HUSQVARNA Aspire LC34P4A - Elektrischer Rasenmäher

Aspire LC34P4A - Elektrischer Rasenmäher HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aspire LC34P4A HUSQVARNA als PDF.

📄 608 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HUSQVARNA Aspire LC34P4A - page 95

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aspire LC34P4A - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aspire LC34P4A von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Aspire LC34P4A HUSQVARNA

1. Motorbremsehåndtag

4. Verriegelungsknopf des Lenkers

10. Warnanzeige (Fehler-LED)

15. Schnitthöhenhebel

17. Akkuladegerät (Zubehör)

22. Bedienungsanleitung

Symbole auf dem Gerät (Abb. 2) WARNUNG (Abb. 3) Lesen Sie die Anweisungen. (Abb. 4) WARNUNG: Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. (Abb. 5) Zuschauer sollten einen Sicherheitsabstand einhalten. (Abb. 6) WARNUNG: Halten Sie Hände und Füße von den Klingen fern. (Abb. 7) WARNUNG: Trennen Sie vor der Wartung den Akku. (Abb. 8) Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. (Abb. 9) Etikett mit Geräuschemissionen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen „Protection of the Environment Operations 1848 - 004 - 95(Noise Control) Regulation2017“ (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter Technische Angaben auf Seite 111 und auf dem Etikett angegeben. (Abb. 10) Dieses Anbaugerät stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. (Abb. 11) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. (Abb. 12) Das Gerät ist tropfgeschützt. (Abb. 13) Lassen Sie den Motorbremsgriff los, um den Motor zu stoppen. (Abb. 14) Drücken Sie den Motorbremsgriff, um den Antrieb der Klingen zu starten. (Abb. 15) Scanbarer Code. (Abb. 18) Zum Verriegeln oder Entriegeln drehen. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. Symbole auf dem Akku und/oder auf dem Ladegerät (Abb. 19) Recyceln Sie die- ses Gerät an einer Recyclingstation für elektrische und elekt- ronische Geräte. (Gilt nur für Europa) (Abb. 20) Verwenden Sie den Akku nur in Produk- ten von POWER FOR ALL-Systempartnern. (Abb. 21) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtig- keit. Es besteht Explosions- und Kurz- schlussgefahr. (Abb. 22) (Abb. 16) Das Akkuladegerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt und aufbewahrt werden. (Abb. 17) Doppelt isoliert. Etikett auf dem Gerät (Abb. 23) GEFAHR: Halten Sie mit Händen und Füßen sicheren Abstand. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
  • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht. ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. 96 1848 - 004 -Allgemeine Sicherheitshinweise zum Gerät WARNUNG: Beachten Sie alle für das Gerät vorgesehenen Sicherheitshinweise, Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten. Wenn Sie die unten stehenden Anweisungen nicht befolgen, kann dies zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. Die Bezeichnung „Gerät“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Gerät mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb (kabellos). Sicherheit im Arbeitsbereich
  • Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit dem Gerät kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
  • Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit
  • Die Netzstecker des Geräts müssen zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Geräten mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und Steckdosen reduzieren das Risiko eines Elektroschocks.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
  • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
  • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranziehen des Geräts, und ziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
  • Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Falls der Einsatz des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit FI-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung eines FI-Schutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags. Persönliche Sicherheit
  • Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit dem Gerät können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
  • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
  • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS- Stellung befindet, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen oder es hochheben oder herumtragen. Durch Herumtragen des Geräts mit dem Finger am Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko.
  • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Geräts angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
  • Arbeiten Sie nicht über die normale Reichweite hinaus. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser im Griff.
  • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte Gefahren verringern.
  • Auch wenn Sie durch häufige Verwendung bestens mit dem Gerät vertraut sind, dürfen Sie keinesfalls nachlässig werden und die Sicherheitsgrundsätze ignorieren. Eine achtlose Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. 1848 - 004 - 97Produktverwendung und -pflege
  • Wenden Sie keine Gewalt an. Beschränken Sie sich für Ihren Einsatz auf das korrekte Gerät. Das korrekte Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer und mit der Leistung ausführen, für die es ausgelegt ist.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Gerät, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bzw. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Gerät verstauen. Mit diesen Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko eines versehentlichen unkontrollierten Starts des Gerätes.
  • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Die Geräte stellen in ungeschulten Händen eine Gefahr dar.
  • Pflegen Sie das Gerät und das Zubehör. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch eingestellt sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so weit beschädigt sind, dass der sichere Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle sind auf schlechte Gerätewartung zurückzuführen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu bedienen.
  • Benutzen Sie das Gerät, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des Geräts für bestimmungswidrige Zwecke kann zu Gefahrensituationen führen.
  • Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe und Griffflächen rutschig sind, kann das Gerät in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden. Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen
  • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
  • Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen damit in Berührung gekommen sein, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen oder Verbrennungen kommen.
  • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann.
  • Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer oder sehr hohen Temperatur aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C/265F können zu einer Explosion führen.
  • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug niemals bei Temperaturen außerhalb den in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichen auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. Service
  • Lassen Sie Ihr Gerät von einem qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. Auf diese Weise wird die Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigt.
  • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden. Sicherheitshinweise für Rasenmäher
  • Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei schlechten Wetterverhältnissen, insbesondere dann, wenn das Risiko eines Blitzeinschlags besteht. Dadurch wird die Gefahr eines Blitzschlags reduziert.
  • Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, sorgfältig auf Tiere. Tiere können im Betrieb durch den Rasenmäher verletzt werden.
  • Inspizieren Sie sorgfältig das Gelände, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, und entfernen Sie alle losen Gegenstände wie Steine, Stöcke, Kabel, Knochen und sonstige Fremdobjekte.

1848 - 004 -Aufgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.

