HUSQVARNA Aspire LC34P4A - Cortador de relva elétrico

Aspire LC34P4A - Cortador de relva elétrico HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aspire LC34P4A HUSQVARNA em formato PDF.

📄 608 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HUSQVARNA Aspire LC34P4A - page 407

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aspire LC34P4A - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aspire LC34P4A da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR Aspire LC34P4A HUSQVARNA

  • Introdução p. 407
  • Segurança p. 408
  • Montagem p. 414
  • Funcionamento p. 415
  • Manutenção p. 417
  • Resolução de problemas p. 419
  • Transporte, armazenamento e eliminação p. 421
  • Especificações técnicas p. 423
  • Declaração de conformidade p. 426
  • Licenças p. 427
  • Marcas comerciais registadas Introdução Descrição do produto O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. A relva é apanhada num coletor de relva. Remova o coletor de relva para recolher a descarga traseira da relva. Prenda um tampão de trituração para cortar a relva e torná-la fertilizante. Finalidade Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o produto para outras tarefas. Guia rápido Leia o código QR para obter conselhos sobre como utilizar o produto. Vista geral do produto (Fig. 1) p. 429

1. Punho do travão do motor

2. Inibidor de arranque

3. Punho/barra de direção

4. Manípulo de bloqueio da barra de direção

5. Manípulos do punho

7. Tampão de trituração

12. Compartimento da bateria

16. Bateria (acessório)

17. Carregador de bateria (acessório)

20. Pontos de elevação

Símbolos no produto (Fig. 2) ATENÇÃO (Fig. 3) Leia as instruções. (Fig. 4) AVISO – Tenha cuidado com objetos projetados. (Fig. 5) Mantenha as outras pessoas afastadas. (Fig. 6) AVISO – Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas. (Fig. 7) AVISO – Desligue a bateria antes da manutenção. (Fig. 8) O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. (Fig. 9) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise 1848 - 004 - 407Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 423 e na etiqueta. (Fig. 10) Este acessório está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE. (Fig. 11) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. (Fig. 12) O produto está protegido contra gotejamento. (Fig. 13) Solte o punho do travão do motor para parar. (Fig. 14) Empurre o punho do travão do motor para acionar as lâminas. (Fig. 15) Código para leitura. (Fig. 18) Rode para bloquear ou desbloquear. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Símbolos na bateria e/ou no carregador de bateria (Fig. 19) Recicle este produto numa estação de re- ciclagem para equi- pamentos elétricos e eletrónicos. (Válido unicamente na Euro- pa) (Fig. 20) Utilize a bateria ape- nas em produtos de parceiros do sistema POWER FOR ALL. (Fig. 21) Proteja a bateria de calor, por exemplo, contra luz solar intensa e contínua, fo- go, sujidade, água e humidade. Existe um risco de explosão e curto-circuito. (Fig. 22) (Fig. 16) Utilize e armazene o carregador de bateria apenas em espaços interiores. (Fig. 17) Isolamento duplo. Etiqueta no produto (Fig. 23) PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:

