HUSQVARNA Aspire LC34P4A - Tosaerba elettrico

Aspire LC34P4A - Tosaerba elettrico HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aspire LC34P4A HUSQVARNA in formato PDF.

📄 608 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA Aspire LC34P4A - page 274

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aspire LC34P4A - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aspire LC34P4A del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE Aspire LC34P4A HUSQVARNA

1. Leva del freno motore

2. Inibitore di avviamento

3. Impugnatura / manubrio

4. Pomello di bloccaggio del manubrio

5. Manopole dell'impugnatura

7. Tappo di pacciamatura

10. Spia (LED di errore)

11. Chiave di sicurezza

13. Coperchio della batteria

15. Leva altezza di taglio

20. Punti di sollevamento

Simboli riportati sul prodotto (Fig. 2) AVVERTENZA (Fig. 3) Leggere le istruzioni. (Fig. 4) AVVERTENZA - Prestare attenzione agli oggetti lanciati. (Fig. 5) Tenere lontano persone e animali dalla zona di lavoro. (Fig. 6) AVVERTENZA - Tenere mani e piedi lontani dalle lame. (Fig. 7) AVVERTENZA - Scollegare la batteria prima di eseguire la manutenzione. (Fig. 8) Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. (Fig. 9) Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alle direttive e alle norme UE e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations 274 1848 - 004 -(Noise Control) Regulation 2017". Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato in Dati tecnici alla pagina 290 nonché sull'etichetta. (Fig. 10) Il presente accessorio è conforme alle vigenti direttive CE. (Fig. 11) Questo prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. (Fig. 12) Il prodotto è protetto da gocciolamento. (Fig. 13) Rilasciare l'impugnatura del freno motore per arrestarlo. (Fig. 14) Spingere la leva del freno motore per avviare il riavvolgimento delle lame. (Fig. 15) Codice scansionabile. (Fig. 18) Ruotare per bloccare o sbloccare. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. Simboli sulla batteria e/o sul caricabatterie (Fig. 19) Riciclare questo pro- dotto in una stazio- ne di riciclaggio per apparecchiature elet- triche ed elettroniche. (Solo per l'Europa) (Fig. 20) Utilizzare la batteria solo nei prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL. (Fig. 21) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio da luce solare intensa conti- nua, fuoco, sporcizia, acqua e umidità. C'è il rischio di esplosione e cortocircui- to. (Fig. 22) (Fig. 16) Utilizzare e conservare il caricabatteria solo in ambienti interni. (Fig. 17) Doppio isolamento. Etichetta sul prodotto (Fig. 23) PERICOLO - Tenere a distanza mani e piedi. Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione. Avvertenze generali di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere tutte le specifiche, illustrazioni, istruzioni e avvertenze di sicurezza fornite con questo prodotto. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per la futura consultazione. Nelle avvertenze, il termine 1848 - 004 - 275"prodotto" si riferisce al prodotto alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria (senza fili). Sicurezza dell'area di lavoro
  • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le aree di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Non mettere in funzione il prodotto in ambienti esplosivi, quali quelli che comportano la presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Il prodotto genera scintille che possono incendiare polveri o fumi.
  • Evitare che bambini e altre persone si avvicinino mentre il prodotto è in funzione. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo. Sicurezza elettrica
  • Le spine del prodotto devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con prodotti dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
  • Non esporre i prodotti a pioggia o umidità. L'ingresso di acqua nel prodotto aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Non rovinare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla presa il prodotto. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.
  • Qualora si utilizzi il prodotto all'aperto, servirsi di un cavo di prolunga adatto. L'uso di un filo di prolunga omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Se l'impiego del prodotto in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione con interruttore differenziale (salvavita). L'utilizzo del salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza personale
  • Durante l'utilizzo del prodotto, prestare attenzione e utilizzare il buonsenso. Non utilizzare un prodotto quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione può provocare lesioni personali gravi.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.
  • Prevenire la messa in funzione accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla fonte di alimentazione e/o al pacco batterie, o di sollevare o trasportare il prodotto. Trasportare il prodotto tenendo le dita sull'interruttore oppure accendere prodotti con l'interruttore acceso, può provocare incidenti.
  • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di regolazione prima di accendere il prodotto. Una chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti rotanti del prodotto può provocare lesioni personali.
  • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. In questo modo è possibile ottenere un migliore controllo del prodotto in situazioni impreviste.
  • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Qualora vengano forniti strumenti per il collegamento a strutture di estrazione e raccolta della polvere, accertarsi che queste siano collegate e usate in modo adeguato. La raccolta della polvere può ridurre i rischi legati alla presenza di questo agente.
  • La familiarità e l'esperienza acquisite a seguito dell'uso frequente del prodotto non devono essere motivo di distrazione nell'utilizzo dello stesso. Non ignorare i principi di sicurezza del prodotto. Un'azione incauta può provocare gravi danni in una frazione di secondo. Cura e utilizzo del prodotto
  • Non esercitare forza sul prodotto. Utilizzare il prodotto adatto all'applicazione. Il prodotto corretto svolgerà il lavoro al meglio e in modo più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
  • Non utilizzare il prodotto se non è possibile accenderlo o spegnerlo tramite interruttore. Nel caso in cui il prodotto non possa essere controllato tramite interruttore è una situazione di pericolo e, pertanto, è necessario ripararlo.
  • Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere dal prodotto il pacco batterie, se staccabile, prima di procedere a eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori o alla conservazione dei prodotti. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale del prodotto.
  • Riporre i prodotti quando spenti fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l'utilizzo a persone che non hanno familiarità con tali prodotti e con queste istruzioni. Se utilizzati da persone non preparate, tali prodotti sono pericolosi.
  • Effettuare la manutenzione del prodotto e degli accessori. Verificare l'eventuale presenza di un allineamento non corretto o inceppamento delle parti in movimento, la rottura di pezzi o altra condizione che possa compromettere il funzionamento del prodotto. Qualora danneggiato, riparare il prodotto

1848 - 004 -prima dell'uso. Numerosi incidenti sono provocati da prodotti sottoposti a manutenzione inadeguata.

  • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio con bordi affilati risultano più facili da controllare e meno pericolosi.
  • Utilizzare il prodotto, gli accessori, le punte ecc. come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L'utilizzo del prodotto per usi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri del prodotto in situazioni impreviste. Utilizzo e manutenzione della batteria
  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • Utilizzare i prodotti esclusivamente con le batterie specificate. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
  • Se la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Non usare batterie o utensili danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni e lesioni.
  • Non esporre batterie o utensili al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o una temperatura superiore a 130 °C (265°F) può provocare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. Servizio
  • Fare riparare il prodotto da personale specializzato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali. Ciò consente di mantenere il prodotto in perfette condizioni di sicurezza.

Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi di manutenzione sul pacco batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o da centri assistenza autorizzati. Avvertenze per la sicurezza del tagliaerba

  • Non utilizzare il tagliaerba in condizioni climatiche sfavorevoli, specialmente se vi è rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
  • Ispezionare attentamente l'area in cui deve essere utilizzato il tagliaerba per verificare l'eventuale presenza di fauna selvatica. Durante l'utilizzo, il tagliaerba può provocare lesioni alla fauna selvatica.
  • Controllare attentamente l'area in cui deve essere utilizzato il tagliaerba e rimuovere tutti i sassi, bastoncini, cavi, ossa e qualsiasi altro oggetto estraneo presente. Gli oggetti che vengono scagliati possono provocare lesioni personali.
  • Prima di utilizzare il tagliaerba, controllare sempre che la lama e il gruppo lama non siano danneggiati o usurati. Le parti danneggiate o usurate aumentano il rischio di lesioni.
  • Controllare frequentemente la presenza di usura e danni sul raccoglierba. Un raccoglierba usurato o danneggiato può aumentare il rischio di lesioni personali.
  • Mantenere le protezioni in posizione. Le protezioni devono essere in buone condizioni e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o non correttamente funzionante può provocare lesioni personali.
  • Tenere i detriti lontano dalle prese d'aria di raffreddamento. L'ostruzione delle prese d'aria e la presenza di detriti possono provocare surriscaldamento o rischio di incendio.
  • Durante l'utilizzo del tagliaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non utilizzare il tagliaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
  • Durante l'uso del tagliaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta la probabilità di lesioni causate da oggetti proiettati.
  • Non utilizzare il tagliaerba sull'erba bagnata. Procedere adagio, non correre. Così facendo si riduce il rischio di scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Non utilizzare il tagliaerba su pendenze eccessive. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Quando si lavora su pendenze, assicurarsi sempre di avere una posizione stabile, lavorare sempre trasversalmente lungo le pendenze, mai guardando a monte o a valle e prestare la massima attenzione quando durante i cambi di direzione. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali. 1848 - 004 - 277• Prestare la massima attenzione durante la retromarcia o quando si tira il tagliaerba verso di sé. Prestare sempre attenzione all'ambiente circostante. In questo modo si riduce il rischio di inciampare durante il funzionamento.
  • Non toccare le lame e altre parti in movimento pericolose mentre sono ancora in movimento. In questo modo si riduce il rischio di lesioni dovute alle parti in movimento.
  • Durante la rimozione del materiale inceppato o la pulizia del tagliaerba, assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente siano spenti e che il cavo di alimentazione sia scollegato. L'azionamento imprevisto del tagliaerba può causare gravi lesioni personali. Interruttore differenziale
  • Utilizzare un interruttore differenziale con una corrente di intervento massima di 30 mA. Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Questo prodotto è pericoloso se utilizzato in maniera impropria o se non si presta attenzione. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare lesioni anche fatali.
  • Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico. Tale campo può interferire, in alcuni casi, con persone portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di condizioni che possono implicare lesioni gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo prodotto.
  • Usare la massima cautela e il buon senso. Se non si è sicuri di come utilizzare il prodotto in una particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna prima di continuare.
  • Tenere presente che l'operatore potrà essere ritenuto responsabile di eventuali incidenti che coinvolgano altre persone o i loro beni.
  • Tenere pulito il prodotto. Assicurarsi che sia possibile leggere chiaramente simboli e decalcomanie.
  • Non consentire mai l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non conoscono le presenti istruzioni. Alcune normative locali possono limitare l'età dell'operatore.
  • Controllare sempre qualsiasi persona, dalle capacità fisiche o mentali ridotte, che utilizzi il prodotto. È necessaria sempre la supervisione di un adulto responsabile.
  • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, ammalati o sotto effetto di alcool, farmaci o medicinali. Essi potrebbero compromettere la vista, l'attenzione, il coordinamento e il giudizio.
  • Se difettoso, non utilizzare il prodotto.
  • Non modificare il prodotto né utilizzarlo nel caso in cui vi sia la possibilità che sia stato modificato da altri. Sicurezza sul lavoro AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Utilizzare il prodotto esclusivamente per tagliare il prato. Non è consentito utilizzare il prodotto per altri scopi.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Fare riferimento a Dispositivi di protezione individuale alla pagina 279
  • Assicurarsi di saper spegnere il motore rapidamente in caso di emergenza.
  • Non utilizzare il prodotto con pioggia o umidità. Il rischio di scosse elettriche aumenta se l'acqua penetra nel prodotto.
  • Non azionare il prodotto senza prima aver montato correttamente la lama e tutti i coperchi. Una lama non correttamente fissata potrebbe allentarsi e causare lesioni personali.
  • Assicurarsi che la lama non urti oggetti quali pietre e radici. Ciò potrebbe provocare danni alla lama e piegare l’albero motore. Un asse piegato provoca forti vibrazioni e un alto rischio di allentamento della lama.
  • Qualora la lama urti contro un oggetto o all’insorgere di vibrazioni arrestare immediatamente il prodotto. Arrestare il motore, ruotare la chiave di sicurezza su 0 e rimuovere la batteria. Attendere l'arresto delle parti mobili. Verificare la presenza di eventuali danni al prodotto. Serrare le parti allentate. Riparare e sostituire le parti danneggiate. Affidare la riparazione a una officina autorizzata.
  • Non fissare l’impugnatura del freno motore in modo permanente al manubrio quando il motore è avviato.
  • Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile e avviarlo. Assicurarsi che la lama non venga a contatto con il terreno o con altri oggetti.
  • Collocarsi sempre posteriormente al prodotto quando lo si utilizza.
  • Consentire a tutte le ruote di restare a contatto con il suolo e tenere le 2 mani sull'impugnatura mentre si aziona il prodotto. Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
  • Non inclinare il prodotto quando si avvia il motore o durante il funzionamento del prodotto.
  • Prestare attenzione quando si tira il prodotto verso di sé.
  • Non sollevare mai il prodotto a motore avviato. Se è necessario sollevare il prodotto, arrestare prima di tutto il motore, poi ruotare la chiave di sicurezza su 0 e rimuovere la batteria.

1848 - 004 -• Non camminare all’indietro quando si utilizza il prodotto.

  • Arrestare il motore quando è necessario inclinare il prodotto per il trasporto o prima di spostarsi su aree senza erba, ad esempio percorsi di ghiaia, pietra e asfalto.
  • Non correre con il prodotto quando il motore è acceso. Camminare sempre durante l'utilizzo del prodotto.
  • Arrestare il motore prima di apportare qualsiasi modifica all’altezza di taglio. Non effettuare mai regolazioni quando il motore è acceso.
  • Non perdere mai di vista il prodotto quando il motore è acceso. Arrestare il motore e assicurarsi che l’attrezzatura di taglio non giri.
  • Le vibrazioni nel prodotto durante il funzionamento possono essere diverse dal valore delle vibrazioni dichiarato in Dati tecnici alla pagina 290 . La differenza è causata da variazioni del modo in cui viene utilizzato il prodotto. Se utilizzate il prodotto frequentemente o per lunghi periodi di tempo, fate regolarmente delle pause per evitare lesioni dovute alle vibrazioni. Istruzioni di sicurezza per il funzionamento Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • L'uso di abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzatura adatta.
  • Utilizzare robusti stivali o scarpe antiscivolo. Non utilizzare il prodotto con calzature aperte o a piedi nudi.
  • Utilizzare pantaloni lunghi di tessuto pesante.
  • Indossare guanti protettivi ove necessario, ad esempio per montare, ispezionare o pulire l’attrezzatura di taglio.
  • Si consiglia di utilizzare cuffie protettive. Dispositivi di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi.
  • Non rimuovere o apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. Controllo del coperchio di taglio Il coperchio di taglio riduce le vibrazioni del prodotto e il rischio di ferirsi con la lama.
  • Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non presenti danni quali crepe. Controllo della chiave di sicurezza La chiave di sicurezza si trova sotto il coperchio della batteria. La chiave di sicurezza si collega alla batteria che alimenta il motore.
  • Avviare e arrestare il motore per effettuare un controllo della chiave di sicurezza.
  • Se la chiave di sicurezza funziona correttamente, il motore può avviarsi solo quando la chiave di sicurezza è in posizione 1. (Fig. 24) Effettuare un controllo dell'impugnatura del freno motore L'impugnatura del freno motore arresta il motore. Quando si rilascia l'impugnatura del freno motore, il motore si arresta.
  • Avviare il prodotto. Fare riferimento a Avviamento del prodotto alla pagina 283
  • Rilasciare l'impugnatura del freno motore. (Fig. 25)
  • Accertarsi che il prodotto si arresti. Se il motore non si arresta entro 3 secondi, far regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna autorizzata. Effettuare un controllo dell'inibitore di avviamento Effettuare un controllo dell'inibitore di avviamento per accertarsi che impedisca il funzionamento del motore.