  • Bevor Sie den Rasenmäher verwenden, stellen Sie sicher, dass Klinge und Klingeneinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile erhöhen das Verletzungsrisiko.
  • Überprüfen Sie den Grasfänger regelmäßig auf Verschleiß und abnehmende Leistung. Ein abgenutzter oder beschädigter Grasfänger kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
  • Nehmen Sie keine Veränderungen an den Schutzvorrichtungen vor. Die Schutzvorrichtungen müssen funktionstüchtig und ordnungsgemäß angebracht sein. Eine lose, beschädigte oder nicht ordnungsgemäß funktionierende Schutzvorrichtung kann zu Verletzungen führen.
  • Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Verunreinigungen. Verstopfte Lufteinlässe und Verunreinigungen können zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
  • Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers stets rutschfeste Sicherheitsschuhe. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von Verletzungen an den Füßen durch Kontakt mit der rotierenden Klinge verringert.
  • Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers stets eine lange Hose. Freiliegende Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch aufgeschleuderte Gegenstände.
  • Verwenden Sie den Rasenmäher nicht in feuchtem Gras. Gehen Sie, auf keinen Fall dürfen Sie laufen. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Wegrutschen und Stürze.
  • Betreiben Sie den Rasenmäher nicht an übermäßig steilen Hängen. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Kontrollverlust, Wegrutschen oder Stürze.
  • Achten Sie bei Arbeiten an Hängen immer auf festen Stand, arbeiten Sie immer quer statt längs zum Hang, und gehen Sie beim Richtungswechsel mit äußerster Vorsicht vor. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Kontrollverlust, Wegrutschen oder Stürze.
  • Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie den Rasenmäher rückwärts bewegen oder zum Körper ziehen. Achten Sie stets auf Ihre Umgebung. So reduzieren Sie die Stolpergefahr im Betrieb.
  • Berühren Sie keine Klingen und andere gefährliche bewegliche Teile, während diese sich noch bewegen. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
  • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmähers sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und das Netzkabel getrennt ist. Ein unerwarteter Start des Rasenmähers kann zu schweren Verletzungen führen. Fehlerstromschutzschalter
  • Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von maximal 30mA. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Dieses Gerät ist gefährlich, wenn es falsch bedient wird oder Sie unvorsichtig sind. Wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, kann dies zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, zu reduzieren, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
  • Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie das Gerät in einer bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Händler, bevor Sie fortfahren.
  • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
  • Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, dass Symbole und Aufkleber deutlich lesbar sind.
  • Verhindern Sie, dass Kinder oder Personen, die mit den Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät benutzen. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen für den Bediener.
  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Dies wirkt sich negativ auf Ihre Sehkraft, Ihre Aufmerksamkeit sowie Ihr Koordinations- und Urteilsvermögen aus.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ist.
  • Verändern oder verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Möglichkeit besteht, dass andere es verändert haben. 1848 - 004 - 99Arbeitssicherheit WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum Mähen von Rasenflächen. Es ist nicht erlaubt, das Gerät für andere Aufgaben zu verwenden.
  • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Siehe Persönliche Schutzausrüstung auf Seite 100
  • Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie der Motor in einem Notfall schnell gestoppt werden kann.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder in feuchter Umgebung. Das Risiko eines elektrischen Schlags wird erhöht, wenn Wasser in das Gerät eindringt.
  • Starten Sie das Gerät nicht, bevor die Klinge und alle Abdeckungen korrekt befestigt sind. Eine falsch befestigte Klinge kann sich lösen und Verletzungen verursachen.
  • Stellen Sie sicher, dass die Klinge nicht auf Gegenstände wie Steine und Wurzeln trifft. Dies kann die Klinge beschädigen und die Motorwelle verbiegen. Eine verbogene Achse führt zu starken Vibrationen und birgt ein hohes Risiko, dass die Klinge sich löst.
  • Wenn die Klinge auf ein Objektiv trifft oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät sofort abstellen. Stoppen Sie den Motor, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Teile stillstehen. Das Gerät auf Beschädigungen untersuchen. Befestigen Sie alle lockeren Teile. Reparieren bzw. ersetzen Sie alle beschädigten Teile. Lassen Sie die Reparatur von einer zugelassenen Servicewerkstatt durchführen.
  • Befestigen Sie den Motorbremsbügel niemals fest am Griff, wenn der Motor läuft.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie sicher, dass die Klinge nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.
  • Bleiben Sie immer hinter dem Gerät, wenn Sie es betreiben.
  • Lassen Sie alle Räder auf dem Boden bleiben, und halten Sie den Griff mit beiden Händen, wenn Sie das Gerät betreiben. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Klingen fern.
  • Kippen Sie das Gerät nicht, wenn Sie den Motor starten oder das Gerät betreiben.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach hinten ziehen.
  • Heben Sie das Gerät nicht hoch, wenn der Motor läuft. Wenn Sie das Produkt anheben müssen, stoppen Sie zuerst den Motor, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Akku heraus.
  • Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Gerät betreiben.
  • Stellen Sie den Motor ab, wenn das Gerät für den Transport gekippt oder auf grasfreien Flächen (z.B. Kies-, Pflaster- oder Asphaltwege) bewegt werden soll.
  • Rennen Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Motor läuft. Gehen Sie immer, wenn Sie das Gerät benutzen.
  • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Schnitthöhe verändern. Verändern Sie die Einstellungen niemals, wenn der Motor läuft.
  • Lassen Sie das Gerät niemals aus den Augen, wenn der Motor läuft. Stellen Sie den Motor ab und stellen Sie sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht.
  • Die Vibrationen des Geräts im Betrieb können von dem in Technische Angaben auf Seite 111 angegebenen Vibrationswert abweichen. Diese Abweichung entsteht durch die verschiedenen Nutzungsweisen des Geräts. Wenn Sie das Gerät häufig oder über längere Zeit betreiben, legen Sie regelmäßig Pausen ein, um Verletzungen durch Vibrationen zu vermeiden. Sicherheitshinweise für den Betrieb Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Die persönliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung von Ihrem Händler beraten.
  • Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder -schuhe. Verwenden Sie keine offenen Schuhe, und gehen Sie nicht barfuß.
  • Tragen Sie schwere, lange Hosen.
  • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.
  • Wir empfehlen die Verwendung eines Gehörschutzes. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
  • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder verändert werden.

1848 - 004 -• Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So überprüfen Sie den Schneidschutz Der Schneidschutz verringert Vibrationen im Gerät und das Verletzungsrisiko durch die Klinge.

  • Untersuchen Sie die Schneidewerkabdeckung, um sicherzustellen, dass es keine Beschädigungen wie zum Beispiel Risse gibt. So kontrollieren Sie den Sicherheitsschlüssel Der Sicherheitsschlüssel befindet sich unter der Akkuabdeckung. Mit dem Sicherheitsschlüssel wird der Akku angeschlossen, der den Motor mit Strom versorgt.
  • Starten und stoppen Sie den Motor, um den Sicherheitsschlüssel zu kontrollieren.
  • Wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß funktioniert, kann der Motor nur starten, wenn der Sicherheitsschlüssel auf Position1 steht. (Abb. 24) Motorbremsgriff prüfen Der Motorbremsgriff stoppt den Motor. Wenn der Motorbremsgriff losgelassen wird, stoppt der Motor.
  • Starten Sie das Gerät. Siehe So starten Sie das Gerät auf Seite 105
  • Lassen Sie den Motorbremsgriff los. (Abb. 25)
  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät zum Stehen gekommen ist. Wenn der Motor nicht innerhalb von 3Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna-Servicewerkstatt einstellen. Startsperre prüfen Führen Sie eine Prüfung der Startsperre durch, um sicherzustellen, dass diese den Betrieb des Motors verhindert.

1. Drücken Sie den Motorbremsgriff in Richtung des

Lenkers. Die Startsperre stoppt die Bewegung.

2. Drücken Sie die Startsperre heraus. (Abb. 26)

3. Lösen Sie die Startsperre, und stellen Sie sicher,

dass sie sich zurück in die Ausgangsstellung bewegt. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen nicht beachten, kann dies zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen zur späteren Verwendung auf.

  • Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V- Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL- System.
  • Verwenden Sie den Akku nur in Produkten von POWER FOR ALL Systempartnern. Mit POWER FOR ALL gekennzeichnete 18-V-Akkus sind mit folgenden Geräten vollständig kompatibel: – Alle Geräte des 18-V-POWER FOR ALL- Akkusystems. – Alle 18-V-Geräte von POWER FOR ALL- Systempartnern.
  • Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der Betriebsanleitung Ihres Geräts. Nur so können Akku und Gerät gefahrlos betrieben und die Akkus vor gefährlicher Überlastung geschützt werden.
  • Laden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller oder von POWER FOR ALL-Systempartnern empfohlenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku ein Brandrisiko darstellen.
  • Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku im Ladegerät für volle Akkukapazität vollständig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug zum ersten Mal benutzen.
  • Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich auf.
  • Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht Kurzschlussgefahr.
  • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden. Der Akku kann sich entzünden oder explodieren. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist, und suchen Sie einen Arzt auf, falls Sie negative Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
  • Bei unsachgemäßer Verwendung oder bei Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen.
  • Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und sich auf Oberflächen in der Nähe verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile. Reinigen Sie diese Teile, oder ersetzen Sie sie bei Bedarf.
  • Den Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren Metallgegenständen fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung 1848 - 004 - 101von außen beschädigt werden. Es kann ein interner Kurzschluss auftreten, der zu Verbrennung, Rauchentwicklung, Explosion oder Überhitzung des Akkus führen kann.
  • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden.
  • Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
  • Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 0 °C – +40 °C liegt.
  • Lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – +50 °C. Lassen Sie den Akku beispielsweise im Sommer nicht im Auto. Bei Temperaturen unter 0°C kann es bei einigen Geräten zu einem Leistungsverlust kommen.
  • Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und +35°C auf. Laden Sie den wiederaufladbaren Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C mit einem USB-Kabel auf. Das Laden außerhalb dieses Temperaturbereichs kann die Gefahr einer Beschädigung des Akkus erhöhen und eine Brandgefahr darstellen. Sicherer Umgang mit dem Ladegerät WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen nicht beachten, kann dies zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen vollständig beurteilen und ohne Einschränkungen nutzen können oder wenn Sie entsprechende Anweisungen erhalten haben.
  • Dieses Ladegerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Know‐ how vorgesehen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Knowhow verwendet werden, wenn eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person sie überwacht oder sie in den sicheren Betrieb des Ladegeräts eingewiesen hat und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Andernfalls besteht die Gefahr von Bedienungsfehlern und Verletzungen.

Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung, Reinigung und Wartung. Dadurch wird verhindert, dass Kinder mit dem Ladegerät spielen.

  • Laden Sie 18V POWER FOR ALL-Systemakkus ausschließlich mit einer Kapazität von 1,5Ah auf. Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung des Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nur in geschlossenen Räumen und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Schmutz besteht Stromschlaggefahr.
  • Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät, das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das Ladegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst, und lassen Sie es nur von Husqvarna oder einem autorisierten Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Original- Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen die Stromschlaggefahr.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung. Durch das Aufheizen des Ladegeräts während des Betriebs besteht Brandgefahr.
  • Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht. Andernfalls kann sich das Ladegerät überhitzen und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.
  • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
  • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist, und suchen Sie einen Arzt auf, falls Sie negative Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
  • Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen.
  • Nur in GB verkaufte Geräte: Das Gerät ist mit einem nach BS1363/A zugelassenen elektrischen Stecker mit interner Sicherung ausgestattet (ASTA- Zulassung gemäß BS1362). Wenn der Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter abgeschnitten und durch einen geeigneten Stecker ersetzt werden. Der Ersatzstecker sollte die gleiche

1848 - 004 -Sicherungsleistung wie der Originalstecker haben. Der abgetrennte Stecker muss entsorgt werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, und darf niemals in eine andere Steckdose gesteckt werden. Sicherheitshinweise für die Wartung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Um ein unbeabsichtigtes Starten während der Wartung zu vermeiden, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Akku heraus. Warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie mit der Wartung beginnen.
  • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Größere Eingriffe und professionelle Reparaturen sind von einer zugelassenen Servicewerkstatt auszuführen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Servicewerkstatt.
  • Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung der Lebensdauer des Geräts und Verringerung der Unfallgefahr ordnungsgemäß aus.
  • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angebotenen Originalersatzteile. Andere Ersatzteile können das Gerät beschädigen und die Unfallgefahr erhöhen.
  • Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen oder verändern Sie keine Sicherheitsvorrichtungen.
  • Tragen Sie beim Umgang mit der Schneidausrüstung schwere Arbeitshandschuhe. Die Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr leicht.
  • Halten Sie die Schnittkanten sauber und scharf für die beste und sicherste Leistung.
  • Ihre Servicewerkstatt sollte das Gerät regelmäßig überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen.
  • Befolgen Sie die Anweisungen für das Auswechseln von Zubehörteilen. Verwenden Sie nur Zubehör vom Gerätehersteller.
  • Wenn es nicht in Betrieb ist, bewahren Sie Gerät, Akku und Ladegerät getrennt an einem trockenen und abgeschlossenen Ort auf. Achten Sie darauf, dass Kinder und unbefugte Personen keinen Zugriff auf das Gerät, den Akku oder das Ladegerät haben. Montage Einleitung WARNUNG: Lesen Sie das Kapitel über Sicherheit vor der Montage des Produkts. WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten bei der Montage zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen Sie den Akku und warten Sie mindestens 5 Sekunden. So stellen Sie die Handgriffhöhe ein Das Gerät verfügt über eine frei einstellbare Griffhöhe. Die Griffhöhe kann auf eine geeignete Position zwischen 2Sollwerten eingestellt werden.

1. Bringen Sie das Gerät in Betriebsposition. Siehe

bringen Sie das Gerät in die Betriebsposition auf Seite 104

2. Drehen Sie die Verriegelungsknöpfe an den Lenkern

gegen den Uhrzeigersinn. (Abb. 27)

3. Ziehen Sie die Lenker in eine geeignete Position.

4. Stellen Sie die beiden Lenker auf gleiche Höhe.

ACHTUNG: Wenn die Lenker nicht auf gleicher Höhe sind, wird das Gerät beschädigt.

5. Drehen Sie die Verriegelungsknöpfe an den Lenkern

6. Ziehen Sie die Verriegelungsknöpfe vollständig fest.

So montieren Sie den Grasfänger

1. Heben Sie die hintere Abdeckung an.

2. Entfernen Sie den Mulcheinsatz.

3. Befestigen Sie den Grasfänger an der Oberkante

4. Setzen Sie den unteren Teil des Grasfängers in den

Grasaustrittskanal. (Abb. 28) ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Grasfänger korrekt am Chassis des Geräts anliegt. So montieren Sie den Mulcheinsatz

1. Heben Sie die hintere Abdeckung an, und entfernen

2. Drücken Sie den Mulcheinsatz in den

Grasaustrittskanal, bis ein Klicken zu hören ist. (Abb. 29) 1848 - 004 - 103So installieren Sie den Haken an einer Wand

  • Installieren Sie den Haken im Innenbereich.
  • Schützen Sie den Haken vor Sonnenlicht, und setzen Sie ihn nur Umgebungstemperaturen von -10 °C bis +70 °C aus.
  • Installieren Sie den Haken an einer Trockenbau-, Holz- oder Betonwand. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Wand Lasten von mindestens 30kg aufnehmen kann.
  • Installieren Sie den Haken mit den drei Schrauben (A) an der Wand. Verwenden Sie bei Bedarf Dübel (B). (Abb. 30) ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben für Ihren Wandtyp geeignet sind.
  • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna Servicemitarbeiter, um Informationen über das verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu erhalten. Betrieb Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Gerät:
  • Erweiterte Produktinformationen
  • Informationen über Produktteile und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu. Erste Verwendung von Husqvarna Connect

1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr

2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App.

3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna

Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren. Hinweis: Die Husqvarna Connect-App ist nicht überall zum Download erhältlich. Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. So bringen Sie das Gerät in die Betriebsposition

1. Drehen Sie die Knöpfe am Handgriff in die

entriegelte Position. (Abb. 31)

2. Klappen Sie den Handgriff nach oben, bis ein

Klicken zu hören ist. (Abb. 32) ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht zu sehr unter Spannung stehen. Eine zu hohe Spannung kann zu Schäden am Kabel führen, wenn sich der Griff in der Transportposition befindet. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Handgriff vollständig nach oben geklappt und verriegelt ist.