  • o produto tiver sido incorretamente reparado.
  • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. 408 1848 - 004 -Avisos gerais de segurança do produto ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com este produto. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "produto" nos avisos refere-se a produtos (com fios) ligados à corrente elétrica ou a produtos (sem fios) de funcionamento a bateria. Segurança no local de trabalho
  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
  • Não utilize o produto em ambientes explosivos, tal como na presença de poeiras, gases ou líquidos inflamáveis. O produto cria faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas enquanto opera o produto. As distracções podem fazê-lo perder o controlo. Segurança no manejo de eletricidade
  • As fichas dos produtos têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com produtos ligados à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha os produtos à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água num produto aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o fio eléctrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar o produto. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os fios elétricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Ao utilizar um produto no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Se não puder evitar utilizar um produto num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (DDR). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal
  • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar um produto. Não utilize um produto se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar os produtos pode resultar em lesões pessoais graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- se de que o interrutor se encontra desligado antes de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de o pegar ou transportar. Transportar os produtos com o dedo no interrutor ou ligar os produtos à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar o produto. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação do produto pode resultar em lesões pessoais.
  • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo do produto em situações inesperadas.
  • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou jóias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com poeiras.
  • Siga sempre os princípios de segurança dos produtos, mesmo que já esteja familiarizado com os mesmos devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo. Utilização e tratamento do produto
  • Não force o produto. Utilize o produto adequado para a sua aplicação. O produto adequado proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
  • Não utilize o produto se o interrutor não ligar ou desligar. Qualquer produto que não possa ser controlado com o interrutor é perigoso e tem de ser reparado.
  • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, do produto antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou guardar os produtos. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar o produto acidentalmente. 1848 - 004 - 409• Guarde os produtos que não estão a ser utilizados fora do alcance das crianças e não permita que qualquer pessoa não familiarizada com o produto ou com estas instruções utilize o produto. Os produtos são perigosos nas mãos de utilizadores inexperientes.
  • Efetue a manutenção dos produtos e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento das peças móveis, danos nas peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento do produto. Se estiver danificado, repare o produto antes de o utilizar. Muitos acidentes são causados por produtos com uma manutenção inadequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
  • Use o produto, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização do produto para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros do produto em situações inesperadas. Utilização e manutenção da bateria
  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
  • Utilize produtos apenas com as baterias especificamente concebidas para os mesmos. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.
  • Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a incêndios ou a temperaturas acima de 130°C/265°F pode provocar uma explosão.
  • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Assistência
  • Garanta que a manutenção do seu produto é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utilize apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança do produto.
  • Nunca deve efetuar a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança do corta-relva
  • Não utilize o corta-relva em más condições climatéricas, principalmente quando existir risco de ocorrência de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
  • Inspecione cuidadosamente a área quanto à existência de vida selvagem no local onde o corta- relva será utilizado. A vida selvagem pode ser ferida pelo corta-relva durante o funcionamento.
  • Inspecione minuciosamente a área onde o corta- relva será utilizado e retire todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetos estranhos. Os objetos projetados podem causar ferimentos pessoais.
  • Antes de utilizar o corta-relva, verifique sempre visualmente se a lâmina e o conjunto da lâmina apresentam sinais de desgaste ou danos. As peças gastas ou danificadas aumentam o risco de ferimentos.
  • Verifique frequentemente o desgaste ou a deterioração do coletor de relva. Um coletor de relva gasto ou danificado pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.
  • Mantenha as proteções no devido lugar. As proteções devem estar em bom estado de funcionamento e corretamente montadas. Uma proteção solta, danificada ou a funcionar incorretamente pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Mantenha todas as entradas de ar de refrigeração livres de detritos. Entradas de ar obstruídas e detritos podem resultar em sobreaquecimento ou risco de incêndio.
  • Durante o funcionamento do corta-relva, utilize sempre calçado antiderrapante e de proteção. Não utilize o corta-relva se estiver descalço ou com sandálias abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.
  • Durante a utilização do corta-relva, utilize sempre calças compridas. A pele exposta aumenta a
  • Não utilize o corta-relva em relva molhada. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Não utilize o corta-relva em declives excessivamente íngremes. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Ao trabalhar em declives, certifique-se sempre da colocação dos pés, trabalhe sempre ao longo da face dos declives, nunca para cima ou para baixo, e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou ao puxar o corta-relva para si. Preste atenção ao que o rodeia. Isto reduz o risco de tropeçar durante o funcionamento.
  • Não toque nas lâminas nem noutras peças móveis perigosas enquanto estas ainda estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.
  • Quando estiver a retirar material encravado ou a limpar o corta-relva, certifique-se de que todos os interrutores estão desligados, bem como o cabo de alimentação. O funcionamento inesperado do corta- relva pode resultar em ferimentos pessoais graves. Dispositivo diferencial residual
  • Utilize um dispositivo diferencial residual com uma corrente de disparo máxima de 30mA. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Este produto é perigoso se for utilizado de forma incorreta ou se não o utilizador for cuidadoso. Podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo morte se as instruções de segurança não forem respeitadas.
  • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
  • Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto numa situação especial, pare e fale com o seu revendedor Husqvarna antes de continuar.
  • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos acidentes que incluam outras pessoas ou a respetiva propriedade.
  • Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os autocolantes.
  • Não permita a utilização do equipamento por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restringir a idade do operador.
  • Monitorize sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
  • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Estes têm um efeito negativo na sua visão, atenção, capacidade de discernimento ou controlo físico.
  • Não utilize o produto se este apresentar algum defeito.
  • Não altere este produto e não o utilize se houver a possibilidade de ter sido alterado por outros. Segurança do trabalho ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize este produto apenas para cortar relva. Não é permitido utilizá-lo para outras tarefas.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Consulte Equipamento de proteção pessoal na página 412
  • Certifique-se de que sabe como desligar o motor rapidamente em caso de emergência.
  • Não utilize o produto em condições de chuva ou de humidade. O risco de choque elétrico aumenta se entrar água no produto.
  • Não utilize o produto, a menos que a lâmina e todas as coberturas estejam corretamente montadas. Uma lâmina montada incorretamente pode soltar-se e causar ferimentos pessoais.
  • Certifique-se de que a lâmina não atinge objetos como pedras e raízes. Isto pode causar danos à lâmina e dobrar o eixo do motor. Um eixo dobrado provoca fortes vibrações e um elevado risco de a lâmina se soltar.
  • Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare o produto imediatamente. Desligue o motor, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria. Aguarde até que as peças móveis parem. Examine se o produto apresenta sinais de danos. Aperte peças soltas. Repare os danos e substitua as peças danificadas. Solicite a realização da reparação numa oficina autorizada.
  • Nunca ligue o manípulo de travão do motor de modo permanente ao punho durante o arranque do motor.
  • Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
  • Mantenha-se sempre por trás do produto quando o operar. 1848 - 004 - 411• Mantenha todas as rodas no chão e as duas mãos sobre o punho quando utilizar o produto. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.
  • Não incline o produto quando ligar o motor ou durante o funcionamento do produto.
  • Tenha cuidado quando puxar o produto para trás.
  • Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se tiver de levantar o produto, desligue primeiro o motor, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria.
  • Não caminhe para trás quando operar o produto.
  • Pare o motor quando for necessário inclinar o produto para transporte ou antes de se deslocar em áreas sem relva, por exemplo, caminhos em gravilha, pedra e asfalto.
  • Não corra com o produto quando o motor está ligado. Caminhe sempre que operar o produto.
  • Pare o motor antes de mudar a altura de corte. Nunca efetue ajustes com o motor ligado.
  • Nunca deixe o produto fora de vista com o motor ligado. Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte não roda.
  • As vibrações no produto durante o funcionamento podem ser diferentes do valor de vibração declarado

Especificações técnicas na página 423 . A diferença é causada por variações na forma como o produto é utilizado. Se utilizar o produto com frequência ou durante longos períodos de tempo, faça pausas regularmente para evitar ferimentos provocados por vibrações. Instruções de segurança para funcionamento Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento certo.
  • Use botas ou sapatos antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto nem ande com os pés descalços.
  • Use calças compridas e resistentes.
  • Use luvas de proteção sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
  • Recomendamos a utilização de protetores acústicos. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos.
  • Não remova os dispositivos de segurança, nem os modifique.
  • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar a cobertura de corte A cobertura de corte reduz as vibrações no produto e o risco de ferimentos causados pela lâmina.
  • Examine a cobertura de corte para se certificar de que não existem danos, como fissuras. Verificar a chave de segurança A chave de segurança encontra-se por baixo da tampa da bateria. A chave de segurança liga a bateria que alimenta o motor.
  • Ligue e desligue o motor para verificar o funcionamento da chave de segurança.
  • Se a chave de segurança funcionar corretamente, o motor pode arrancar apenas quando a chave de segurança se encontra na posição 1. (Fig. 24) Verificar o punho do travão do motor O manípulo de travão do motor para o motor. Quando soltar o manípulo de travão do motor, o motor para.
  • Ligue o produto. Consulte Arrancar o produto na página 417
  • Certifique-se de que o produto para. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna autorizada. Verificar o inibidor de arranque Verifique o inibidor de arranque para se certificar de que este impede o funcionamento do motor.

1. Empurre o manípulo de travão do motor no sentido

da barra de direção. O inibidor de arranque para o movimento.

este volta à respetiva posição inicial. Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia todas as instruções gerais e de segurança. O incumprimento das instruções gerais e de segurança poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as informações de segurança e instruções gerais para referência futura. 412 1848 - 004 -• Estas instruções de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18V recarregáveis para o sistema POWER FOR ALL.

