleet ServicesTM.
- SeLECTIONO o seu produit na aplicacao.
- Digitalize o)córgo que se encontrar por vez do sensor com o seu disposítivo móvil para instalar o sensor na aplicação.
Nota: So é necessário efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto uma vez.
Instalar o sensor
- Certifique-se de que o sensor está ligado à aplicação Husqvarna Fleet Services™. Consulte Efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto na págin406.
- Perfure 2 orificios de accordo com as marcas na ranhura do involucro. (Fig. 25)
Note: Certifique-se de que os orificios tem a mesma dimensão dos rebites fornecidos com o sensor.
- Utilize um alicate para remover os orificios exteriros da ranhura do sensor. (Fig. 26)
- Perfure 2 orificios de acordo com as MARCAS na ranhura do sensor. (Fig. 27)
- Alinhe a ranhura do sensor com a ranhura do invólico. (Fig. 28)
- Fixe a ranhura do sensor com os rebites.
-
Instale o sensor na ranhura do sensor. Alinhe amarca branca no sensor com amarca na ranhura do sensor.(Fig.29)
-
Fecha a tampa do sensor e bloqueie-a com a chave do sensor. Certifique-se de que a parte superior do "H" de Husqvarna aponta na direção oposta à direção da chave de segurarca. (Fig. 30)
Definir a alta de corte
A alta de corte pode ser ajustada em 4 niveis para o LB 442i. A alta de corte pode ser ajustada em 6 niveis para o LB 448i.
- Empurre o controlo da alta de corte na direção da roda e, em seguida, para这只是 paraacular a alta de corte.
- Empurre o controlo da alteura de corte na direção da roda e, em seguida, para arente para diminuiar a alteura de corte. (Fig. 31)

CUIDADO: Não regule a altitude de corte demasiado baixa. As lâminas podementrar emcontacto com o solo se a superficie do relvado não estiver nivelada.
Bateria

ATENÇÃO: Antes de utilizes a bateria, tem de ler e compreender o capitulo sobre seguranca. Temem tem de ler e compreender o manual do operador da bateria e do carregarador da bateria.
Estado da bateria
O visor indica a capacidade restante da bateria e a existência de problemas com a mesma. A capacidade da bateria épresentada durante 5segundos depuis de deslagar o produits ou se pressionar o botão indicator da bateria. O*símbolo de avis na bateria acende-se quando ocorre umerro.Consulte o capítulo Bateria na página 410.
(Fig. 32)
| Luzes LED | Estado da bateria |
| Todos os LED acemos Carga | completa (75%-100%) |
| LED 1, LED 2 e LED 3 acemos | A bateria tem uma energia de 50%-75% |
| LED 1 e LED 2 acemos A bateria | tem uma energia de 25%-50% |
| LED 1 aceso A bateria tem | uma energia de 0%-25%. |
| LED 1 intermitente A bateria | está descarregada. Carregue a bateria. |
Carregar a bateria
Carregue a bateria antes da primeira'utilisation. A bateria tem apenas 30% de energia quando é entrega ao cliente.
Nota: O carregarador da bateria tem de ser ligado à tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo.
A bateria não carrega se a sua temperatura for superior a 50^ . O carregarador da bateria diminui a temperatura da bateria antes de quando a carregar.
1. Ligue uma extremidade do cabo de alimentacao do carregarador da bateria a tomada do carregarador da bateria.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentacao do carregarador da bateria a uma tomada eletrica com ligationao a terra. O LED do carregarador da bateria pisca a verde uma vez. (Fig. 33)
3. Coloque a bateria no carregarador da bateria. A luz verde do carregarador acende-se se a bateria estiver corretramente ligada ao carregarador da bateria. (Fig. 34)
4. A bateria está totalmente corregrada quando todos os LED se acenderem. Carregue a bateria no máximo durante 24 horas.
5. Para deslagar o carregador da bateria da tomada, retire a ficha e não o cabo de alimentação.
6. Retire a bateria do corregador da bateria.
Estado de corregamento da bateria
Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizesc em todos os níveis de energia. A bateria não fica danificada. Uma bateria Completely carregada não perde a sua energia mesmo que seja deixada no carregarador.
| Ecrã LED | Estado deonga |
| LED 1 intermitente 0%-25% | |
| LED 1 aceso, LED 2 inter- mitente | 25%-50% |
| LED 1 e LED 2 acemos, LED 3 intermitente | 50%-75% |
| LED 1, LED 2 e LED 3 acemos, LED 4 intermiten- te | 75%-100% |
| LED 1, LED 2, LED 3 e LED 4 acemos | Totalmente carregada |
Arranque
-
Levante a tampa da bateria.
-
Coloque uma bateria carregada na ranhura da bateria com o número 1 por boa do tampa da bateria. Para prolongar o tempo deestrionamento, colocque uma segunda bateria carregada na ranhura da bateria com o número 2.
- Desligue a chave de segurarca do respetivo suporte.
- Empurre a chape de segurarca para o bloqueio de segurarca. (Fig. 35)
- Mantenha-se atrás do produits.
- Prima o botão ON/OFF no pail de controlo. O visor acende-se.
- Desaperte o inibidor de arranque. (Fig. 20)
- Empurre o Manipulo de trabalho do motor no sentido da barra de direção. (Fig. 36)
Utilizar a funcao SavE
O produto inclui uma funcão de poupança da bateria (SavE), que permite uma utilização mais prologada.
- Prima o botão SavE (A) para ativar a funcção. O simbolo SavE (B) no visor acende-se.
- Prima novamente o botão SavE para desativar a função. O símbolo SavE (B) no visor apaga-se. (Fig. 37)
A funcão SavE é desativada automaticamente se as condições do solo exigirem uma maior potência. A funcão SavE volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem.
Função PowerBoost
Quando o produit estiver aURTAR relva alta ou molhada, o motor augente automaticamente as rpm. Para poupar tempo de bateria, o motor regressa automaticamente ao modo padrao quando a funcao PowerBoost nao é necessaria.
Paragem do motor
Durante o funciona, a lamina e o motor pode parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por boa do cobertura de corte. Se isto ocorro e mantiver o punho do trabalho do motor pressionado, o produits reinicia-se automaticamente. Se o produit não reiniciar em 5 a 10segundos, pode ser necessário limpar a parte inferior da cobertura de corte. Consulte Limpar o produits na págin409.