3. Stellen Sie die Handgriffhöhe ein. Siehe

So stellen Sie die Handgriffhöhe ein auf Seite 103

So stellen Sie die Schnitthöhe ein

1. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach hinten,

um die Schnitthöhe zu erhöhen.

2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach vorne,

um die Schnitthöhe zu verringern. (Abb. 33) ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe nicht zu niedrig ein. Die Klingen können auf den Boden treffen, wenn die Oberfläche des Rasens nicht eben ist. Akku WARNUNG: Vor dem Betrieb des Akkus müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Sie müssen außerdem Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät lesen und verstehen. Sorgen Sie für die richtigen Umgebungstemperaturen von Akku und Ladegerät. Umgebungsstemperatur Betrieb des Akkus im Gerät 0 °C – +40 °C Laden des Akkus 0 °C – +35 °C 104 1848 - 004 -So laden Sie den Akku Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus innerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs (0-45°C) liegt.

1. Schließen Sie das Netzkabel für das Ladegerät an

eine geerdete Netzsteckdose an. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und -frequenz korrekt sind.

2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Wenn die

grüne LED blinkt, ist der Akku mit dem Ladegerät verbunden. (Abb. 34)

3. Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die grüne

LED am Ladegerät leuchtet. Laden Sie den Akku für maximal 24Stunden.

4. Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose.

ACHTUNG: Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

5. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

LED für den Akkuzustand am Ladegerät Die rote LED (A) und die grüne LED (B) am Ladegerät zeigen den Akkuzustand an. Siehe Fehlerbehebung des Ladegeräts auf Seite 108

(Abb. 35) LED-Anzeige Akkuladezustand LED blinkt schnell grün. Der Akku lädt. LED blinkt langsam grün. Der Akku ist zu 80% ge- laden. LED leuchtet grün. Der Akku ist vollständig geladen. LED leuchtet rot. Siehe Fehlerbehebung des Ladegeräts auf Seite

LED blinkt schnell rot. Siehe Fehlerbehebung des Ladegeräts auf Seite

LED für den Akkuzustand am Gerät Wenn der Akku im Gerät eingesetzt ist, zeigen die LEDs am Gerät den Akkustatus an. (Abb. 36) LED-Anzeige Akkuladezustand LED1, 2 und 3 leuchten. Vollständig geladen. LED1 und 2 leuch- ten. Ausreichend geladen LED1 leuchtet. Die Akkuladung ist niedrig. LED1 blinkt. Der Akku ist leer. Die Akkuzus- tandsanzeige blinkt. Laden Sie den Akku auf. Siehe So laden Sie den Akku auf Seite 105

So starten Sie das Gerät

1. Öffnen Sie den Akkudeckel.

2. Legen Sie einen aufgeladenen Akku in das Akkufach

3. Drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 1. (Abb. 37)

4. Halten Sie sich immer hinter dem Gerät auf.

5. Lösen Sie die Startsperre. (Abb. 26)

6. Drücken Sie den Motorbremsgriff in Richtung des

Lenkers. (Abb. 38) Funktion für hohe Belastung Wenn das Produkt langes oder nasses Gras schneidet, wird die Motordrehzahl automatisch erhöht. Der Motor wechselt zurück zum normalen Modus, wenn eine hohe Belastung nicht erforderlich ist. Motor stirbt ab Im Betrieb können Klinge und Motor durch Hindernisse (z.B. Verstopfung durch Gras unter der Schneidwerkabdeckung) blockiert und abgewürgt werden. Siehe So reinigen Sie das Gerät auf Seite 107

WARNUNG: Bevor Sie die Schneidwerkabdeckung prüfen, lösen Sie den Motorbremsgriff, drehen den Sicherheitsschlüssel auf 0, entnehmen den Akku und warten mindestens 5Sekunden. Wenn das Hindernis entfernt wird, besteht Verletzungsgefahr durch einen versehentlichen Neustart des Geräts. So stoppen Sie das Gerät WARNUNG: Stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.

1. Lösen Sie den Motorbremsgriff, um den Motor

auszuschalten. (Abb. 39)

2. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, und drehen Sie den

Sicherheitsschlüssel auf 0. (Abb. 40) 1848 - 004 - 1053. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus. (Abb. 41)

4. Laden Sie den Akku, wenn er schwach ist. Weitere

Informationen finden Sie unter So laden Sie den Akku auf Seite 105

So erhalten Sie ein gutes Arbeitsergebnis

  • Benutzen Sie immer eine scharfe Klinge. Eine stumpfe Klinge liefert ein unregelmäßiges Ergebnis, und die Schnittfläche des Grases wird gelb. Eine scharfe Klinge verbraucht außerdem weniger Energie als eine stumpfe Klinge.
  • Schneiden Sie nicht mehr als ⅓ der Länge des Grases ab. Mähen Sie zuerst mit einer hohen Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende Stufe. Wenn das Gras sehr lang ist, fahren Sie langsam und mähen bei Bedarf 2-mal.
  • Mähen Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden.
  • Halten Sie die Schneidwerkabdeckung sauber. Ansammlungen von Gras und Schmutz auf der Innenseite der Schneidwerkabdeckung können das Schneidergebnis beeinträchtigen. Siehe So reinigen Sie das Gerät auf Seite 107

Wartung Einleitung WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über die Sicherheit lesen und verstehen. Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Händler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu erhalten. Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. Wartungsplan Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Geräts berechnet. Die Intervalle ändern sich, wenn das Gerät nicht täglich verwendet wird. Für Wartungsarbeiten, die mit * gekennzeichnet sind, siehe Anweisungen in Sicherheit auf Seite 96

Nach je- dem Ein- satz Monatlich Zu jeder Jahres- zeit Allgemeine Inspektion durchführen. X Das Gerät reinigen. X Die Startsperre prüfen. * X Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen am Gerät nicht beschädigt sind.

Die Schneidausrüstung prüfen. X Die Schneidwerkabdeckung prüfen. * X Den Motorbremsgriff prüfen. * X Den Akku auf Schäden kontrollieren. X Den Ladezustand des Akkus überprüfen. X Sicherstellen, dass die Entriegelungstaste am Akku richtig funktioniert und der Akku in das Gerät einrastet.

Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß funktioniert.

106 1848 - 004 -Nach je- dem Ein- satz Monatlich Zu jeder Jahres- zeit Die Verbindungen zwischen Akku und Gerät überprüfen. Die Verbindung zwi- schen Akku und Ladegerät ebenfalls überprüfen.

So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch

  • Stellen Sie sicher, dass die Muttern und Schrauben am Produkt nicht beschädigt sind.
  • Stellen Sie sicher, dass die Kabel an dem Produkt nicht so liegen, dass sie beschädigt werden könnten. So reinigen Sie das Gerät
  • Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.
  • Verwenden Sie kein Wasser zur Reinigung des Produkts. Wasser kann in den Akku oder den Motor eindringen und einen Kurzschluss oder andere Schäden am Produkt verursachen.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
  • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor gelangen.
  • Verwenden Sie einen Pinsel, um Blätter, Gras und Schmutz zu entfernen. So reinigen Sie den Akku und das Ladegerät WARNUNG: Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. WARNUNG: Verwenden Sie keine chemischen Substanzen zum Reinigen des Akkus.
  • Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einlegen.
  • Reinigen Sie die Akkuklemmen mit Druckluft oder einem weichen, trockenen Tuch.
  • Reinigen Sie die Oberflächen des Akkus und des Ladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch. So prüfen Sie die Schneidausrüstung WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen Sie den Akku und warten Sie mindestens 5 Sekunden. WARNUNG: Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Schneidausrüstung eine Wartung durchführen. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.