  • Utilize a bateria recarregável apenas em produtos de parceiros do sistema POWER FOR ALL. As baterias recarregáveis de 18V com a indicação POWER FOR ALL são totalmente compatíveis com os seguintes produtos: – Todos os produtos do sistema de baterias POWER FOR ALL de 18V. – Todos os produtos de 18V de parceiros do sistema POWER FOR ALL.
  • Respeite as recomendações para a bateria no manual de funcionamento do produto. Só assim a bateria recarregável e o produto podem ser utilizados sem perigo e as baterias recarregáveis estão protegidas contra sobrecargas perigosas.
  • Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante ou por parceiros do sistema POWER FOR ALL. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode representar um risco de incêndio quando utilizado com uma bateria diferente.
  • A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a capacidade total da bateria, carregue completamente a bateria no carregador antes de utilizar a ferramenta elétrica pela primeira vez.
  • Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
  • Não abra a bateria. Existe um risco de curto-circuito.
  • Em caso de danos e utilização inadequada da bateria, pode ocorrer a emissão de vapores. A bateria pode incendiar ou explodir. Certifique-se de que a área está bem ventilada e procure assistência médica caso sinta quaisquer efeitos adversos. Os vapores podem provocar a irritação do sistema respiratório.
  • Se o produto for utilizado incorretamente ou se a bateria estiver danificada, pode ser vertido líquido inflamável da bateria. O contacto com este líquido deve ser evitado. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Se a bateria estiver danificada, o líquido pode ser vertido e revestir as superfícies próximas. Verifique as peças afetadas. Limpe as respetivas peças ou substitua-as, se necessário.
  • Não provoque um curto-circuito da bateria. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha- a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto- circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • A bateria pode ser danificada por objetos pontiagudos, como pregos ou chaves de parafusos, ou por força aplicada externamente. Pode ocorrer um curto-circuito interno, provocando a combustão, a libertação de fumos, a explosão ou o sobreaquecimento da bateria.
  • Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.
  • Proteja a bateria de calor, por exemplo, contra luz solar intensa e contínua, fogo, sujidade, água e humidade. Existe um risco de explosão e curto- circuito.
  • Utilize a bateria do produto apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre 0 °C – +40 °C.
  • Apenas armazene a bateria a uma temperatura ambiente entre -20 °C – +50 °C. Não deixe a bateria no seu automóvel durante o verão, por exemplo. A temperaturas < 0°C, alguns dispositivos podem sofrer uma perda de potência.
  • Apenas carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 0°C e +35°C. Apenas carregue a bateria recarregável com um cabo USB a uma temperatura ambiente entre +10°C e +35°C. Efetuar um carregamento fora deste intervalo de temperatura pode aumentar o risco de danos na bateria e constituir um perigo de incêndio. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia todas as instruções gerais e de segurança. O incumprimento das instruções gerais e de segurança poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde estas instruções num local seguro. Utilize o carregador apenas se conseguir avaliar completamente todas as funções e executá- las sem restrições ou se tiver recebido instruções em conformidade.
  • Este carregador não pode utilizado por crianças ou por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas que tenham limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimentos se uma pessoa responsável pela sua segurança estiver a supervisionar ou tiver fornecido instruções relativamente ao funcionamento seguro do carregador e se tiverem compreendido os perigos associados. Caso contrário, existe um risco de erros de funcionamento e ferimentos.
  • Supervisione as crianças durante a respetiva utilização, limpeza e manutenção. Tal irá garantir que as crianças não brincam com o carregador.
  • Carregue apenas baterias do sistema POWER FOR ALL de 18V com uma capacidade de 1,5Ah. A tensão da bateria deve corresponder à tensão de carregamento da bateria do carregador. Não 1848 - 004 - 413carregue quaisquer baterias não recarregáveis. Caso contrário, existe um risco de incêndio e explosão.
  • Utilize o carregador apenas em espaços fechados e não o exponha a condições húmidas. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
  • Mantenha o carregador limpo. A sujidade constitui um risco de choque elétrico.
  • Verifique sempre o carregador, o cabo e a ficha antes da respetiva utilização. Interrompa a utilização do carregador se detetar quaisquer danos. Não abra o carregador pessoalmente e solicite a sua reparação apenas pela Husqvarna ou por um centro de serviço de pós-venda autorizado que utilize unicamente peças de substituição originais. Os carregadores, os cabos e as fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Não utilize o carregador sobre uma superfície facilmente inflamável (por exemplo, papel, têxteis, etc.) ou num ambiente inflamável. Existe um risco de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o funcionamento.
  • Não cubra as aberturas de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.
  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
  • Em caso de danos e utilização inadequada da bateria, pode ocorrer igualmente a emissão de vapores. Certifique-se de que a área está bem ventilada e procure assistência médica caso sinta quaisquer efeitos adversos. Os vapores podem provocar a irritação do sistema respiratório.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido seja vertido da bateria. O contacto com este líquido deve ser evitado. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Produtos vendidos apenas na Grã-Bretanha: O seu produto está equipado com uma ficha elétrica com aprovação BS1363/A com fusível interno (aprovação ASTA em conformidade com BS1362). Se a ficha não for adequada para as suas saídas de tomada, esta deve ser cortada, sendo instalada no seu lugar uma ficha apropriada por uma oficina de assistência ao cliente autorizada. A ficha de substituição deve apresentar a mesma classificação de fusível que a ficha original. A ficha cortada deve ser eliminada para evitar um possível perigo de choque e nunca deve ser introduzida numa tomada de parede noutro local. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Para evitar um arranque acidental durante a manutenção, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de começar a manutenção.
  • Efetue apenas os trabalhos de manutenção indicados neste manual do operador. As intervenções maiores e as reparações profissionais têm de ser efetuadas por uma oficina autorizada. Para mais informações, contacte a sua oficina autorizada.
  • Efetue os trabalhos de manutenção corretamente para aumentar a vida útil do produto e reduzir o risco de acidentes.
  • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas. Utilize peças sobresselentes originais do fabricante. Outras peças sobresselentes podem causar danos no produto e aumentar o risco de acidentes.
  • Para evitar a ocorrência de ferimentos, não remova os dispositivos de segurança, nem os modifique.
  • Calce luvas resistentes quando utilizar o equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.
  • Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro.
  • Solicite à sua oficina autorizada a inspeção regular do produto e a realização dos ajustes e reparações necessários.
  • Cumpra as instruções relativas à substituição dos acessórios. Utilize apenas os acessórios do fabricante.
  • Quando não estiverem em funcionamento, mantenha o produto, a bateria e carregador da bateria afastados num local seco, interior e fechado à chave. Certifique-se de que as crianças e as pessoas não autorizadas não conseguem ter acesso ao produto, à bateria ou ao carregador da bateria. Montagem Introdução ATENÇÃO: Antes de montar o produto, leia o capítulo sobre segurança. ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante a montagem, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. 414 1848 - 004 -Ajustar a altura do punho O produto dispõe de um intervalo livre de ajuste da altura do punho. A altura do punho pode ser definida para uma altura aplicável entre 2 pontos de ajuste.