ATENÇA: Se o motor parar, o produitenta reinicair automaticamente durante 5 a 10 segundos. Agarde, no menor, 15 segundos antes de verificar a cobertura de corte.

ATENÇA: Antes de verificar a cobertura de corte, solte o punho do trabalho do motor, rode a chave de segança para
a posicao 0, remove a bateria e aguarde, no微量元素, 5 segundos. Existe o risco de ferimentos se o obstaculo forremovido e o produits arrancar acidentalmente.
Desligar o produto
O produit para automaticamente se não o utilizes durante 3关键时刻.
- Solte o Manipulo de travao do motor para parar o motor. (Fig. 19)
- Prima o botão ON/OFF no paine de controlo. Todas as luzes LED e sintolos no visor apagam-se. (Fig. 38)
- Retire a chave de segurarca do bloqueio de segurarca e coloque-a no suporte da chave de segurarca.
Para obter bons resultados
-
Utilize sempre una lamina bem afiada. Uma lamina romba produz um resultado irregular e a superficie de corte da relva fica amarela. Uma lamina afiada también gasta menos energia que uma lamina romba.
-
Não corte mais do que 13 do comprimento da relva. Corte primeiro com a alta de corte alta. Examine o resulto e reduza a alta de corte para um[nível aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte两大as vezes, se necessário.
- Corte em不同类型 direções de cada vez, para fazer a formação de linhas no relvado.
- Mantenha a cobertura de corte limpa. A Accumulacao de relva e sujidade no lado inferior da cobertura de corte pode diminuiro o resulto de corte. Consulta Limpar o produits na pagina 409.
Manutenção
Introdução