1. Prüfen Sie die Schneidausrüstung auf

Beschädigungen oder Risse. Wechseln Sie eine beschädigte Schneidausrüstung unbedingt aus.

2. Schauen Sie sich die Klinge an, um festzustellen, ob

sie beschädigt oder stumpf ist. Hinweis: Nach dem Schärfen muss die Klinge ausbalanciert werden. Lassen Sie eine Servicewerkstatt die Klinge schärfen, ersetzen und ausbalancieren. Wenn Sie auf ein Hindernis treffen, das das Produkt zum Halten bringt, ersetzen Sie die beschädigte Klinge. Lassen Sie die Werkstatt beurteilen, ob die Klinge geschliffen werden kann oder ersetzt werden muss. So tauschen Sie die Klinge aus Siehe Technische Angaben auf Seite 111 für weitere Informationen zum richtigen Klingentyp. WARNUNG: Sichern Sie die Klinge mit einem Holzblock, um Verletzungen der Finger beim Austausch der Klinge zu vermeiden. Die Klinge lässt sich bei ausgeschaltetem Motor bewegen, sodass die Finger zwischen Klinge und feststehenden Teilen eingeklemmt werden können.

1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. (Abb.

2. Entfernen Sie den Bolzen der Klinge.

3. Entfernen Sie die Klinge.

4. Prüfen Sie die Halterung und den Bolzen der Klinge,

um festzustellen, ob Beschädigungen vorliegen.

5. Prüfen Sie die Motorwelle, um sicherstellen, dass sie

6. Wenn Sie die neue Klinge montieren, zeigen die

abgewinkelten Enden der Klinge in die Richtung der Schneidwerkabdeckung. (Abb. 43)

7. Stellen Sie sicher, dass die Klinge mit der Mitte der

Motorwelle ausgerichtet ist. 1848 - 004 - 1078. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Befestigen Sie die Federscheibe, und ziehen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe mit einem Drehmoment von 23-28Nm an. (Abb. 44)

9. Drehen Sie die Klinge mit der Hand, um

sicherzustellen, dass sie sich einwandfrei dreht. WARNUNG: Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. Die Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr leicht.

10. Starten Sie das Gerät, um die Klinge zu prüfen.

Wenn die Klinge nicht richtig befestigt ist, gibt es im Gerät Vibrationen, oder das Schneidergebnis ist unbefriedigend. Fehlerbehebung Fehlerbehebung des Ladegeräts Die LED am Akkula- degerät Ursache Lösung Die grüne LED leuch- tet und die rote LED blinkt. Der Akku wurde nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und setzen Sie den Akku wieder in das Ladegerät ein. Die Akkusteckverbinder sind ver- schmutzt. Reinigen Sie die Akkusteckverbinder. Das Ladegerät hat einen internen Fehler erkannt. Stellen Sie sicher, dass alle Akkus vollständig eingelegt sind. Ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler erneut auftritt, lassen Sie das Ladegerät von einem autorisierten Kundendienst- zentrum für Husqvarna Geräte überprüfen. Der Akku ist defekt. Den Akku ersetzen. Die rote LED leuchtet und die grüne LED ist aus. Die Akkutemperatur liegt außer- halb des Ladebereichs. Warten Sie, bis die Akkutemperatur wieder im zulässigen Ladetemperaturbereich (0-45°C) liegt. Die grüne und die rote LED leuchten nicht. Das Ladegerät ist nicht richtig an die Netzsteckdose angeschlos- sen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Defekte Netzsteckdose. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Fre- quenz an. Das Kabel des Ladegeräts ist de- fekt. Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktieren. Das Ladegerät ist defekt. Andere Fehler. Wenn andere Fehler auftreten, schalten Sie das Gerät aus, entfernen den Akku und wenden sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Fehlerbehebung des Rasenmähers Die Warnanzeige (Fehler-LED) befindet sich auf der Rückseite des Geräts hinter dem Akkudeckel. 108 1848 - 004 -Problem Fehler-LED (Blink- anzahl) Ursache Lösung Fehler-LED blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. 5 Die Klinge ist blockiert. Den Sicherheitsschlüssel auf 0 drehen, um ein versehentliches Starten zu ver- hindern. Den Akku entfernen und min- destens 5Sekunden warten. Mögliche Hindernisse entfernen und sicherstellen, dass sich die Klinge frei drehen kann. Falls das Problem weiter besteht, ei- ne autorisierte Servicewerkstatt kontak- tieren. Die Motordrehzahl fällt zu stark ab, und der Motor stoppt. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe So stel- len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite

10 Die Motorsteuerung ist zu heiß. Den Motor abschalten und warten, bis er sich abgekühlt hat. Fehler-LED blinkt. Das Gerät schaltet sich ab. 22 Die Akkutemperatur ist zu hoch, weil die Temperatur der Arbeitsumgebung zu hoch ist. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, und warten Sie, bis er abgekühlt ist, be- vor Sie das Gerät erneut starten. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstempe- ratur korrekt ist. Verwenden Sie den Ak- ku bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C. Wenn das Problem weiterhin be- steht, wenden Sie sich an eine zugelas- sene Servicewerkstatt. Die Akkutemperatur ist zu hoch, weil der Motor überlas- tet ist Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe So stel- len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite

. Falls das Problem weiter besteht, eine autorisierte Servicewerkstatt kon- taktieren. 0 Akku-Anschluss defekt. Akku-Anschluss überprüfen. 3 Der Motor ist überlastet. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe So stel- len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite

9 Akkufehler oder kein Signal vom Akku. Den Akku korrekt in das Gerät einset- zen und den Akku-Anschluss überprü- fen. Wenn die Fehler-LED am Akku blinkt, siehe Fehlerbehebung des Lade- geräts auf Seite 108 . Falls das Problem weiter besteht, eine autorisierte Service- werkstatt kontaktieren. 8 Der Akku ist schwach. Akku aufladen. Siehe So laden Sie den Akku auf Seite 105

12 Falsche Vorgehensweise beim Anlassen. Der Motor- bremsgriff wurde vor dem Mo- torstart betätigt. Den Motorbremsgriff lösen und ca. 5Se- kunden warten. Den Motorbremsgriff er- neut nach unten drücken, um das Gerät zu starten. Andere Fehler. Wenn andere Fehler auftreten, stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und wenden sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. 1848 - 004 - 109Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten bei Transport und Lagerung zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und warten mindestens 5Sekunden. So bringen Sie das Gerät in die Transportposition

1. Entfernen Sie den Grasfänger, und stellen Sie

sicher, dass der Grasfänger leer ist.

2. Drehen Sie die Verriegelungsknöpfe am Handgriff

gegen den Uhrzeigersinn in die entriegelte Position. (Abb. 45)

3. Drücken Sie den Handgriff in Richtung der hinteren

4. Drehen Sie die Verriegelungsknöpfe am Handgriff im

Uhrzeigersinn in die verriegelte Position.