1. Coloque o produto na posição de funcionamento.

Consulte Colocar o produto na posição de funcionamento na página 415

2. Rode os manípulos de bloqueio das barras de

direção para a esquerda. (Fig. 27)

3. Puxe as barras de direção para uma posição

4. Coloque as 2 barras de direção ao mesmo nível.

CUIDADO: Se as barras de direção não estiverem ao mesmo nível, o produto ficará danificado.

5. Rode os manípulos de bloqueio das barras de

direção para a direita.

6. Aperte totalmente os manípulos de bloqueio.

Instalar o coletor de relva

1. Levante a cobertura traseira.

2. Remova o tampão de trituração.

canal de descarga da relva. (Fig. 28) CUIDADO: Certifique-se de que o coletor de relva está corretamente vedado no chassis do produto. Instalar o tampão de trituração

2. Empurre o tampão de trituração para o interior do

canal de descarga até ouvir um clique. (Fig. 29) Instalar o gancho na parede

  • Instale o gancho no interior.
  • Mantenha o gancho afastado da exposição à luz solar e a uma temperatura ambiente de -10 °C a +70 °C.
  • Instale o gancho numa parede de gesso, madeira ou betão. CUIDADO: Certifique-se de que a parede consegue suportar cargas de, no mínimo, 30 kg.
  • Instale o gancho na parede com os 3 parafusos (A). Utilize buchas (B), se necessário. (Fig. 30) CUIDADO: Certifique-se de que os parafusos são aplicáveis ao seu tipo de parede.
  • Contacte a oficina autorizada da Husqvarna para obter informações sobre os acessórios de armazenamento disponíveis para o seu produto. Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna:
  • Informações alargadas sobre o produto.
  • Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect

1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu

2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.

3. Siga os passos das instruções na aplicação

Husqvarna Connect para ligar e registar o produto. Nota: A aplicação Husqvarna Connect não está disponível para transferência em todos os mercados. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. Colocar o produto na posição de funcionamento

1. Rode os manípulos do punho para a posição de

desbloqueio. (Fig. 31)

2. Desloque o punho para trás até ouvir um clique.

(Fig. 32) CUIDADO: Certifique-se de que não existe demasiada tensão nos cabos. Uma tensão demasiado elevada 1848 - 004 - 415pode provocar danos no cabo se a barra estiver dobrada na posição de transporte. ATENÇÃO: Certifique-se de que o punho está totalmente deslocado para trás e na posição de bloqueio.

3. Ajuste a altura do punho. Consulte

Ajustar a altura do punho na página 415

para diminuir a altura de corte. (Fig. 33) CUIDADO: Não regule a altura de corte demasiado baixa. As lâminas podem entrar em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada. Bateria ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Deve também ler e compreender o manual do utilizador da bateria e do carregador de bateria. Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas. Temperatura ambiente Funcionamento da bateria no produto 0 °C – +40 °C Carregamento da bateria 0 °C – +35 °C Carregar a bateria Carregue a bateria antes da primeira utilização. Nota: O processo de carregamento só é possível quando a temperatura da bateria se encontra dentro do intervalo de temperatura de carregamento permitido (0– 45°C).

1. Ligue o cabo de alimentação do carregador de

bateria a uma tomada de alimentação com ligação à terra. CUIDADO: Certifique-se de que a tomada de alimentação possui a tensão e frequência corretas.

2. Coloque a bateria no carregador da bateria. A

bateria está ligada ao carregador de bateria quando o LED verde pisca. (Fig. 34)

3. A bateria está totalmente carregada quando o

alimentação. CUIDADO: Não puxe o cabo de alimentação.

5. Retire a bateria do carregador da bateria.

LED de estado da bateria no carregador de bateria O LED vermelho (A) e o LED verde (B) no carregador de bateria indicam o estado da bateria. Consulte Resolução de problemas do carregador de bateria na página 419

(Fig. 35) LED Estado da bateria O LED verde pisca rapi- damente. A bateria está a carregar. O LED verde pisca lenta- mente. A bateria tem uma carga de 80%. O LED verde está aceso. A bateria está totalmente carregada. O LED vermelho está aceso. Consulte Resolução de problemas do carregador de bateria na página 419

O LED vermelho pisca ra- pidamente. Consulte Resolução de problemas do carregador de bateria na página 419

LED de estado da bateria no produto Quando a bateria é instalada no produto, os LED incluídos no produto indicam o estado da bateria. (Fig. 36) LED Estado da bateria O LED 1, o LED 2 e o LED 3 estão ace- sos. Totalmente carregada. O LED 1 e o LED 2 estão acesos. Carga suficiente O LED 1 está aceso. A potência da bateria é baixa. 416 1848 - 004 -LED Estado da bateria O LED 1 pisca. A bateria está descarregada. O indicador de estado da bateria pisca. Carregue a bateria. Con- sulte Carregar a bateria na pá- gina 416

1. Abra a tampa da bateria.

2. Coloque uma bateria carregada no respetivo

3. Rode a chave de segurança para a posição 1. (Fig.

4. Mantenha-se atrás do produto.

5. Desaperte o inibidor de arranque. (Fig. 26)

6. Empurre o punho do travão do motor no sentido da

barra de direção. (Fig. 38) Função de carga elevada Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, o motor aumenta automaticamente as rpm. O motor regressa ao modo padrão quando não houver carga elevada. Paragem do motor Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. Consulte Limpar o produto na página 418

ATENÇÃO: Antes de verificar a cobertura de corte, solte o punho do travão do motor, rode a chave de segurança para a posição 0, remova a bateria e aguarde, no mínimo, 5segundos. Existe o risco de ferimentos se o obstáculo for removido e o produto arrancar acidentalmente. Parar o produto ATENÇÃO: Rode a chave de segurança para a posição 0 antes de deixar o produto fora de vista.