ATENÇA: Antes de efetuar a manutençao, tem de ler e comprehender o capítulo sobre segurança.
É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutençao ou reparacao. Garantimos a disponibilitadede reparacoes e manutencao professionais. Se o seu distribuidor nao for uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a oficina autorizada mais proxima.
Para obter informacoes mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com.
Esquema de manutenção
Os intervalos de manutençao são calculados a partir dautilização diária do produits. Os intervalos são alterados se o produit não for realizado diariamente.
Relativamente às tarefas de manutenção identificadas com *, consulta Instruções de segança para funciona na párgina 400.
| A cadautilização | Mensal-mente | A cada��ção | |
| Efetuar uma inspeçao geral X | |||
| VerIFICar o inibidor de arranque* X | |||
| Examinar e limpar o FILTER de ar quando à existência de relva ou sujidade X | |||
| Certificar-se de que os dispositivos de segurança do produits não está danificadax* | X | ||
| Examinar o equipamento de corte X | |||
| Examinar a cobertura de corte* X | |||
| VerIFICar o Manipulo de trabalho do motor* X | |||
| Certificar-se de que o botão ON/OFF funciona corretramente e não está avariado | X | ||
| Verificar a existência de danos na bateria X | |||
| Verificar a entrega da bateria X | |||
| Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funciona corretamente e que a bateria bloqueia no produits | X | ||
| Limar as admissões de ar. Certificar-se de que não existe relva ou sujidade nas admissões de ar | X | ||
| Verificar a existência de danos no_carregarador da bateria e certIFICar-se de que funciona corretoamente | X | ||
| Verificar as ligações entre a bateria e o produits. Verificar también a ligaçāo entre a bateria e o carregarador da bateria | X |
Para efetuar uma inspecao geral
- Certifique-se de que as porcas e os parafudos do produit está apertados.
- Certifique-se de que os cabos no produit não estao numa posicao suscetivel a danos.
Para substituir a lamina
- Bloqueie a lâmina com um bloco demadeira. (Fig. 39)
- Remova o perno da lamina, a arruela e a lamina. (Fig. 40)
- Examine se o suporte da lâmina e o perno da lâmina aparem t sinais de danos.
a) Se substituir a lamina ou suporte da lamina, substitua também o perno da lamina, a arruela e a arruela de fricção.
- Examine o eixo do motor para se certificatec de que não se encontrar dobrado.
- Quando colocar a lamina nova, certifique-se de que as extremidades dobras da lamina apontam na direção da cobertura de corte. (Fig. 41)
- Encoste a arruela de fricção e a lamina no suporte da lamina. (Fig. 42)
- Certifique-se de que a lamina está alinhada com a parte central do eixo do motor. (Fig. 43)
- Bloqueie a lâmina com um bloco demadeira. (Fig. 44)
- Prenda a arruela de pressão e aperte o parafuso com um binário de 65-75 Nm. (Fig. 45)
- Faça rodar a lamina com a mão de modo a assegurar-se de que roda livrente.

ATENÇA: Utilize luvas de proteçao. A lamina é muito afiada e pode fácilmente provocar cortes.
- Ligue o produto para testar a lamina. Se a lamina não estiver corretemente ligada, o produits vibra ou o resultado de corte não é satisfatório.
Limpar o produto
- Limpe os componentes plácicos com um pano seco e limpo.
- Não utilize água para limpar o produto. A água podeentrar na bateria ou no motor,provocando um curto-circuito ou danos no produits.
- Não utilize uma boaquina de lavar à pressão para limpar o produto.
- São vertaágua diretamente no motor.
- Utilize una escova para remover folhas, relva e sujidade.
Limar a bateria e o_carregarador de bateria

ATENÇA: Não limpe a bateria nem o carregarador de bateria com água.

ATENÇA: Não utilize substâncias químicas para limpar a bateria.
- Certifique-se de que a bateria e o carregarador de bateria está limpos e secs antes de colocar a bateria no carregarador de bateria.
- Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou com um pano maco e seco.
- Limpe as superficies da bateria e o carregarador de bateria com um pano macio e seco.
Para examinar o equipments de corte

ATENÇA: Para fazer um arranque accidental, puxe a chave de seguranca,
retire a bateria e aguarde, no minimo, 5 segundos.