5. Drehen Sie die Knöpfe am Handgriff in die

entriegelte Position. (Abb. 46)

6. Klappen Sie den Handgriff nach unten, bis ein

Klicken zu hören ist. (Abb. 47) Siehe So bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition auf Seite 110 für die Lagerung des Geräts. Transport

  • Die enthaltenen Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen Gütern.
  • Für gewerbliche Transporte müssen besondere Anforderungen bei Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die Vorschriften für gefährliche Güter halten, wenn Sie das Produkt für den Transport vorbereiten. Gegebenenfalls gelten örtliche Vorschriften.
  • Entnehmen Sie die für den Transport stets den Akku.
  • Decken Sie die Akkustecker mit Klebeband ab und stellen Sie sicher, dass der Akku sich während des Transports nicht bewegen kann.
  • Sichern Sie das Produkt während des Transports. Lagerung
  • Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen.
  • Entnehmen Sie für die Lagerung stets den Akku.
  • Stellen Sie zur Vermeidung von Unfällen sicher, dass der Akku während der Lagerung nicht an das Gerät angeschlossen bleibt.
  • Bewahren Sie das Ladegerät an einem geschlossenen und trockenen Ort auf.
  • Bewahren Sie den Akku und das Ladegerät an einem trockenen Ort ohne Feuchtigkeit oder Frost auf.
  • Trennen Sie den Akku während der Lagerung vom Ladegerät.
  • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf.
  • Lagern Sie das Gerät an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen -20°C und +50°C.
  • Lagern Sie den Akku an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen -20°C und +50°C, und setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Lagern Sie das Ladegerät an einem trockenen, abgeschlossenen und frostfreien Ort.
  • Stellen Sie sicher, dass der Akku sauber und geladen ist, bevor Sie das Gerät für längere Zeit einlagern.
  • Bewahren Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät an einem verschließbaren Ort und für Kinder und unbefugte Personen unzugänglich auf.
  • Reinigen Sie das Gerät, und stellen Sie sicher, dass der Grasfänger leer ist.
  • Führen Sie die Wartungsarbeiten durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Siehe Wartung auf Seite 106
  • Führen Sie eine vollständige Wartung durch, bevor Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. So bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten bei Transport und Lagerung zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und warten mindestens 5Sekunden.

1. Entfernen Sie den Akku.

2. Bringen Sie das Gerät in die Transportposition.

Siehe So bringen Sie das Gerät in die Transportposition auf Seite 110

3. Bringen Sie das Gerät zum Lagerungsort.

So lagern Sie das Gerät horizontal auf dem Boden

1. Bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition.

Siehe So bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition auf Seite 110

1848 - 004 -2. Bringen Sie den Grasfänger an. Siehe So montieren Sie den Grasfänger auf Seite 111

3. Lagern Sie das Gerät horizontal auf dem Boden.

(Abb. 48) So lagern Sie das Gerät vertikal auf dem Boden

1. Bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition.

Siehe So bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition auf Seite 110

2. Heben Sie das Gerät an den Aufnahmepunkten am

Handgriff an, und stellen Sie es vertikal auf eine ebene Fläche. (Abb. 49) WARNUNG: Heben Sie das Gerät nicht an der Schneidwerkabdeckung an. Die Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr leicht.

3. Bringen Sie den Grasfänger an. Siehe

So montieren Sie den Grasfänger auf Seite 111

4. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil ist und die

beiden Stützbeine den Boden berühren.

5. Lagern Sie das Gerät vertikal auf dem Boden. (Abb.

50) So lagern Sie das Gerät vertikal am mitgelieferten Haken WARNUNG: Hängen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Haken an die Wand.

1. Montieren Sie den mitgelieferten Haken. Siehe

installieren Sie den Haken an einer Wand auf Seite

2. Bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition.

Siehe So bringen Sie das Gerät in die Lagerungsposition auf Seite 110

3. Heben Sie das Gerät an den Aufnahmepunkten am

Handgriff an. (Abb. 49) WARNUNG: Heben Sie das Gerät nicht an der Schneidwerkabdeckung an. Die Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr leicht.

4. Hängen Sie das Gerät vertikal am mitgelieferten

Haken an. Siehe So installieren Sie den Haken an einer Wand auf Seite 104 . (Abb. 51)

5. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und stabil

an den beiden Hakenstangen hängt.

6. Bringen Sie den Grasfänger an. Siehe

So montieren Sie den Grasfänger auf Seite 111

So montieren Sie den Grasfänger

1. Befestigen Sie den Grasfänger in der Nut an der

Vorderseite des Geräts. (Abb. 52)

2. Drücken Sie den unteren Teil des Grasfängers

gegen den Aufnahmepunkt, bis Sie ein Klicken hören. (Abb. 53) Entsorgen Durch Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung wird angezeigt, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Es ist einer entsprechenden Recycling-Einrichtung zuzuführen, damit elektrische und elektronische Komponenten wiedergewonnen werden können. Dadurch, dass Sie sicherstellen, dass Sie mit diesem Gerät sorgfältig umgehen, können Sie helfen, den potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Mitmenschen entgegenzuwirken, die sich andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts ergeben können. Genauere Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. (Abb. 54) Nur für EU-Länder: Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder gebrauchte Akkus getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgen werden. Nur für Großbritannien: Gemäß Altbatterien- und Akkumulatorverordnung 2009 (SI 2009/890) (in der jeweils gültigen Fassung) müssen nicht mehr verwendbare Akkus getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Technische Angaben Technical data Aspire LC34-P4A Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 18V Motordrehzahl– Nennwert, U/min 3000 Motordrehzahl– hohe Belastung, U/min 3500 1848 - 004 - 111Aspire LC34-P4A Motorleistung– max. kW 0,7 Motorleistung– Nennwert, kW 0,5 Antriebsmotor Motorleistung– Nennwert, kW k.A. Eigene Gehgeschwindigkeit, km/h k.A. Anpasswerte Geschwindigkeit k.A. Gewicht Gewicht ohne Beutel (ohne Akku), kg 11,5 Gewicht mit Beutel (inkl. 1x P4A 18-B72), kg 13,5 Akku Akkutyp Lithium-Ionen Akkulaufzeit Akkulaufzeit, Min.

Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 86 Schallleistungspegel, garantiert L

Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB(A) 74 Vibrationspegel

0,5 Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 30-65 Schnittbreite, cm 34 Klinge, Standard Combi 5375561-10 Klingenzubehör k.A. Grasfängervolumen, l 30 Zugelassene Akkus Dieses Gerät kann mit allen POWER FOR ALL- Akkus betrieben werden. Für optimale Leistung wird empfohlen, Akkus mit mindestens 4,0Ah zu verwenden.

(Leerlauf) mit aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 4,0-Ah-Akku (P4A 18-B72).

Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.

Die für den Schalldruckpegel angegebenen Werte haben einen Messunsicherheitsfaktor von 1,5dB(A).