1. Solte o punho do travão do motor para parar o

segurança para a posição 0. (Fig. 40)

3. Para remover a bateria, prima o botão de libertação

e retire a bateria. (Fig. 41)

4. Carregue a bateria se estiver fraca. Para mais

informações, consulte Carregar a bateria na página

  • Utilize sempre uma lâmina bem afiada. Uma lâmina romba produz um resultado irregular e a superfície de corte da relva fica amarela. Uma lâmina afiada também gasta menos energia que uma lâmina romba.
  • Não corte mais do que ⅓ do comprimento da relva. Corte primeiro com a altura de corte alta. Examine o resultado e reduza a altura de corte para um nível aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte duas vezes, se necessário.
  • Corte em diferentes direções de cada vez, para evitar a formação de linhas no relvado.
  • Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulação de relva e sujidade no lado interior da cobertura de corte pode diminuir o resultado de corte. Consulte Limpar o produto na página 418

Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. É necessária formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Se o seu revendedor não for uma oficina autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente. Para manutenção identificada com *, consulte as instruções em Segurança na página 408

1848 - 004 - 417A cada utilização Mensal- mente A cada estação Proceda a uma inspeção geral. X Limpe o produto. X Verifique o inibidor de arranque. * X Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados. *

Examine o equipamento de corte. X Examine a cobertura de corte. * X Verifique o punho do travão do motor. * X Examine se a bateria apresenta sinais de danos. X Verifique a carga da bateria. X Certifique-se de que o botão de libertação da bateria funciona corretamente e de que a bateria bloqueia no produto.

Verifique a existência de danos no carregador de bateria e certifique-se de este que funciona corretamente.

Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique também a ligação entre a bateria e o carregador de bateria.

Para efetuar uma inspeção geral

  • Certifique-se de que as porcas e os parafusos do produto estão apertados.
  • Certifique-se de que os cabos no produto não estão numa posição suscetível a danos. Limpar o produto
  • Limpe os componentes plásticos com um pano seco e limpo.
  • Não utilize água para limpar o produto. A água pode entrar na bateria ou no motor, provocando um curto- circuito ou danos no produto.
  • Não utilize uma máquina de lavar à pressão para limpar o produto.
  • Não verta água diretamente no motor.
  • Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade. Limpar a bateria e o carregador de bateria ATENÇÃO: Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. ATENÇÃO: Não utilize substâncias químicas para limpar a bateria.
  • Certifique-se de que a bateria e o carregador de bateria estão limpos e secos antes de colocar a bateria no carregador de bateria.
  • Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou com um pano macio e seco.
  • Limpe as superfícies da bateria e o carregador de bateria com um pano macio e seco. Para examinar o equipamento de corte ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando realizar a manutenção do equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

1. Examine se o equipamento de corte está danificado

ou se apresenta fissuras. Substitua sempre um equipamento de corte danificado.

2. Olhe para a lâmina para verificar se está danificada

ou romba. Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa oficina especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produto parar, substitua a lâmina danificada. Um 418 1848 - 004 -centro de assistência deve avaliar se a lâmina pode ser afiada ou se tem de ser substituída. Substituir a lâmina Consulte Especificações técnicas na página 423 para saber qual o tipo de lâmina correto. ATENÇÃO: Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira para evitar ferimentos nos dedos quando substituir a lâmina. A lâmina pode ser deslocada quando o motor está desligado e os dedos podem ficar presos entre a lâmina e as peças fixas.

1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig.

2. Remova o parafuso da lâmina.

4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para

não se encontra dobrado.

6. Quando colocar a lâmina nova, aponte as

extremidades angulares da lâmina na direção da cobertura de corte. (Fig. 43)

7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a

parte central do eixo do motor.

8. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira.

Prenda a anilha de pressão e aperte o parafuso e a anilha com um binário de 23-28Nm. (Fig. 44)

9. Faça rodar a lâmina com a mão de modo a

assegurar-se de que roda livremente. ATENÇÃO: Use luvas resistentes. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

10. Ligue o produto para testar a lâmina. Se a lâmina

não estiver corretamente ligada, o produto vibra ou o resultado de corte não é satisfatório. Resolução de problemas Resolução de problemas do carregador de bateria LED no carregador de bateria Causa Solução O LED verde está aceso e o LED ver- melho pisca. A bateria não está corretamente instalada no carregador de bate- ria. Remova a bateria do carregador e instale-a novamente no carregador de bateria. Os conetores da bateria estão sujos. Limpe os conetores da bateria. O carregador identificou um erro interno. Certifique-se de que todas as baterias estão completa- mente inseridas. Retire a ficha de alimentação e volte a introduzir. Se o erro ocorrer novamente, solicite a verifi- cação do carregador a um centro de serviço de pós-ven- da para produtos Husqvarna. A bateria está com defeito. Substitua a bateria. O LED vermelho está aceso e o LED verde está desligado. A temperatura da bateria está fo- ra do intervalo de carregamento. Aguarde até que a temperatura da bateria volte a estar dentro do intervalo de temperatura de carregamento per- mitido (0–45°C). 1848 - 004 - 419LED no carregador de bateria Causa Solução O LED verde e o LED vermelho estão apagados. O carregador de bateria não está corretamente ligado à tomada de alimentação. Ligue o carregador de bateria a uma tomada de alimen- tação. A tomada de alimentação está avariada. Ligue o carregador de bateria a uma rede elétrica com tensão e frequência que estejam especificadas na eti- queta de tipo. O cabo do carregador de bateria apresenta defeito. Contacte uma oficina autorizada. O carregador de bateria apresen- ta defeito. Outros erros. Se ocorrerem outros erros, certifique-se de que o produto está desligado, remova a bateria e contacte uma oficina autorizada. Resolução de problemas do corta-relva O indicador de aviso (LED de erro) encontra-se na parte traseira do produto, atrás da tampa da bateria. Problema LED de erro (nú- mero de intermi- tências) Causa Solução LED de erro inter- mitente. O produto não funciona corre- tamente. 5 A lâmina está bloqueada. Rode a chave de segurança para a po- sição 0 para evitar um arranque aciden- tal. Retire a bateria e aguarde, no míni- mo, 5segundos. Retire possíveis obstá- culos e certifique-se de que a lâmina consegue rodar livremente. Se o proble- ma persistir, contacte uma oficina autori- zada. A rotação do motor desce de- masiado e o motor para. Aumente a altura de corte. Consulte De- finir a altura de corte na página 416