ATENÇA: Use luvas de proteção quando realizar a manutençao do equipamento de corte. A lamina é muito afiada e pode fácilmente provocar cortes.
-
Examine se o equipamento de corte está danificado ou selena fissuras. Substitua sempre um equipamento de corte danificado.
-
Olhe para a lamina para verificar se está danificada ou romba.
Note: É necessário estabilizar a lámina(before de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lámina numa oficial especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produits parar, substitua a lámina danificada. Um centro de assistência deve avaliar se a lámina pode ser afiada ou se tem de ser substituística.
Resolução de problemas
Bateria
| LED na bateria Causa Solutação | ||
| LED verde intermitente. | A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na pagina 407. | |
| LED deerro intermitente. | A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte Bateria na pagina 410. | |
| A temperatura no ambiente de trava-lho é demasiado elevada ou demasi-ado baixa. Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C e 40 °C. | ||
| Sobretensão. Certifique-se de que tenso da rede elétrica cor-responde à指示a na etiqueta de tipo no produ- to. | ||
| LED deerro aceso. A diferença entre as células é dema-siado elevada (1 V). Contacte uma oficina autorizada. | ||
Carregador da bateria
| LED no_carregar da bateria | Causa Solutação | |
| LED deerro intermi- tente. | A temperatura no ambiente de travailho édemasiado elevada ou demasiado baixa. | Utilize o carregar da bateria em ambientes com tem- peratures entre 5 °C e 40 °C. |
| LED deerro aceso. | Contacte uma-oficina autorizada. |
Painel de controlo
| Código de erró (nú- mero de intermitência- as) | Avarias possíveis Procedimento possível | |
| 5 A velocidade do mot- or desce demasiado e o motor para. | Limpe a plataforma de corte e aumento a alta de corte. Consulte Definir a alta de corte na pagina 406. Se oerro persistir, con- tacte a sua Oficina autorizada. | |
| 8 A bateria está frac. | Carregue a bateria. Consulte | Carregar a ba- teria na pagina 407. |
| 9 Bateria comerro ou sem sinal. Coloque a bateria no produits corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar intermitente, consulte Bateria na pagina 406. | ||
| 10 O controlo do motor está demasiado quente. Desligue o motor e aguarde até arrefecer. | ||
| Outros erros Se ocorre- remos另外的, retire a chave de segurança e a bateria e contacte uma oficina autorizada. | ||
Painel de controlo
| Código de erró (nú- mero de intermitência- as) | Avarias possíveis Procedimento possível | |
| 1 O motor da transmissão está demasiado quente. | Deixe o produto arrefecer. Certificque-se de que não existe relva na transmissão. Limpe a cobertura da transmissão, se necessário. | |
| 5 A velocidade do motor desce demasiado e o motor para. | Limpe a plataforma de corte e;aunte a altitude de corte. Consulte Definir a altitude de corte na página 406. Se oerro persistir, con- tacte a suaOficina autorizada. | |
| 8 A bateria está frac. | Carregue a bateria. Consulte | Carregar a ba- teria na página 407. |
| 9 Bateria com erró ou sem sinal. Coloque a bateria no produits corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erró da bateria ficar intermitente, consulte Bateria na página 406. | ||
| 10 O controlo do motor está demasiado quente. Deslique o motor e aguarde até arrefecer. | ||
| Outros erros Se occorreem outros erros, retire a chave de segança e a bateria econtacte uma Oficina autorizada. | ||
Transporte, armazenamento e eliminação
Introdução
a chape de seguranca, retire a bateria e aguarde, no minimo, 5 segundos.