1. Spingere l'impugnatura del freno motore in direzione

del manubrio. L'inibitore di avviamento arresta il movimento.

2. Tirare fuori l'inibitore di avviamento. (Fig. 26)

3. Rilasciare l'inibitore di avviamento e accertarsi che

ritorni nella sua posizione iniziale. Sicurezza batterie AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni generali e di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni generali e di sicurezza può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni generali per riferimento futuro.

  • Queste istruzioni di sicurezza si applicano solo alle batterie ricaricabili agli ioni di litio da 18 V per il sistema POWER FOR ALL.
  • Utilizzare la batteria ricaricabile solo nei prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL. Le batterie ricaricabili da 18 V etichettate con la dicitura 1848 - 004 - 279POWER FOR ALL sono completamente compatibili con i seguenti prodotti: – Tutti i prodotti del sistema a batteria POWER FOR ALL da 18 V. – Tutti i prodotti da 18 V dei partner del sistema POWER FOR ALL.
  • Attenersi alle raccomandazioni sulla batteria riportate nel manuale d'uso del prodotto. Solo in questo modo è possibile utilizzare la batteria ricaricabile e il prodotto senza pericolo e proteggere le batterie ricaricabili da sovraccarichi pericolosi.
  • Caricare le batterie utilizzando esclusivamente i caricabatterie consigliati dal produttore o dai partner del sistema POWER FOR ALL. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può comportare un rischio di incendio se viene utilizzato con una batteria diversa.
  • La batteria in dotazione è parzialmente carica. Per assicurare la piena capacità della batteria, caricare completamente la batteria con il caricabatterie prima di utilizzare l'utensile per la prima volta.
  • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Non aprire la batteria. C'è il rischio di un cortocircuito.
  • In caso di danneggiamento e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi vapori. La batteria potrebbe infiammarsi o esplodere. Assicurarsi che l'area sia ben ventilata e rivolgersi a un medico in caso di effetti avversi. I vapori possono irritare il sistema respiratorio.
  • Se il prodotto viene utilizzato in modo errato o se la batteria è danneggiata, potrebbe fuoriuscire liquido infiammabile dalle batteria. Evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Se la batteria è danneggiata, il liquido può essere espulso e coprire le superfici circostanti. Controllare le parti interessate. Pulire queste parti o cambiarle se necessario.
  • Non provocare il corto circuito della batteria. Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
  • La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o applicando forza esternamente. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno, con conseguente incendio, fumo, esplosione o surriscaldamento della batteria.
  • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.
  • Proteggere la batteria dal calore, ad esempio da luce solare intensa continua, fuoco, sporcizia, acqua e umidità. C'è il rischio di esplosione e cortocircuito.

Utilizzare la batteria nel prodotto esclusivamente quando la temperatura ambiente è compresa nell'intervallo 0 °C – +40 °C.

  • Conservare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa nell'intervallo -20 °C – +50 °C. Ad esempio, non lasciare la batteria nell'auto in estate. A temperature < 0 °C, per alcuni dispositivi potrebbero verificarsi perdite di potenza.
  • Caricare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa nell'intervallo tra 0°C – +35°C. Caricare la batteria ricaricabile con un cavo USB solo a una temperatura ambiente compresa nell'intervallo tra +10°C – +35°C. Ricaricare a una temperatura che non rientra in questo intervallo può aumentare il rischio di danni alla batteria e comportare un pericolo di incendio. Sicurezza del caricabatterie AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni generali e di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni generali e di sicurezza può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Utilizzare il caricabatterie solo se è possibile controllare tutte le funzioni ed eseguirle senza limitazioni o se sono state ricevute le istruzioni corrispondenti.
  • Questo caricabatterie non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza o competenza. Questo caricabatterie può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenze se una persona responsabile della sicurezza li supervisiona o li ha istruiti adeguatamente sul funzionamento sicuro del caricatore e ne hanno compreso i pericoli associati. Altrimenti, vi è il rischio di problemi funzionali e lesioni.
  • Tenere sotto controllo i bambini durante l'uso, la pulizia e la manutenzione. In questo modo i bambini non giocheranno con il caricatore.
  • Ricaricare esclusivamente batteria del sistema POWER FOR ALL da 18 V con una capacità di 1,5 Ah. La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione indicata sul caricabatterie. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Altrimenti, vi è il rischio di incendio o esplosione.
  • Utilizzate il caricabatterie solo in ambienti chiusi e non esporlo all'umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensile fa aumentare il rischio di scosse elettriche.
  • Tenere pulito il caricabatterie. La sporcizia alimenta il rischio di scosse elettriche.
  • Controllare sempre il caricabatterie, il cavo e la spina prima dell'uso. In caso di danni,

1848 - 004 -interrompete l'utilizzo del caricabatterie. Non aprire il caricabatterie da soli e farlo riparare solo da Husqvarna o da un centro di assistenza post- vendita autorizzato con parti di ricambio originali. Caricabatterie, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.

  • Non utilizzare il caricabatterie su una superficie facilmente infiammabile (ad esempio carta, tessuti, ecc.) o in un ambiente infiammabile. Rischio di incendio dovuto al riscaldamento del caricabatteria durante il funzionamento.
  • Non coprite le aperture di ventilazione del caricabatterie. In caso contrario, il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi e non funzionare più correttamente.
  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • In caso di danneggiamento e uso improprio della batteria, potrebbero anche essere emessi vapori. Assicurarsi che l'area sia ben ventilata e rivolgersi a un medico in caso di effetti avversi. I vapori possono irritare il sistema respiratorio.
  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido. Evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Prodotti venduti solo nel Regno Unito: Il prodotto è dotato di una spina elettrica approvata BS 1363/a con fusibile interno (approvazione ASTA secondo BS 1362). Se la spina non è adatta per le prese elettriche in uso, è necessario staccarla e sostituirla con una corretta da parte di un addetto all'assistenza clienti autorizzato. La spina di ricambio deve avere lo stesso amperaggio del fusibile della spina originale. La spina staccata deve essere smaltita per evitare un possibile pericolo di scosse elettriche e non deve mai essere inserita in una presa di corrente diversa. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Per evitare l'avviamento accidentale durante la manutenzione, ruotare la chiave di sicurezza su 0 e rimuovere la batteria. Attendere almeno 5 secondi prima di iniziare la manutenzione.
  • Eseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione riportati nel presente manuale operatore. Per operazioni più complesse e riparazioni professionali, rivolgersi a una officina autorizzata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’officina più vicina.
  • Eseguire gli interventi di manutenzione correttamente in modo da aumentare la durata di vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti.
  • Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte. Utilizzare sempre parti di ricambio originali raccomandati dal produttore. Altri pezzi di ricambio possono danneggiare il prodotto e aumentare il rischio di incidenti.
  • Per evitare lesioni, non rimuovere o apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Indossare guanti per lavori pesanti quando si utilizza l'attrezzatura di taglio. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente.
  • Mantenere i bordi taglienti affilati e puliti per prestazioni più sicure e ottimali
  • Far esaminare regolarmente il prodotto da un'officina per messe a punto e riparazioni necessarie.
  • Rispettare le istruzioni per la sostituzione degli accessori. Utilizzare solo accessori del produttore.
  • Quando non in uso, tenere il prodotto, la batteria e il caricabatterie lontano in un luogo all’interno, chiuso a chiave e asciutto. Assicurarsi che i bambini e le persone non autorizzate non abbiano accesso al prodotto, alla batteria o al caricabatterie. Montaggio Introduzione AVVERTENZA: Prima di montare il prodotto, leggere il capitolo sulla sicurezza. AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale durante il montaggio, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. 1848 - 004 - 281Regolazione dell'altezza dell'impugnatura Il prodotto ha un'ampia possibilità di regolazione dell'altezza dell'impugnatura. L'altezza dell'impugnatura può essere impostata all'altezza desiderata tra 2 punti di regolazione.