10 O controlo do motor está de- masiado quente. Desligue o motor e aguarde até arrefe- cer. 420 1848 - 004 -Problema LED de erro (nú- mero de intermi- tências) Causa Solução LED de erro inter- mitente. O produto para. 22 A temperatura da bateria está demasiado elevada porque a temperatura no ambiente de trabalho está demasiado ele- vada. Retire a bateria da máquina e aguarde que arrefeça antes de ligar novamente a máquina. Certifique-se de que a tem- peratura ambiente está correta. Utilize a bateria a temperaturas entre 0°C e +40°C. Se o problema persistir, contac- te uma oficina aprovada. A temperatura da bateria es- tá demasiado elevada porque existe sobrecarga no motor Aumente a altura de corte. Consulte De- finir a altura de corte na página 416 . Se o problema persistir, contacte uma ofici- na autorizada. 0 Avaria do conetor da bateria. Examine o conetor da bateria. 3 Existe uma sobrecarga no motor. Aumente a altura de corte. Consulte De- finir a altura de corte na página 416

9 Bateria com erro ou sem si- nal. Coloque a bateria no produto correta- mente e examine o conetor da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar inter- mitente, consulte Resolução de proble- mas do carregador de bateria na página

. Se o problema persistir, contacte uma oficina autorizada. 8 A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na página 416

12 Procedimento de arranque in- correto. O punho do travão do motor foi engatado antes de o motor arrancar. Solte o punho do travão do motor e aguarde cerca de 5segundos. Empurre novamente o punho do travão do motor para baixo para ligar o produto. Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante o transporte e armazenamento, rode a chave de segurança para a posição 0, remova a bateria e aguarde, pelo menos, 5segundos. Colocar o produto na posição de transporte

1. Remova o coletor de relva e certifique-se de que

2. Rode os manípulos de bloqueio do punho para a

esquerda, para a posição de desbloqueio. (Fig. 45)

3. Empurre o punho na direção da cobertura traseira.

4. Rode os manípulos de bloqueio do punho para a

direita, para a posição de bloqueio.

5. Rode os manípulos do punho para a posição de

desbloqueio. (Fig. 46)

6. Desloque o punho para a frente até ouvir um clique.

(Fig. 47) Consulte Colocar o produto na posição de armazenamento na página 422 para armazenar o produto. 1848 - 004 - 421Transporte

  • Os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de lítio incluídas.
  • Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especiais na embalagem e nas etiquetas.
  • Quando preparar o produto para transporte, certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre mercadorias perigosas. Podem aplicar-se normas locais.
  • Retire sempre a bateria para transporte.
  • Coloque fita adesiva nos conectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte.
  • Prenda o produto durante o transporte. Armazenamento
  • Antes do armazenamento, deixe o produto arrefecer.
  • Retire sempre a bateria durante o armazenamento.
  • Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria não está ligada ao produto durante o armazenamento.
  • Armazene o carregador de bateria apenas em espaços interiores secos.
  • Armazene a bateria e o carregador de bateria num local seco, sem humidade nem gelo.
  • Desligue a bateria do carregador de bateria durante o armazenamento.
  • Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
  • Armazene o produto num local onde a temperatura ambiente se encontre entre -20 °C e +50 °C.
  • Armazene a bateria num local onde a temperatura ambiente varie entre -20 °C e +50 °C e onde não fique exposta à luz solar.
  • Armazene o carregador de bateria num local seco, fechado e sem gelo.
  • Antes de armazenar a bateria durante longos períodos de tempo, certifique-se de que esta está limpa e carregada.
  • Mantenha o produto, a bateria e o carregador de bateria num local fechado à chave, fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
  • Limpe o produto e certifique-se de que o coletor de relva está vazio.
  • Realize os procedimentos de manutenção indicados neste manual do utilizador. Consulte Manutenção na página 417
  • Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, efetue uma manutenção completa do mesmo. Colocar o produto na posição de armazenamento ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante o transporte e armazenamento, rode a chave de segurança para a posição 0, remova a bateria e aguarde, pelo menos, 5segundos.

1. Retire a bateria.

2. Coloque o produto na posição de transporte.

Consulte Colocar o produto na posição de transporte na página 421

3. Mova o produto para o local de armazenamento.

Armazenar o produto horizontalmente no solo

1. Coloque o produto na posição de armazenamento.

Consulte Colocar o produto na posição de armazenamento na página 422

3. Armazene o produto horizontalmente no solo. (Fig.

48) Armazenar o produto verticalmente no solo

1. Coloque o produto na posição de armazenamento.

Consulte Colocar o produto na posição de armazenamento na página 422

2. Eleve o produto pelos pontos de elevação no punho

e coloque o produto na vertical sobre uma superfície plana. (Fig. 49) ATENÇÃO: Não eleve o produto pela cobertura de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

4. Certifique-se de que o produto está estável e de que

as 2 pernas de suporte entram em contacto com o solo.

5. Armazene o produto verticalmente no solo. (Fig. 50)

Armazenar o produto verticalmente no gancho fornecido ATENÇÃO: Pendure o produto na parede apenas com o gancho fornecido.

2. Coloque o produto na posição de armazenamento.

Consulte Colocar o produto na posição de armazenamento na página 422

1848 - 004 -3. Eleve o produto pelos pontos de elevação no punho. (Fig. 49) ATENÇÃO: Não eleve o produto pela cobertura de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

4. Pendure o produto verticalmente no gancho

fornecido. Consulte Instalar o gancho na parede na página 415 . (Fig. 51)

5. Certifique-se de que o produto fica pendurado

corretamente e estável nas 2 hastes do gancho.

dianteira do produto. (Fig. 52)

2. Empurre a parte inferior do coletor de relva contra o

ponto de elevação até ouvir um clique. (Fig. 53) Eliminação Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Tem de ser enviado para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é tratado corretamente, pode ajudar a neutralizar o potencial impacto negativo sobre o meio ambiente e as pessoas, que de outra forma pode resultar da gestão incorreta dos resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. (Fig. 54) Apenas para os países da UE: De acordo com a Diretiva 2006/66/CE, as baterias com defeito ou usadas devem ser recolhidas separadamente e eliminadas de forma ecológica. Apenas para o Reino Unido: De acordo com os regulamentos relativos a resíduos de pilhas e acumuladores de 2009 (SI 2009/890) (conforme alterado), as baterias que já não são utilizáveis têm de ser recolhidas separadamente e eliminadas de forma ecológica. Especificações técnicas Especificações técnicas Aspire LC34-P4A Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escovas) de 18V Rotação do motor – nominal, rpm 3000 Rotação do motor – carga elevada, rpm 3500 Potência do motor – máx. kW 0,7 Potência do motor – nominal, kW 0,5 Motor direto Potência do motor – nominal, kW N/A Velocidade de autodeslocação, km/h N/A Níveis de regulação de velocidade N/A Peso Peso sem saco (excl. bateria), kg 11,5 Peso com saco (incl. 1 P4A 18-B72), kg 13,5 Bateria Tipo de bateria Iões de lítio Tempo de funcionamento da bateria 1848 - 004 - 423Aspire LC34-P4A Tempo de funcionamento da bateria, min

Nível de potência sonora, medido dB (A) 86 Nível de potência sonora, garantido L

dB (A) 87 Níveis sonoros

Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, dB (A) 74 Níveis de vibração

0,5 Equipamento de corte Altura de corte, mm 30–65 Largura de corte, cm 34 Lâmina padrão Combi 5375561-10 Acessório da lâmina N/A Capacidade do coletor de relva, l 30 Baterias aprovadas Este produto pode ser utilizado com todas as baterias POWER FOR ALL. Para um melhor desempenho, recomenda-se a utilização de baterias com 4,0Ah, no mínimo. Bateria P4A 18-B45 P4A 18-B72 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 2,5 4,0 Tensão nominal, V 18 18 Peso, kg 0,35 0,65 Número de células (iões de lítio) 5 10 Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria P4A 18-C70 Tensão de entrada, V 220–240 Frequência, Hz 50-60

(operação livre) com o modo padrão ativado, com uma bateria Husqvarna de 4,0Ah (P4A 18-B72).

Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L

) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.

Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão sonora têm um fator de incerteza (K) de 1,5dB(A).

Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm um fator de incerteza (K) de 1,5m/s

. O valor total de vibração declarado foi medido em conformidade com a norma EN 62841-4-3, Anexo I, e pode ser utilizado para comparar uma máquina com outra e numa avaliação preliminar da exposição. 424 1848 - 004 -Carregador de bateria P4A 18-C70 Potência, W 70 1848 - 004 - 425Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo Aspire LC34-P4A Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021, EN ISO 12100:2010,

EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC

61000-6-2:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 63000:2018 Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden atribuiu a certificação de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 423

Huskvarna, 2022-10-24 Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produtos de jardinagem, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica 426 1848 - 004 -Licenças Copyright

2012–2020 STMicroelectronics A garantia não cobre defeitos resultantes de utilização e desgaste normais, negligência, utilização defeituosa, reparação não autorizada ou de o aparelho de sucção ter sido ligado à tensão incorreta. Todos os direitos reservados. É permitida a redistribuição e utilização na forma binária ou código-fonte, com ou sem modificações, desde que sejam respeitadas as seguintes condições:

  • As redistribuições do código fonte devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia de responsabilidade.
  • As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia de responsabilidade na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
  • Nem o nome da STMicroelectronics nem os nomes dos respetivos colaboradores podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem permissão expressa prévia por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS

NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM

2009-2019 Arm Limited. Todos os direitos reservados. Versão 2.0, janeiro de 2004 http://www.apache.org/ licenses/ TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO,

REPRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO

"Licença" refere-se aos termos e condições de utilização, reprodução e distribuição definidos nas Secções 1 a 9 do presente documento. "Licenciante" refere-se ao detentor dos direitos de autor ou à entidade autorizada pelo detentor dos direitos de autor que concede a Licença. "Entidade legal" refere-se à união da entidade em exercício e todas as outras entidades que controlam, são controladas ou estão sob controlo comum com essa entidade. Para efeitos da presente definição, "controlo" refere-se: (i) ao poder, direto ou indireto, de fazer comandar a direção ou gestão dessa entidade, quer por contrato ou por outro meio, ou (ii) à propriedade de cinquenta por cento (50%) ou mais das ações em circulação, ou (iii) à titularidade beneficiária dessa entidade. "Utilizador" (ou "seu") refere-se a uma entidade individual ou legal que exerça as permissões concedidas por esta Licença. Forma de "Fonte" refere-se à forma preferencial para fazer modificações, incluindo, mas não se limitando a, código fonte de software, fonte de documentação e ficheiros de configuração. Forma de "Objeto" refere-se a qualquer forma resultante da transformação mecânica ou tradução de uma forma de fonte, incluindo, mas não se limitando a, código objeto compilado, documentação gerada e conversões para outros tipos de formatos. "Trabalho" refere-se ao trabalho de autoria, seja na forma de fonte ou na forma de objeto, disponibilizado ao abrigo da Licença, conforme indicado por um aviso de direitos de autor incluído ou anexado ao trabalho (é fornecido um exemplo no Anexo abaixo). "Trabalhos derivados" refere-se a qualquer trabalho, seja na forma de fonte ou na forma de objeto, baseado no (ou derivado do) Trabalho e para o qual as revisões editoriais, anotações, elaborações ou outras modificações representam, como um todo, um trabalho original de autoria. Para efeitos da presente Licença, os Trabalhos derivados não deverão incluir trabalhos que permaneçam separáveis, ou que apenas se associem (ou vinculem por nome) às interfaces do Trabalho e dos Trabalhos derivados. "Contribuição" refere-se a qualquer trabalho de autoria, incluindo a versão original do Trabalho e quaisquer modificações ou adições a esse Trabalho ou Trabalhos derivados do mesmo, que seja intencionalmente submetido ao Licenciante para inclusão no Trabalho pelo detentor dos direitos autorais ou por uma Entidade legal ou individual autorizada a submeter em nome do detentor dos direitos de autor. Para efeitos da presente definição, "submetido" refere-se a qualquer forma de comunicação eletrónica, verbal ou escrita enviada ao Licenciante ou aos seus representantes, incluindo, entre outros, a comunicação em listas de correio eletrónicas, sistemas de controlo de códigos fonte e sistemas de monitorização de problemas que são geridos pelo Licenciante, ou em nome do mesmo, com o objetivo de discutir e melhorar o Trabalho, mas excluindo a comunicação que é notavelmente marcada ou, de outra forma, designada 1848 - 004 - 427por escrito pelo detentor de direitos autorais como "Não uma contribuição." "Colaborador" refere-se ao Licenciante e a qualquer Entidade individual ou legal em nome da qual tenha sido recebida uma Contribuição por parte do Licenciante e subsequentemente incorporada no Trabalho.

2. Concessão de licença de direitos de autor.

Sujeito aos termos e condições desta Licença, cada Colaborador concede ao Utilizador, por este meio, uma licença de direitos de autor irrevogável, perpétua, mundial, não exclusiva, gratuita e isenta de royalties para reproduzir, preparar Trabalhos derivados de, exibir publicamente, executar publicamente, sublicenciar e distribuir o Trabalho e tais Trabalhos derivados na forma de fonte ou na forma de objeto.