ATENÇA: Para fazer um arranque não intencional durante o transporte, puxe
Transporte
- Os requisitos da legisção sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de litio incluidas.
- Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especials na embalagem e nas etiquetas.
- Quando preparar o produit para transporte, certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre mercadorias perigosas. Podem aplicar-se normas locais.
- Retire sempre a bateria para transporte.
- Coloque fita adesiva nos connectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte.
- Prenda o produits durante o transporte.
Armazenamento
- Retire sempre a bateria durante o armazenamento.
- Para evaporar acidentes, certificque-se de que a bateria não está ligada ao produits durante o armazenamento.
- Armazene o carregarador da bateria apenas em espacços interiores secs.
- Armazene a bateria e o carregarador da bateria num local seco, sem humidade nem gelo.
- Desligue a bateria do carregador da bateria durante o armazenamento.
-
Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metalica.
-
Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ e 25^ e onde nao fique exposta a luz solar.
- Armazene o carregador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ e 45^ e onde nao fique exposto à luz solar.
- Antes de armazenar a bateria durante longos periodos de tempo, certifique-se de que está carregada a 30 - 50% .
- Mantenha o produits, a bateria e o carregarador de bateria num local fechado à chave, fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
- Antes de armazenar o produit durante longos periodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutencao completeness do mesmo.
Eliminação
Os símbolos no produits ou na respetiva embalagem indicam que este produit não deve ser tratado como um residuo domestico. Tem de ser enviado para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos electricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produit é tratado corretamente, podeaabdar a neutralizar o potencial impacto negativo sobre o meio ambiente e as pessoas,que de outra forma pode resultar da gestao incorreta dos resíduos deeste produits. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagemthispeduto,contacte o seu@municipo, o service de recolha de resíduosdométricos ou a loja onde adquiriu o produits.
(Fig. 46)
Especificações tíncicas
| LB 442i LB 448i | ||
| Motor de corte | ||
| Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) a) 36V | ||
| Velocidade do motor - SavE, rpm* 2600 2600 | ||
| Velocidade do motor - nominal, rpm* 3000 3000 | ||
| Velocidade do motor -arga elevada, rpm* 3500 3500 | ||
| Potência do motor - max. kW 1,8 1,8 | ||
| Potência do motor - nominal, kW 1,2 1,2 | ||
| Peso | ||
| Peso sem bateria, kg 24,5 28 | ||
| Bateria | ||
| Tipo de bateria Gama deequipamentos a | bateria da Husqvarna | Gama de equipamentos abateria da Husqvarna |
| Tempo de operação da bateria | ||
| Tempo de funciona da bateria, min 96 | 40 30 | |
| Tempo de funciona da bateria, min 97 | 30 20 | |
| Emissões de ruído 98 | ||
| Nível de potência sonora, dB(A) medidos 90 94 | ||
| Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) 91 95 | ||
| Níveis acústicos 99 | ||
| Nível de pressão sonora ao;nível do ouvido do'utilizar, dB (A) | 78 81 | |
| Níveis de vibração 100 | ||
| Punho, m/s2 | 0,3 0,3 | |
| Equipamento de corte | ||
| Altura de corte, mm 35-55 30-60 | ||
| Largura de corte, cm 42 48 | ||
| Lâmina mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 | ||
*Rotações por minuto
| Baterias aprovasas Marca T | po Capacidade da | bateria, Ah | Tensão, V Peso, | kg | |
| BLi20 | Husqvarna | Iões de litio 4,0 | 36 | 2,7/1,2 | |
| BLi30 | Husqvarna | Iões de litio 7,5 | 36 | 4,2/1,9 | |
| BLi200 | Husqvarna | Iões de litio 5,2 | 36 | 2,8/1,3 | |
| BLi300 | Husqvarna | Iões de litio 9,4 | 36 | 4,1/1,9 |
| Carregadores aprovados para as baterias especialicas, BLi | Marca | Tensão de entra- da, V | Frequência, Hz | Potência, W |
| QC80 | Husqvarna | 100-240 | 50-60 | 80 |
| QC80F | Husqvarna | 12 | 0 | 80 |
| QC250 | Husqvarna | 100-240 | 50-60 | 250 |
| Carregadores aprovados para as baterias individadas, BLi | Marca Tensão de en- da, V | Frequência, Hz Potência, W | |
| QC330 | Husqvarna | 100-240 50-60 330 | |
| QC500 | Husqvarna | 100-240 50-60 500 |
Declaração de conformidade
DECLARATION UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilitadé, que o produits:
| Descrição Corta-relva | |
| Marca Husqvarna | |
| Tipo/ Modelo LB 442i, LB 448i | |
| Identificação Númos | de série referentes a 2022 e posteriores |
está emplenac conformidade com as seguintedesdirevas e regulamentos da UE:
| Regulamento Descrição | |
| 2006/42/CE "relativa a maquinas" | |
| 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" | |
| 2000/14/CE "relativa a emissões de ruido para o ambiente" | |
| 2011/65/UE | "relativa à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e eletrónico" |
e que as seguiñes normas e/ou espécificações tíncicas são aplicadas: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018
Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umea, Sweden attribuiu a certificacao de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliacao de conformidade: Anexo VI.
Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações ténicas na páginá 412.
Huskvarna, 2022-10-07

Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produkos de jardinagem, Husqvarna AB
Instruções originais Instructiuni initiale
OpunHnBhie nHCTpyKm
PóvodnéPokyny
Izirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Original talimatlar
OpriHaIbHi iHcTpykui
原始说明