Die für den Vibrationspegel angegebenen Werte haben einen Messunsicherheitsfaktor von 1,5m/s

. Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß EN 62841-4-3, Anhang1 gemessen und kann zum Maschi- nenvergleich sowie für eine vorläufige Beurteilung der Exposition herangezogen werden. 112 1848 - 004 -Akku P4A 18-B45 P4A 18-B72 Typ Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 2,5 4,0 Nennspannung, V 18 18 Gewicht, kg 0,35 0,65 Anzahl der Zellen(Li-Ion) 5 10 Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät P4A 18-C70 Eingangsspannung, V 220–240 Frequenz, Hz 50–60 Leistung, W 70 1848 - 004 - 113Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell Aspire LC34-P4A Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“ 2000/14/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2011/65/EG „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron- ikgeräten“ und dass die folgenden Normen und/oder technischen Daten angewendet werden: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021, EN ISO 12100:2010,

EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC

61000-6-2:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 63000:2018 Benannte Stelle: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Swedenbestätigte die Konformität mit der Richtlinie 2000/14/EG, Konformitätsbewertungsverfahren nach: Anhang VI. Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 111

Huskvarna, 2022-10-24 Claes Losdal, Entwicklungsleiter/Gartenprodukte, Husqvarna AB Verantwortlich für die technische Dokumentation 114 1848 - 004 -Lizenzen Copyright

2012–2020 STMicroelectronics Die Garantie deckt keine Schäden, die sich aus normalem Verschleiß, Fahrlässigkeit, unzulässigem Einsatz, unbefugten Reparaturen oder Anschluss der Ansaugvorrichtung an eine falsche Spannung ergeben. Alle Rechte vorbehalten. Verbreitung und Verwendung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderungen, sind zulässig, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

  • Bei der Verbreitung von Quellcode müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und folgender Haftungsausschluss enthalten sein.
  • Bei der Verbreitung in Binärform müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und folgender Haftungsausschluss in den Unterlagen und/oder anderen Materialien, die bei der Verbreitung bereitgestellt werden, enthalten sein.
  • Weder der Name von STMicroelectronics noch die Namen seiner Mitwirkenden dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung zur Bewerbung von Produkten verwendet werden, die auf Grundlage dieser Software erstellt wurden.

DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN

URHEBERRECHTSINHABERN UND DAZU

BEITRAGENDEN IN DER VORLIEGENDEN FORM

ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND ALLE

AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN

GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT

BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN

GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,

WERDEN AUSGESCHLOSSEN. IN KEINEM FALL

HAFTET DER URHEBERRECHTSINHABER ODER

ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF BESCHAFFUNG

VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN,

VERLUST VON NUTZUNG, DATEN ODER

GEWINNEN ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN),

DIE AUF BELIEBIGE WEISE VERURSACHT

WURDEN UND FÜR DIE EINE THEORETISCHE

HAFTBARKEIT BESTEHT, SEI ES DURCH

EINEN VERTRAG, ERFOLGSHAFTUNG ODER

SCHADENERSATZRECHT (EINSCHLIEßLICH

FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREM), DIE IN

IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER

SOFTWARE ENTSTEHEN, SELBST WENN AUF

DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS

2009–2019 Arm Limited. Alle Rechte vorbehalten. Version 2.0, Januar2004 http://www.apache.org/ licenses/ GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG,

VERVIELFÄLTIGUNG UND VERBREITUNG

„Lizenz“ bezeichnet die in den Abschnitten 1 bis 9 dieses Dokuments definierten Bedingungen für die Nutzung, Vervielfältigung und Verbreitung. „Lizenzgeber“ bezeichnet den Urheberrechtsinhaber oder die durch den Urheberrechtsinhaber bevollmächtigte juristische Person, die die Lizenz vergibt. „Juristische Person“ bezeichnet die Gesamtheit der handelnden juristischen Person und aller anderen juristischen Personen, die diese juristische Person kontrollieren, von ihr kontrolliert werden oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle stehen. Im Sinne dieser Definition bedeutet „Kontrolle“ (i) die direkte oder indirekte Befugnis, die Leitung oder Verwaltung dieser juristischen Person durch Vertrag oder anderweitig zu veranlassen, oder (ii) Besitz eines Anteils von mindestens fünfzig Prozent (50%) der in Umlauf befindlichen Aktien oder (iii) nutznießender Besitz dieser juristischen Person. „Sie“ (oder „Ihr, Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“) bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die die durch diese Lizenz gewährten Berechtigungen ausübt. „Quell*“-Form bezeichnet die bevorzugte Form für Änderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Software-Quellcode, Dokumentationsquelle und Konfigurationsdateien. „Maschinen“-Form bezeichnet jede Form, die sich aus der maschinellen Umwandlung oder Übersetzung einer Quellform ergibt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf kompilierten Maschinencode, generierte Dokumentation und Umwandlungen in andere Medientypen. „Werk“ bezeichnet das urheberrechtlich geschützte Werk in Quell- oder Maschinenform, das im Rahmen der Lizenz zur Verfügung gestellt wird, wie durch einen Urheberrechtsvermerk angegeben, der in dem Werk enthalten oder diesem beigefügt ist (ein Beispiel ist im Anhang unten angegeben). „Abgeleitete Werke“ sind alle Werke, ob in Quell- oder Maschinenform, denen das Werk zugrunde liegt (oder von diesem abgeleitet wurden) und für die die redaktionellen Überarbeitungen, Anmerkungen, Ausarbeitungen oder sonstigen Änderungen insgesamt ein urheberrechtliches Originalwerk darstellen. Für die Zwecke dieser Lizenz schließen abgeleitete Werke keine Werke ein, die von den Schnittstellen des Werks und der davon abgeleiteten Werke getrennt bleiben oder lediglich mit diesen verknüpft werden können (oder namentlich gebunden sind). „Beitrag“ bezeichnet alle urheberrechtlich geschützten Werke, einschließlich der Originalversion des Werks und aller Änderungen oder Ergänzungen dieses Werks oder davon abgeleiteter Werke, die vom Urheberrechtsinhaber oder von 1848 - 004 - 115einer natürlichen oder juristischen Person, die zur Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im Sinne dieser Definition bezeichnet „eingereicht“ jede Form von elektronischer, mündlicher oder schriftlicher Kommunikation, die an den Lizenzgeber oder seine Vertreter gesendet wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kommunikation auf elektronischen Verteilerlisten, Quellcode-Kontrollsystemen und Problemverfolgungssystemen, die vom Lizenzgeber oder in dessen Namen verwaltet werden, um das Werk zu besprechen und zu verbessern, jedoch ohne Kommunikation, die vom Urheberrechtsinhaber mit „Kein Beitrag“ oder anderweitig schriftlich gekennzeichnet sind. „Beitragender“ bezeichnet den Lizenzgeber und jede natürliche oder juristische Person, für die ein Beitrag vom Lizenzgeber eingegangen und anschließend in das Werk integriert wurde.

2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.

Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz gewährt Ihnen jeder Beitragende hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht exklusive, kostenlose, gebührenfreie, unwiderrufliche Urheberrechtslizenz zur Vervielfältigung, Vorbereitung abgeleiteter Werke, öffentlichen Ausstellung, öffentlichen Ausführung, Unterlizenzierung und Verbreitung des Werks und solcher abgeleiteter Werke in Quell- oder maschineller Form.

3. Erteilung einer Patentlizenz.

Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz gewährt Ihnen jeder Beitragende hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht exklusive, kostenlose, unwiderrufliche (außer wie in diesem Abschnitt angegeben) Patentlizenz zur Herstellung, zur Herstellung durch Dritte, zum Verkauf, zur Nutzung, zur Einfuhr und anderweitigen Übertragung des Werks, wobei diese Lizenz nur für Patentansprüche gilt, die von dem Beitragenden lizenziert werden können und die notwendigerweise allein oder durch eine Kombination seiner Beiträge am Werk, an das diese Beiträge übermittelt wurden, verletzt werden. Wenn Sie Patentstreitigkeiten gegen eine juristische Person (einschließlich Widerklage oder Gegenklage in einem Rechtsstreit) anstellen, aufgrund der Annahme, dass das Werk oder ein im Werk enthaltener Beitrag eine unmittelbare oder mittelbare Patentverletzung darstellt, dann enden alle Ihnen im Rahmen dieser Lizenz für dieses Werk gewährten Patentlizenzen mit dem Datum, an dem ein solches Verfahren eingereicht wird.