3. Concessão de licença de patente.

Sujeito aos termos e condições desta Licença, cada Colaborador concede ao Utilizador, por este meio, uma licença de patente irrevogável, perpétua, mundial, não exclusiva, gratuita e isenta de royalties (exceto conforme indicado nesta secção) para fazer, utilizar, oferecer para vender, vender, importar e transferir de outra forma o Trabalho, quando essa licença se aplicar apenas às reivindicações de patente licenciáveis por tal Colaborador que sejam necessariamente infringidas pela(s) sua(s) Contribuição(ões) isolada(s) ou por combinação da(s) sua(s) Contribuição(ões) com o Trabalho para o qual essa(s) Contribuição(ões) foi(foram) submetida(s). Se o Utilizador iniciar litígios em matéria de patentes contra qualquer entidade (incluindo uma reclamação cruzada ou uma reclamação contrária numa ação judicial) alegando que o Trabalho ou uma Contribuição incorporada no Trabalho constitui uma infração de patente direta ou contributiva, quaisquer licenças de patente concedidas ao Utilizador ao abrigo desta Licença para esse Trabalho cessarão a partir da data em que tal litígio for apresentado.

O Utilizador pode reproduzir e distribuir cópias do Trabalho ou dos Trabalhos derivados do mesmo em qualquer suporte, com ou sem modificações, e sob a forma de fonte ou forma de objeto, desde que cumpra as seguintes condições:

  • O Utilizador deve fornecer a quaisquer outros destinatários do Trabalho ou Trabalhos derivados uma cópia desta Licença; e
  • O Utilizador tem de fazer com que quaisquer ficheiros modificados tenham avisos proeminentes a indicar que alterou os ficheiros; e o Utilizador deve reproduzir, sob a forma de fonte, quaisquer Trabalhos derivados que distribua, todos os avisos de direitos de autor, patente, marca comercial e atribuição da forma de fonte do Trabalho, excluindo os avisos que não pertencem a nenhuma parte dos Trabalhos derivados; e
  • Se o Trabalho incluir um ficheiro de texto intitulado "NOTICE" (AVISO) como parte da respetiva distribuição, quaisquer Trabalhos derivados que o Utilizador distribua devem incluir uma cópia legível dos avisos de atribuição contidos nesse ficheiro NOTICE, excluindo os avisos que não dizem respeito a qualquer parte dos Trabalhos derivados, em pelo menos um dos seguintes locais: num ficheiro de texto NOTICE distribuído como parte dos Trabalhos derivados; na forma de fonte ou na documentação, se fornecida juntamente com os Trabalhos derivados; ou, numa apresentação gerada pelos Trabalhos derivados, se e onde esses avisos de terceiros normalmente aparecem. Os conteúdos do ficheiro NOTICE destinam-se apenas a fins informativos e não modificam a Licença. O utilizador pode adicionar os seus próprios avisos de atribuição nos Trabalhos derivados que distribui, juntamente com ou como adenda ao texto NOTICE do Trabalho, desde que esses avisos de atribuição adicionais não possam ser interpretados como modificando a Licença. O Utilizador pode adicionar a sua própria declaração de direitos de autor às suas modificações e pode fornecer termos e condições de licença adicionais ou diferentes para utilização, reprodução ou distribuição das suas modificações, ou para quaisquer Trabalhos derivados como um todo, desde que a sua utilização, reprodução e distribuição do Trabalho esteja em conformidade com as condições indicadas nesta Licença.

5. Submissão de contribuições.

A menos que o utilizador declare explicitamente o contrário, qualquer Contribuição submetida intencionalmente para inclusão no Trabalho por parte do utilizador ao Licenciante ficará sujeita aos termos e condições desta Licença, sem quaisquer termos ou condições adicionais. Não obstante o acima exposto, nada no presente documento substituirá ou modificará os termos de qualquer acordo de licença separado que o Utilizador possa ter celebrado com o Licenciante relativamente a tais Contribuições.

6. Marcas comerciais.

Esta Licença não concede permissão para utilizar os nomes comerciais, marcas comerciais, marcas de serviço ou nomes de produtos do Licenciante, exceto conforme exigido para uso razoável e habitual na descrição da origem do Trabalho e na reprodução do conteúdo do ficheiro NOTICE.

7. Renúncia de garantia.

Salvo se exigido pela lei aplicável ou acordado por escrito, o Licenciante fornece o Trabalho (e cada Colaborador fornece as suas Contribuições) num formato "TAL COMO ESTÁ", SEM GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, expressas ou implícitas, incluindo, sem limitação, quaisquer garantias ou condições de TÍTULO, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O Utilizador é o único responsável por determinar a adequação de utilizar

1848 - 004 -ou redistribuir o Trabalho e assumir quaisquer riscos associados ao seu exercício de permissões ao abrigo desta Licença. 8. Limitação de responsabilidade. Em circunstância alguma e sob nenhuma teoria legal, quer seja por delito (incluindo negligência), contrato ou outra, a menos que exigido pela lei aplicável (tal como atos deliberados e grosseiramente negligentes) ou acordado por escrito, qualquer Colaborador será responsável perante o Utilizador por danos, incluindo quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais de qualquer natureza resultantes da presente Licença ou da utilização ou incapacidade de utilização do Trabalho (incluindo, entre outros, danos por perda de reputação, interrupção do trabalho, falha ou avaria do computador ou quaisquer outros danos ou perdas comerciais), mesmo que tal Colaborador tenha sido informado da possibilidade de tais danos.

9. Aceitação da garantia ou responsabilidade adicional.

Ao redistribuir o Trabalho ou Trabalhos derivados, o Utilizador pode optar por oferecer, e cobrar uma taxa por, aceitação de suporte, garantia, indemnização ou outras obrigações e/ou direitos de responsabilidade consistentes com esta Licença. No entanto, ao aceitar tais obrigações, o Utilizador apenas poderá agir em seu próprio nome e sob a sua exclusiva responsabilidade e não em nome de qualquer outro Colaborador, e apenas se concordar em indemnizar, defender e isentar cada Colaborador de qualquer responsabilidade decorrente de, ou reclamações invocadas contra, tal Colaborador por motivo da aceitação de tal garantia ou responsabilidade adicional por parte do Utilizador. FIM

DOS TERMOS E CONDIÇÕES

Marcas comerciais registadas QR Code é uma marca comercial registada da DENSO WAVE INCORPORATED no Japão.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : Aspire LC34P4A

Categoria : Cortador de relva elétrico