1. Mettere il prodotto in posizione di funzionamento.

Fare riferimento a Fissaggio del prodotto in posizione di funzionamento alla pagina 282

2. Ruotare i pomelli di bloccaggio sul manubrio in

senso antiorario. (Fig. 27)

3. Tirare il manubrio nella posizione desiderata.

4. Allineare i 2 manubri.

ATTENZIONE: Se il manubrio non è allineato, il prodotto potrebbe danneggiarsi.

5. Ruotare i pomelli di bloccaggio sul manubrio in

6. Serrare a fondo i pomelli di bloccaggio superiori.

Per installare il raccoglierba

1. Sollevare il coperchio posteriore.

2. Rimuovere il tappo di pacciamatura.

3. Fissare il raccoglierba al bordo superiore del telaio.

4. Inserire la parte inferiore del raccoglierba nel canale

di scarico dell’erba. (Fig. 28) ATTENZIONE: Assicurarsi che il raccoglierba sia sigillato correttamente sul telaio del prodotto. Per installare la spina pacciamatura

1. Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il

2. Spingere la spina pacciamatura nel canale di scarico

finché non si avverte uno scatto. (Fig. 29) Installazione del gancio a parete

  • Installare il gancio in un ambiente interno.
  • Tenere il gancio lontano dalla luce solare e a una temperatura ambiente compresa tra -10°C e +70°C.
  • Montare il gancio su una parete in cartongesso, legno o cemento. ATTENZIONE: Assicurarsi che la parete possa sostenere carichi di almeno 30 kg.
  • Installare il gancio alla parete con le 3 viti (A). Se necessario, utilizzare tasselli per parete (B). (Fig. 30) ATTENZIONE: Assicurarsi che le viti siano adatte al tipo di parete.
  • Contattare la propria officina Husqvarna per informazioni sugli accessori per lo stoccaggio disponibili per il prodotto. Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna:
  • Informazioni aggiuntive sul prodotto.
  • Dettagli, guida, parti del prodotto e manutenzione. Primo utilizzo di Husqvarna Connect

1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio

2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect.

3. Seguire le istruzioni dell'app Husqvarna Connect per

collegare e registrare il prodotto. Nota: L'app Husqvarna Connectnon è disponibile per il download in tutti i mercati. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. Fissaggio del prodotto in posizione di funzionamento

1. Ruotare le manopole del manubrio nella posizione di

2. Piegate l'impugnatura fino a che non scatta in

posizione. (Fig. 32) ATTENZIONE: Assicurarsi che non vi sia troppa tensione nei cavi. Una tensione eccessiva può causare danni al cavo se l'impugnatura è piegata in posizione di trasporto. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'impugnatura sia completamente ripiegata verso l'alto e in posizione di blocco. 282 1848 - 004 -3. Regolare l'altezza dell'impugnatura. Fare riferimento

Regolazione dell'altezza dell'impugnatura alla pagina 282

Impostazione dell'altezza di taglio

1. Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la leva

dell’altezza di taglio all’indietro.

2. Per diminuire l’altezza di taglio, spingere la leva

dell’altezza di taglio in avanti. (Fig. 33) ATTENZIONE: Non impostare l'altezza di taglio troppo in basso. Se la superficie del prato non è piana, le lame possono urtare il terreno. Batteria AVVERTENZA: Prima di utilizzare la batteria, leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza. È inoltre importante leggere e comprendere il manuale operatore della batteria e del caricabatterie. Mantenere la batteria e il caricabatteria a una temperatura ambiente adeguata. Temperatura ambiente Funzionamento del- la batteria del pro- dotto 0 °C – +40 °C Caricamento della batteria 0 °C – +35 °C Ricarica della batteria Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Nota: Il processo di carica è possibile solo quando la temperatura della batteria rientra nell'intervallo di temperatura di carica consentito (0–45 °C).

1. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatteria

ad una presa di corrente con messa a terra. ATTENZIONE: Assicurarsi che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete siano corrette.

2. Inserire la batteria nel caricabatteria. La batteria

è collegata al caricabatteria quando il LED verde lampeggia. (Fig. 34)

3. La batteria è completamente carica quando il LED

verde sul caricabatterie è acceso. Caricare la batteria per massimo 24 ore.

4. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.

ATTENZIONE: Non tirare il cavo di alimentazione.

5. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.

LED di stato della batteria sul caricabatterie Il LED rosso (A) e il LED verde (B) sul caricabatteria mostrano lo stato della batteria. Fare riferimento a Risoluzione dei problemi del caricabatterie alla pagina

(Fig. 35) LED Stato della batteria Il LED verde lampeggia rapidamente. La batteria si sta ricarican- do. Il LED verde lampeggia lentamente La carica della batteria è all'80%. Il LED verde è acceso. La batteria è completa- mente carica. Il LED rosso è acceso. Fare riferimento a Riso- luzione dei problemi del caricabatterie alla pagina

Il LED rosso lampeggia rapidamente. Fare riferimento a Riso- luzione dei problemi del caricabatterie alla pagina

LED di stato della batteria sul prodotto Quando la batteria è installata nel prodotto, i LED sul prodotto mostrano lo stato della batteria. (Fig. 36) LED Stato della batteria I LED 1, 2 e 3 sono accesi. Completamente carica. I LED 1 e 2 sono ac- cesi. Carica sufficiente LED 1 acceso. La potenza della batteria è bas- sa. Il LED 1 lampeggia La batteria è scarica. L'indica- tore di stato della batteria lam- peggia. Caricare la batteria. Fa- re riferimento a Ricarica della batteria alla pagina 283

Avviamento del prodotto

1. Aprire il coperchio della batteria.

2. Inserire una batteria carica nel vano batteria.

1848 - 004 - 2833. Ruotare la chiave di sicurezza su 1. (Fig. 37)

4. Collocarsi dietro il prodotto.

5. Allentare l'inibitore dell’avviamento. (Fig. 26)

6. Spingere l'impugnatura del freno motore in direzione

del manubrio. (Fig. 38) Funzione carico elevato Quando il prodotto taglia erba lunga o umida, il motore aumenta automaticamente i giri/min. Il motore torna alla modalità standard quando il carico elevato non è necessario. Stallo del motore Durante il funzionamento, la lama e il motore possono arrestarsi temporaneamente a causa di ostacoli come ad esempio l'ostruzione dell'erba sotto il coperchio di taglio. Fare riferimento a Per pulire il prodotto alla pagina 285

AVVERTENZA: Prima di controllare il coperchio di taglio, rilasciare la maniglia del freno motore, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. Se l'ostacolo viene rimosso e il prodotto si avvia accidentalmente, sussiste il rischio di lesioni. Arresto del prodotto AVVERTENZA: Ruotare la chiave di sicurezza in posizione 0 prima di lasciare incustodito il prodotto.

1. Rilasciare l'impugnatura del freno motore per

arrestare il motore. (Fig. 39)

2. Aprire il coperchio della batteria e ruotare la chiave

di sicurezza in posizione 0. (Fig. 40)

3. Per rimuovere la batteria, premere i pulsanti di

rilascio ed estrarre la batteria. (Fig. 41)

4. Caricare la batteria se è debole. Per ulteriori

informazioni, fare riferimento a Ricarica della batteria alla pagina 283

Per ottenere un buon risultato

  • Utilizzare sempre una lama ben affilata. Una lama non tagliente fornisce un risultato irregolare e la superficie di taglio dell'erba ingiallisce. Una lama affilata inoltre consuma minore energia di una lama affilata.
  • Non tagliare più di ⅓ dell’altezza dell'erba. Iniziare l'operazione di taglio impostando l'altezza di taglio su un livello alto. Esaminare il risultato e ridurre l'altezza di taglio al livello applicabile. Se l’erba è molto alta, procedere lentamente e tagliarla 2 volte, se necessario.
  • Tagliare sempre in direzioni diverse per evitare il formarsi di strisce sul prato.
  • Mantenere pulito il coperchio di taglio. L'accumulo di erba e sporcizia sul lato interno del coperchio di taglio può ridurre il risultato del taglio. Fare riferimento a Per pulire il prodotto alla pagina 285

Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Per tutti gli interventi di assistenza e riparazione sul prodotto, è necessaria una formazione specifica. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata. Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. Programma di manutenzione Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente. Per gli interventi di manutenzione contrassegnati con il simbolo *, vedere le istruzioni in Sicurezza alla pagina

A cia- scun uti- lizzo Una volta al mese Ogni sta- gione Effettuare un'ispezione generale. X Pulire il prodotto. X 284 1848 - 004 -A cia- scun uti- lizzo Una volta al mese Ogni sta- gione Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento. * X Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi. * X Controllare l’attrezzatura di taglio. X Controllare il coperchio di taglio. * X Controllare la leva del freno motore. * X Controllare la presenza di eventuali danni alla batteria. X Effettuare un controllo dello stato di carica della batteria. X Assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio sulla batteria funzioni correttamente e che blocchi la batteria all'interno del prodotto.

Controllare che il caricabatterie non sia danneggiato e che funzioni correttamen- te.

Controllare i collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare anche il colle- gamento tra la batteria e il caricabatterie.

Per effettuare un'ispezione generale

  • Controllare che tutti i dadi e le viti del prodotto siano ben serrati.
  • Accertarsi che i cavi del prodotto non sono in una posizione in cui possono danneggiarsi. Per pulire il prodotto
  • Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto.
  • Non utilizzare acqua per pulire il prodotto. L'acqua può penetrare nella batteria o nel motore e causare un corto circuito o danni al prodotto.
  • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire il prodotto.
  • Non dirigere getti d'acqua sul motore.
  • Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e sporcizia. Per pulire la batteria e il caricabatterie AVVERTENZA: Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. AVVERTENZA: Non utilizzare sostanze chimiche per pulire la batteria.
  • Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel caricabatterie.
  • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o con un panno morbido e asciutto.
  • Pulire le superfici della batteria e del caricabatterie con un panno morbido e asciutto. Per controllare l’attrezzatura di taglio AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi quando si esegue la manutenzione dell'attrezzatura di taglio. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente.

1. Controllare l’attrezzatura di taglio per individuare

danni o crepe. Sostituire sempre l'attrezzatura di taglio danneggiata.

2. Osservare la lama per controllare che non sia

danneggiata o usurata. Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo che provoca l’arresto del prodotto, sostituire la lama danneggiata. Il centro di assistenza può valutare se la lama può essere affilata o deve essere sostituita. Per sostituire la lama Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 290 per il tipo di lama corretto. 1848 - 004 - 285AVVERTENZA: Bloccare la lama con un blocco di legno per evitare lesioni alle dita durante la sostituzione della lama. La lama può essere spostata quando il motore è spento e le dita possono rimanere intrappolate tra la lama e le parti fisse.

1. Bloccare la lama con un blocco di legno. (Fig. 42)

2. Rimuovere il bullone della lama.

3. Rimuovere la lama.

4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per

verificare la presenza di eventuali danni.

5. Esaminare l'albero motore per accertarsi che non sia

6. Quando si fissa la nuova lama, assicurarsi che le

estremità inclinate della lama puntino in direzione del coperchio di taglio. (Fig. 43)

7. Assicurarsi che la lama sia allineata con il centro

8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la

rondella reggispinta e serrare il bullone e la rondella a una coppia di 23-28 Nm. (Fig. 44)

9. Girare manualmente la lama per verificare che

possa ruotare liberamente. AVVERTENZA: Utilizzare dei guanti da lavoro spessi. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente.

10. Avviare il prodotto per eseguire una prova della

lama. Se la lama non è collegata correttamente, si verificano delle vibrazioni nel prodotto o il risultato del taglio è insoddisfacente. Ricerca guasti Risoluzione dei problemi del caricabatterie LED del caricabatte- rie Causa Soluzione Il LED verde è acce- so e il LED rosso lampeggia. La batteria non è inserita corret- tamente nel caricabatterie. Staccare la batteria dal caricabatteria e collegarla nuova- mente al caricabatteria. I connettori della batteria sono sporchi. Pulire i connettori della batteria. Il caricabatterie ha identificato un errore interno. Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite completa- mente. Rimuovere la spina di alimentazione e reinserirla. Se l'errore si verifica di nuovo, far controllare il caricabat- teria da un centro di assistenza post-vendita autorizzato per i prodotti Husqvarna. La batteria è difettosa. Sostituire la batteria. Il LED rosso è acce- so e il LED verde è spento. La temperatura della batteria non rientra nell'intervallo di carica. Attendere che la temperatura della batteria rientri nell'in- tervallo di temperatura di carica consentito (0-45°C). Il LED verde e il LED rosso sono spenti. Il caricabatterie non è collegato correttamente alla presa di cor- rente. Collegare il caricabatterie a una presa di rete. Presa di alimentazione difettosa. Collegare il caricabatterie alla tensione e alla frequenza indicate sulla targhetta dati di funzionamento. Il cavo del caricabatterie è difet- toso. Rivolgersi a un tecnico dell'assistenza autorizzato. Il caricabatterie è difettoso. Altri errori. Se si verificano altri errori, assicurarsi che il prodotto sia spento, rimuovere la batteria e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 286 1848 - 004 -Ricerca guasti del tagliaerba La spia (LED di errore) si trova sul retro del prodotto, dietro il coperchio della batteria. 1848 - 004 - 287Problema LED di errore (nu- mero di lampeggi) Causa Soluzione Il LED di errore lampeggia. Il pro- dotto non funziona correttamente. 5 La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per evitare l'avviamento accidentale. Rimuo- vere la batteria e attendere almeno 5 secondi. Rimuovere eventuali ostacoli e accertarsi che la lama possa ruotare li- beramente. Se il problema persiste, con- tattare un'officina autorizzata. La velocità del motore dimi- nuisce eccessivamente e il motore si arresta. Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferi- mento a Impostazione dell'altezza di ta- glio alla pagina 283

10 Il comando del motore è trop- po caldo. Arrestare il motore e attendere che si raffreddi. Il LED di errore lampeggia. Il pro- dotto si arresta. 22 La temperatura della batteria è troppo alta perché la tempe- ratura nell'ambiente di lavoro è troppo alta. Rimuovere la batteria dalla macchina e attendere che si raffreddi prima di riav- viare la macchina. Assicurarsi che la temperatura ambiante sia corretta. Utiliz- zare la batteria a temperature comprese tra 0°C e +40°C. Se il problema persi- ste, rivolgersi a un addetto all'assistenza autorizzato. La temperatura della batteria è troppo alta a causa di un sovraccarico nel motore Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferi- mento a Impostazione dell'altezza di ta- glio alla pagina 283 . Se il problema per- siste, contattare un'officina autorizzata. 0 Guasto del connettore della batteria. Esaminare il connettore della batteria. 3 Vi è un sovraccarico nel moto- re. Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferi- mento a Impostazione dell'altezza di ta- glio alla pagina 283

9 Errore batteria o nessun se- gnale dalla batteria. Inserire correttamente la batteria nel pro- dotto e controllare il connettore della bat- teria. Se il LED di errore della batteria lampeggia, fare riferimento a Risoluzione dei problemi del caricabatterie alla pagi- na 286 . Se il problema persiste, contat- tare un'officina autorizzata. 8 La batteria è scarica. Caricare la batteria. Fare riferimento a Ricarica della batteria alla pagina 283

12 Procedura di avviamento non corretta. L'impugnatura del freno motore è stata innestata prima dell'avviamento del mo- tore. Rilasciare l'impugnatura del freno moto- re e attendere circa 5 secondi. Spingere nuovamente verso il basso l'impugnatura del freno motore per avviare il prodotto. Altri errori. Se si verificano altri errori, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e rivolgersi a un'officina autorizzata. 288 1848 - 004 -Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione AVVERTENZA: Per evitare l'avviamento accidentale durante il trasporto e la conservazione, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. Disposizione del prodotto in posizione di trasporto

1. Rimuovere il raccoglierba e assicurarsi che sia

2. Ruotare i pomelli di bloccaggio sull'impugnatura in

senso antiorario fino alla posizione di sblocco. (Fig. 45)

3. Spingere l'impugnatura nella direzione del coperchio

4. Ruotare i pomelli di bloccaggio sull'impugnatura in

senso orario fino alla posizione di blocco.

5. Ruotare le manopole del manubrio nella posizione di

6. Piegare l'impugnatura verso il basso finché non si

avverte un clic. (Fig. 47) Fare riferimento a Per sistemare il prodotto in posizione di conservazione alla pagina 289 per riporre il prodotto. Trasporto

  • I requisiti di legge sulle merci pericolose si applicano alle batterie agli ioni di litio incluse.
  • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale.
  • Durante la preparazione al trasporto del prodotto, attenersi alle normative relative ai materiali pericolosi. Possono essere in vigore alcune normative locali.
  • Rimuovere sempre la batteria per il trasporto.
  • Applicare del nastro sui connettori della batteria e assicurarsi che la batteria rimanga fissa in posizione durante il trasporto.
  • Fissare il prodotto durante il trasporto. Stoccaggio
  • Prima di riporre il prodotto, lasciarlo raffreddare.
  • Rimuovere sempre la batteria per la conservazione.
  • Per evitare incidenti, assicurarsi che la batteria non sia collegata al prodotto una volta riposto.
  • Conservare il caricabatterie in un ambiente chiuso e asciutto.
  • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.
  • Scollegare la batteria dal caricabatterie durante lo stoccaggio.
  • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.
  • Conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra -20 °C e +50 °C.
  • Conservare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra -20 °C e +50 °C e non esposta alla luce del sole.
  • Conservare il caricabatteria in un luogo asciutto, al chiuso e protetto dal gelo.
  • Accertarsi che la batteria sia pulita e carica prima di riporla per lunghi periodi.
  • Conservare il prodotto, la batteria e il caricabatterie in un luogo chiuso a chiave, fuori dalla portata di bambini e di persone non autorizzate.
  • Pulire il prodotto e assicurarsi che il raccoglierba sia vuoto.
  • Eseguire gli interventi di manutenzione riportati nel presente manuale operatore. Fare riferimento a Manutenzione alla pagina 284
  • Eseguire una manutenzione completa prima di riporre il prodotto per lunghi periodi. Per sistemare il prodotto in posizione di conservazione AVVERTENZA: Per evitare l'avviamento accidentale durante il trasporto e la conservazione, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi.

1. Rimuovere la batteria.

2. Predisporre il prodotto in posizione di trasporto. Fare

riferimento a Disposizione del prodotto in posizione di trasporto alla pagina 289

3. Portare il prodotto dove si desidera conservarlo.

Per conservare il prodotto orizzontalmente sul terreno

1. Predisporre il prodotto in posizione di conservazione.

Fare riferimento a Per sistemare il prodotto in posizione di conservazione alla pagina 289

2. Collegare il raccoglierba. Fare riferimento a

Per collegare il raccoglierba alla pagina 290

3. Sistemare il prodotto orizzontalmente sul terreno.

(Fig. 48) 1848 - 004 - 289Per conservare il prodotto verticalmente sul terreno

1. Predisporre il prodotto in posizione di conservazione.

Fare riferimento a Per sistemare il prodotto in posizione di conservazione alla pagina 289

2. Sollevare il prodotto dai punti di sollevamento

sull'impugnatura e appoggiarlo verticalmente su una superficie piana. (Fig. 49) AVVERTENZA: Non sollevare il prodotto dal coperchio di taglio. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente.

3. Collegare il raccoglierba. Fare riferimento a

Per collegare il raccoglierba alla pagina 290

4. Assicurarsi che il prodotto sia stabile e che le 2

gambe di supporto tocchino il pavimento.

5. Posizionare il prodotto verticalmente sul terreno.

(Fig. 50) Per riporre il prodotto verticalmente sul gancio in dotazione AVVERTENZA: Appendere il prodotto alla parete solo con il gancio in dotazione.

1. Installare il gancio in dotazione. Fare riferimento a

Installazione del gancio a parete alla pagina 282

2. Predisporre il prodotto in posizione di conservazione.

Fare riferimento a Per sistemare il prodotto in posizione di conservazione alla pagina 289

3. Sollevare il prodotto dai punti di sollevamento

sull'impugnatura. (Fig. 49) AVVERTENZA: Non sollevare il prodotto dal coperchio di taglio. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente.

4. Appendere il prodotto verticalmente sul gancio in

dotazione. Fare riferimento a Installazione del gancio a parete alla pagina 282 . (Fig. 51)

5. Assicurarsi che il prodotto sia appeso correttamente

e stabile sulle 2 aste del gancio.

6. Collegare il raccoglierba. Fare riferimento a

Per collegare il raccoglierba alla pagina 290

Per collegare il raccoglierba

1. Fissare il dispositivo di aggancio alla scanalatura

sulla parte anteriore del prodotto. (Fig. 52)

2. Spingere la parte inferiore del dispositivo di aggancio

contro il punto di sollevamento fino a sentire uno scatto. (Fig. 53) Smaltimento I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Deve essere portato presso un centro di raccolta specializzato nel recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Trattando questo prodotto correttamente, si contribuisce a contrastare il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulle persone che può altrimenti sortire da una gestione impropria del prodotto come rifiuto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità municipale, il servizio rifiuti domestici o il punto vendita in cui è stato acquistato. (Fig. 54) Solo per i paesi UE: In base alla direttiva 2006/66/CE, le batterie difettose o usate devono essere raccolte separatamente e smaltite nel rispetto dell'ambiente. Solo per il Regno Unito: In base alle normative sui rifiuti di batterie e accumulatori del 2009 (SI 2009/890) (e successive modifiche), le batterie non più utilizzabili devono essere raccolte separatamente e smaltite nel rispetto dell'ambiente. Dati tecnici Dati tecnici Aspire LC34-P4A Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spazzole) da 18 V Velocità del motore – Nominale, giri/min 3000 Velocità del motore - Carico elevato, giri/min 3500 Potenza del motore - max kW 0,7 Potenza del motore - Nominale, kW 0,5 290 1848 - 004 -Aspire LC34-P4A Motore di azionamento Potenza del motore - Nominale, kW N/D Velocità conduzione automatica, km/h N/D Livelli di regolazione della velocità N/D Peso Peso senza sacchetto (batteria esclusa), kg 11,5 Peso con sacchetto (incl 1x P4A 18-B72), kg 13,5 Batteria Tipo di batteria Ioni di litio Prestazione della batteria Tempo di utilizzo della batteria, min,

Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 86 Livello acustico, garantito L

dB(A) 87 Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) 74 Livelli di vibrazioni

0,5 Attrezzatura di taglio Altezza di taglio, mm 30-65 Larghezza di taglio, cm 34 Standard lama Combi 5375561-10 Accessorio lama N/D Capacità del sacco raccoglierba, l 30 Batterie approvate Questo prodotto può funzionare con tutte le batterie POWER FOR ALL. Per prestazioni ottimali si consiglia di utilizzare batterie con un minimo di 4,0 Ah. Batteria P4A 18-B45 P4A 18-B72 Tipo Ioni di litio Ioni di litio

(funzionamento libero) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 4,0 Ah (P4A 18-B72).

Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L

) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.

I dati riportati per il livello di pressione acustica presentano un fattore di incertezza di 1,5 dB(A).

I dati riportati per il livello di vibrazione presentano un fattore di incertezza di 1,5 m/s

. Il valore totale dichiarato relativo alle vibrazioni è stato misurato in conformità allo standard EN 62841-4-3 Allegato I e può essere utilizzato per confrontare le macchine e in una valutazione preliminare dell'esposizione. 1848 - 004 - 291Batteria P4A 18-B45 P4A 18-B72 Capacità batteria, Ah 2,5 4,0 Tensione nominale, V 18 18 Peso, kg 0,35 0,65 Numero di celle (ioni di litio) 5 10 Caricabatterie omologati Caricabatteria P4A 18-C70 Tensione di entrata, V 220–240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W 70 292 1848 - 004 -Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello Aspire LC34-P4A Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Regolamento Descrizione 2006/42/CE "sulle macchine" 2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica" 2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2011/65/UE "sulle restrizioni dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche" e che sono applicati gli standard e/o le specifiche tecniche seguenti: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021, EN ISO 12100:2010,

EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC

61000-6-2:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 63000:2018 Organo competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha certificato la conformità alla Direttiva del Consiglio 2000/14/CE, procedura di valutazione della conformità: Allegato VI Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 290

Huskvarna, 2022-10-24 Claes Lossdal, Responsabile sviluppo/Prodotti da giardino, Husqvarna AB Responsabile della documentazione tecnica 1848 - 004 - 293Licenze Copyright

2012–2020 STMicroelectronics La garanzia non copre i difetti derivanti da normale usura, incuria, uso errato, riparazioni non autorizzate o collegamento dell'apparecchio di aspirazione a una tensione di alimentazione errata. Tutti i diritti riservati. La ridistribuzione e l'uso in formato sorgente e binario, con o senza modifiche, sono consentiti a condizione che siano soddisfatte le seguenti condizioni:

  • Le ridistribuzioni del codice sorgente devono contenere l'avviso di copyright sopra riportato, il presente elenco di condizioni e la dichiarazione di non responsabilità riportata di seguito.
  • Le ridistribuzioni in formato binario devono contenere l'avviso di copyright sopra riportato, il presente elenco di condizioni e la dichiarazione di non responsabilità riportata di seguito nella documentazione e/o in altri materiali forniti con la distribuzione.
  • Né il nome di STMicroelectronics né i nomi dei suoi collaboratori possono essere utilizzati per raccomandare o promuovere prodotti derivati da questo software senza previa autorizzazione scritta specifica.

IL SOFTWARE È FORNITO DAI TITOLARI DEL

2009-2019 Arm Limited. Tutti i diritti riservati. Versione 2.0, gennaio 2004 http://www.apache.org/ licenses/

TERMINI E CONDIZIONI PER L'USO, LA

RIPRODUZIONE E LA DISTRIBUZIONE

Per "licenza" si intendono i termini e le condizioni per l'uso, la riproduzione e la distribuzione definiti dalle sezioni da 1 a 9 del presente documento. Per "concessore della licenza" si intende il proprietario del copyright o l'entità autorizzata dal proprietario del copyright che concede la licenza. Per "entità giuridica" si intende l'insieme dell'entità agente e di tutte le altre entità che controllano, sono controllate da o sono sotto il controllo comune di tale entità. Ai fini della presente definizione, per "controllo" si intende (i) il potere, diretto o indiretto, di dirigere o gestire tale entità, per diritto contrattuale o altrimenti stabilito, o (II) il possesso del cinquanta percento (50%) o più delle azioni in circolazione, o (III) la proprietà effettiva di tale entità. "Utente" (o "dell'utente") si riferisce a una persona fisica o un'entità giuridica che esercita le autorizzazioni concesse dalla presente licenza. Per formato "sorgente" si intende il formato prescelto per apportare modifiche, incluse, ma non limitate a, il codice sorgente del software, la sorgente della documentazione e i file di configurazione. Per formato "oggetto" si intende qualsiasi formato derivante dalla trasformazione meccanica o dalla traduzione di un formato sorgente, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il codice oggetto compilato, la documentazione generata e le conversioni in altri tipi di file multimediali. Per "opera" si intende l'opera d'autore, in formato sorgente o oggetto, resa disponibile dalla licenza come indicato da un avviso di copyright incluso o allegato all'opera (ad esempio l'Appendice riportato di seguito). Per "opere derivate" si intende qualsiasi opera, in formato sorgente o oggetto, basata sull'opera (o da essa derivata) e per cui le revisioni, le annotazioni, le elaborazioni redazionali o altre modifiche costituiscono, nel complesso, un'opera originale dell'autore. Ai fini della presente licenza, la definizione di "opere derivate" non include le opere che sono separabili da, o quelle solo collegate (o associate per nome) alle interfacce dell'opera e delle opere derivate. Per "contributo" si intende qualsiasi opera d'autore, compresa la versione originale dell'opera e qualsiasi modifica o aggiunta a tale opera o alle opere derivate, intenzionalmente sottoposta al concessore della licenza per essere inclusa nell'opera dal proprietario del copyright, o da una persona fisica o entità giuridica autorizzata a sottoporla per suo conto. Ai fini della presente definizione, per "sottoposta" si intende l'invio tramite qualsiasi forma di comunicazione elettronica, verbale o scritta inviata al concessore della licenza o ai suoi rappresentanti, inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la comunicazione tramite mailing-list, sistemi di controllo del codice sorgente e sistemi di rilevamento dei problemi gestiti dal concessore della licenza, o per suo conto, allo scopo di discutere e migliorare l'opera stessa. Da tale definizione è esclusa la comunicazione chiaramente contrassegnata, o indicata in un altro modo per iscritto, dal proprietario del copyright come "non un contributo".

1848 - 004 -Per "collaboratore" si intende il concessore della licenza e qualsiasi persona fisica o entità giuridica per conto della quale il concessore della licenza ha ricevuto un contributo che ha successivamente integrato nell'opera.

2. Concessione della licenza di copyright.

In base ai termini e alle condizioni di questa licenza, ciascun collaboratore con la presente concede all'utente la licenza di copyright a tempo indeterminato, valida a livello mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile che dà il diritto di riprodurre, preparare le opere derivate, visualizzare e utilizzare pubblicamente, concedere in licenza a terzi e distribuire l'opera e le opere da essa derivate in formato sorgente o oggetto.

3. Concessione della licenza di brevetto.

In base ai termini e alle condizioni di questa licenza, ciascun collaboratore con la presente concede all'utente una licenza di brevetto a tempo indeterminato, valida a livello mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile (salvo quanto stabilito nella presente sezione) che dà il diritto di produrre, far produrre, utilizzare, offrire in vendita, vendere, importare e trasferire in altro modo l'opera, laddove tale licenza si applica solo a quelle rivendicazioni di brevetti cedibili in licenza dal collaboratore che sono violati inevitabilmente da uno o più dei suoi contributi all'opera per cui tali contributi sono stati inviati. Se l'utente istituisce un contenzioso sui brevetti nei confronti di un'entità (compreso un ricorso incidentale o un riconvenzionale in una causa) dichiarando che l'opera o un contributo ad essa integrato costituisce una violazione diretta o che contribuisce alla violazione del brevetto, allora qualsiasi licenza di brevetto concessa all'utente ai sensi della presente licenza per quell'opera avrà termine alla data di inizio di tale contenzioso.

L'utente può riprodurre e distribuire copie dell'opera o delle opere derivate su qualsiasi supporto, con o senza modifiche, in formato sorgente o oggetto, a condizione che l'utente rispetti le seguenti condizioni:

  • L'utente deve fornire agli altri destinatari dell'opera o delle opere derivate una copia della presente licenza.
  • In caso di qualsiasi modifica, l'utente deve apporre sui file interessati avvisi bene visibili che indichino tale modifica. – L'utente deve conservare nel formato sorgente delle opere derivate da lui distribuite, tutti gli avvisi relativi a copyright, brevetto, marchio e attribuzione del formato sorgente dell'opera, salvo quelli che non riguardano alcuna parte delle opere derivate.
  • Se l'opera include un file di testo "AVVISO" nell'ambito della sua distribuzione, le eventuali opere derivate distribuite dall'utente devono includere una copia leggibile degli avvisi di attribuzione contenuti in tale file (ad eccezione di quelli che non riguardano alcuna parte delle opere derivate) in almeno una delle seguenti posizioni: in un file di testo AVVISO distribuito come parte delle opere derivate; in un formato o nella documentazione sorgente, se fornito insieme alle opere derivate; oppure in una visualizzazione generata dalle opere derivate, se e dove tali avvisi di terze parti normalmente compaiono. Il contenuto del file AVVISO ha solo scopo informativo e non modifica la licenza. Nelle opere derivate che distribuisce, l'utente può aggiungere i propri avvisi di attribuzione, insieme o come appendice al testo di AVVISO dell'opera, a condizione che tali avvisi di attribuzione aggiuntivi non possano essere interpretati come modifiche della licenza. L'utente può aggiungere una dichiarazione di copyright alle sue modifiche e fornire termini e condizioni di licenza aggiuntivi o differenti in merito all'uso, alla riproduzione o alla distribuzione delle sue modifiche, o in merito a qualsiasi altra opera derivata nel suo complesso, a condizione che l'uso, la riproduzione e la distribuzione dell'opera da parte dell'utente siano comunque conformi alle condizioni indicate nella presente licenza.

5. Invio dei contributi.

Salvo diversamente specificato, qualsiasi contributo intenzionalmente inviato per l'inclusione nell'opera da parte dell'utente al concessore della licenza sarà soggetto ai termini e alle condizioni della presente licenza, senza ulteriori termini o condizioni. Fatto salvo quanto esposto sopra, nulla di quanto accluso nel presente documento sostituirà o modificherà i termini di qualsiasi contratto di licenza separato che l'utente potrebbe aver sottoscritto con il concessore della licenza in relazione a tali contributi.

La presente licenza non concede l'autorizzazione a utilizzare i nomi commerciali, i marchi, i marchi di servizio o i nomi dei prodotti del concessore della licenza, salvo quanto richiesto per un uso ragionevole e abituale nella descrizione dell'origine dell'opera e nella riproduzione del contenuto del file di AVVISO.

7. Esclusione di garanzia.

Se non previsto dalla legge applicabile o concordato per iscritto, il concessore della licenza fornisce l'opera (e ciascun collaboratore fornisce i propri contributi) "COSÌ COM'È", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite, incluse, ma non limitate a, tutte le garanzie o le condizioni di TITOLARITÀ, NON CONTRAFFAZIONE, COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. L'utente è l'unico responsabile di determinare l'idoneità dell'utilizzo o della ridistribuzione dell'opera e si assume tutti i rischi associati all'esercizio di concessione delle autorizzazioni ai sensi della presente licenza. 8. Limitazione di responsabilità. In nessun caso e in base a nessuna teoria giuridica, sia per illecito (inclusa la negligenza), per diritto contrattuale o altrimenti stabilito, se non 1848 - 004 - 295previsto dalla legge applicabile (come in caso di atti deliberati e gravemente negligenti) o concordato per iscritto, il collaboratore sarà responsabile nei confronti dell'utente per danni, inclusi danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi carattere derivanti dalla presente licenza o dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare l'opera (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni per mancato avviamento, interruzione dell'attività, guasto o malfunzionamento del computer, o qualsiasi altro danno o perdita commerciale), anche se tale collaboratore è stato informato della possibilità di tali danni.

9. Accettazione della garanzia o responsabilità

aggiuntiva. Durante la ridistribuzione dell'opera o delle opere derivate, l'utente può scegliere di offrire, a pagamento, l'accettazione di assistenza, garanzia, indennizzo o altri obblighi di responsabilità e/o diritti conformi alla presente licenza. Tuttavia, accettando tali obblighi, l'utente può agire solo per proprio conto e sotto la propria esclusiva responsabilità, non per conto di altri collaboratori, e solamente se accetta di indennizzare, difendere e manlevare ciascun collaboratore da eventuali responsabilità o rivendicazioni avanzate contro il collaboratore a seguito dell'accettazione da parte dell'utente di tale garanzia o responsabilità aggiuntiva.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : Aspire LC34P4A

Categoria : Tosaerba elettrico