Sie dürfen Kopien des Werks oder davon abgeleiteter Werke in jedem Medium, mit oder ohne Änderungen sowohl in Quell- oder Maschinenform vervielfältigen und verbreiten, sofern Sie folgende Bedingungen erfüllen:

  • Sie müssen allen anderen Empfängern des Werks oder abgeleiteter Werke eine Kopie dieser Lizenz überlassen und
  • Sie müssen dafür sorgen, dass alle geänderten Dateien mit gut sichtbaren Hinweisen versehen werden, die darauf hinweisen, dass Sie die Dateien geändert haben. Weiterhin müssen Sie in der Quellform aller abgeleiteten Werke, die Sie verbreiten, alle Urheber-, Patent-, Marken- und Zuschreibungshinweise aus der Quellform des Werks bewahren, mit Ausnahme der Hinweise, die sich nicht auf einen Teil der abgeleiteten Werke beziehen und
  • Wenn das Werk im Rahmen seiner Verbreitung eine Textdatei mit dem Namen „NOTICE“ enthält, müssen alle abgeleiteten Werke, die Sie verbreiten, eine lesbare Kopie der in dieser NOTICE-Datei enthaltenen Zuschreibungshinweise enthalten, mit Ausnahme derjenigen Hinweise, die sich nicht auf irgendeinen Teil der abgeleiteten Werke beziehen, und zwar an mindestens einer der folgenden Stellen: innerhalb einer NOTICE- Textdatei, die als Teil der abgeleiteten Werke verbreitet wird, innerhalb des Quellformulars oder der Dokumentation, wenn diese zusammen mit den abgeleiteten Werken bereitgestellt werden, oder innerhalb einer von den abgeleiteten Werken generierten Anzeige, falls und wo auch immer solche Hinweise Dritter normalerweise erscheinen. Der Inhalt der NOTICE-Datei dient nur zu Informationszwecken und ändert die Lizenz nicht. Sie können Ihre eigenen Zuschreibungshinweise in von Ihnen verbreiten abgeleiteten Werken neben oder als Ergänzung zum NOTICE-Text des Werks hinzufügen, vorausgesetzt, dass solche zusätzlichen Zuschreibungshinweise nicht als Änderung der Lizenz ausgelegt werden können. Sie können Ihre eigene Urheberrechtserklärung zu Ihren Änderungen hinzufügen und zusätzliche oder andere Lizenzbedingungen für die Verwendung, Reproduktion oder Verbreitung Ihrer Änderungen oder für alle abgeleiteten Werke als Ganzes bereitstellen, vorausgesetzt, Sie verwenden, reproduzieren und vertreiben das Werk ansonsten in Übereinstimmung mit den in dieser Lizenz genannten Bedingungen.

5. Einreichung von Beiträgen.

Sofern Sie nicht ausdrücklich etwas anderes angeben, unterliegt jeder Beitrag, den Sie absichtlich zur Aufnahme in das Werk beim Lizenzgeber eingereicht haben, ohne zusätzliche Bedingungen den Bedingungen dieser Lizenz. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen darf keine der hier aufgeführten Bestimmungen die Bedingungen einer separaten Lizenzvereinbarung, die Sie möglicherweise mit dem Lizenzgeber in Bezug auf solche Beiträge geschlossen haben, ersetzen oder ändern.

1848 - 004 -Diese Lizenz erteilt keine Erlaubnis zur Verwendung von Markennamen, Marken, Dienstleistungsmarken oder Produktbezeichnungen des Lizenzgebers, außer wenn dies für eine angemessene und übliche Verwendung zur Beschreibung der Herkunft des Werkes und zur Reproduktion des Inhalts der NOTICE-Datei erforderlich ist.

7. Gewährleistungsausschluss.

Sofern nicht durch geltendes Recht vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart, stellt der Lizenzgeber das Werk (und jeder Beitragende seine Beiträge) IN DER VORLIEGENDEN FORM zur Verfügung, OHNE

GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN JEGLICHER

ART, sei es ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien oder Bedingungen des EIGENTUMSRECHTS, DER NICHTVERLETZUNG von RECHTEN, der MARKTGÄNGIGKEIT, oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Sie sind allein dafür verantwortlich, die Angemessenheit der Nutzung oder Weiterverbreitung des Werkes zu bestimmen und alle Risiken zu übernehmen, die mit der Ausübung von Berechtigungen im Rahmen dieser Lizenz verbunden sind. 8. Haftungsbeschränkung. Unter keinen Umständen und unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt, ob unerlaubte Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Vertrag oder anderem, es sei denn, dies ist nach geltendem Recht erforderlich (z.B. vorsätzliche und grob fahrlässige Handlungen) oder dies wurde schriftlich vereinbart, haftet irgendein Beitragender Ihnen gegenüber für Schäden, einschließlich unmittelbarer, mittelbarer, konkrete, beiläufig entstandene oder Folgeschäden jeglicher Art, die sich aus dieser Lizenz oder aus der Nutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung des Werkes ergeben (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden aufgrund von Verlust des Geschäftswert, Arbeitsunterbrechung, Computerausfall oder -fehlfunktion oder alle anderen kommerziellen Schäden oder Verluste), selbst wenn der Beitragende von der Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.

9. Annahme von Gewährleistung oder zusätzlicher

  • Haftung. Bei der Weiterverbreitung des Werks oder der davon abgeleiteten Werke können Sie entscheiden, die Annahme von Unterstützung, Gewährleistung, Schadloshaltung oder andere Haftungsverpflichtungen und/oder -rechte, die mit dieser Lizenz übereinstimmen, anzubieten und eine Gebühr dafür zu erheben. Bei der Annahme dieser Verpflichtungen dürfen Sie jedoch nur in Ihrem eigenen Namen und in Ihrer alleinigen Verantwortung handeln, nicht im Namen eines anderen Beitragenden, und nur dann, wenn Sie zustimmen, jeden Beitragenden von jeglicher Haftung oder Ansprüchen auszuschließen, ihn dagegen zu verteidigen und davon schadlos zu halten, die durch oder gegen diesen Beitragenden geltend gemacht werden, weil Sie eine solche Gewährleistung oder zusätzliche Haftung akzeptieren. ENDE DER GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Eingetragene Marken QR Code ist eine eingetragene Marke von DENSO WAVE INCORPORATED in Japan. 1848 - 004 - 117Περιεχόμενα Εισαγωγή p. 118
  • Ασφάλεια p. 119
  • Συναρμολόγηση p. 126
  • Λειτουργία p. 127
  • Συντήρηση p. 129
  • Αντιμετώπιση προβλημάτων p. 131
  • Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη p. 133
  • Τεχνικά στοιχεία p. 135
  • Δήλωση Συμμόρφωσης p. 138
  • Άδειες p. 139
  • Σήματα κατατεθέντα p. 141

22. Manuale dell’operatore

VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : Aspire LC34P4A

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher