BOSCH GAS 35 AFC - Aspiradora

GAS 35 AFC - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAS 35 AFC BOSCH en formato PDF.

📄 301 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GAS 35 AFC - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GAS 35 AFC BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS 35 AFC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS 35 AFC de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GAS 35 AFC BOSCH

Indicaciones de seguridad para aspiradores

BOSCH GAS 35 AFC - Indicaciones de seguridad para aspiradores - 1

Lea integramente estas indicaciones de seg-. uridad e instrucciones. Las faltas de observacion de lasindicacionesde seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas

electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.

  • Este aspirador no está previsto para la realizacion por niños y personas con limitadas capacidades fisicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones.
    Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no juguen con el aspirador.

ADVERTEN-CIA

ADVERTEN-CIA

No aspire nunca sustancias que contienen asbesto. El amIENTO es cancerigeno.

Utilice el aspirador solamente si ha recibido suficiente informacion para el uso del aspirador, sobre las

sustancias que deben ser absorbidas y para su eliminacion segura. Una instruccion exhaustiva reduce el risgo de un manejo Incorrecto y lesion.

ADVERTEN-CIA

El aspirador esADEUADO para aspirar sustancias secas y con medidas adeuadas también para aspi

rar liquidos. La penetracion de liquidos augenta el riesgo de una descarga electrica.

No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes o ardentes. No opere el aspirador en atmósferas potencialmente explosivas. El material en polvo, los vapeores o los liquidos pueda incendiarse o explotar.

ADVERTEN-CIA

Utilice unicamente la caja de enchufe para los fines especialidos en las instrucciones de service.

ADVERTEN-CIA

Apague inmediamente el aspirador, tan pronto como se escape la espuma o el agua y vacie el reci

piente. En caso contrario podra dañarse el aspirador.

ATENION! El aspirador solo debe guardarse en espacios interiores.
ATENCLI! Limpie los sensores de nivel de liquido periodically y verifique si está danados. De lo contrario, la funciona peut verse afectada.
Si fuee imprescindible utiliser el aspirador en un entorno humedo, esnecessaryo conectarlo através de un interruptor de proteccion FI. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
- Conecte el aspirador a una red de corriente debida-mente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable de prolongacion deben tener un conductor protector apto funcionalmente.
Verifique el aspirador, los cables y los conectores ante de cada uso. No use el aspirador si detecta danos. No abra el aspirador usted甚么 y solo dejelo repar por personal的技术ico calificado y solo con repuestos originales. Los aspiradores, cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
No aplaste ni pase por sobre el cable. No tire del cable para sacar el enchufe de la caja de enchufe o para mover el aspirador. Un cable dañadoonga compta un mayor riesgo de electrucución.
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
Sólo deje reparar el aspirador por personal的技术ico calificado y sólo con repuestos originales. Con ellos se mantiene la seguridad del aspirador.

ADVERTEN-CIA

El aspirador contiene polvo noci-vo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, includa la

extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requires un equipo de proteccion apropiado. No opere el aspirador sin el Sistema de filtro completo. De lo contrario ello podra afectar a su salute.

Antes de la puesta en servicios, verifie que el perfecto estado de la manguera de aspiracion. Al hacerlo, deje montada la manguera de aspiracion en el aspirador para que el polvo no se escape involuntariamente. En caso contrario podraninger Ud. a inspirar polvo.
No utilise el aspirador como asiento. Podrña dañar el aspirador.
- Utilice el cable de la red y la manguera de aspiracion con cuidado. Podriaponer en peligro aothers personas.

No limpie el aspirador con unchorro de agua directo. Puede exponsera una descarga electrica si penetrara agua en la parte superior del aspirador.
El enchufe macho de connexion,debse ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas Tecnicas del enchufe macho en materia.

Simbolos

Los@simbolos mostrados a continuación poden ser de im-. portancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en su memoria這些@simbolos y su significado. La interpret-. tion correcta de these@simbolos le ayudar a manejar mayor, y de forma mas segura, el aspirador.

Simbologia y su significado

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 1

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 2

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 3

ADVERTENCIA! Lea integramente estas indicaciones de seguidade instrucciones. Las faltas de observacion de lasindicaciones de seguidad y de las instruccionescoulden causar descargas electricas, incendos y/o lesiones graves.

Aspirador de polvo clase M segun IEC/EN 60335-2-69 para aspirar en seco polvos nocivos con un valor limite de exposacion de ≥ 0,1mg / m^3

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 4

ADVERTENCIA! El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, includa la extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No opere el aspirador sin el sistema de filtro completo. De lo contrarioarlo podra afectar a su salute.

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 5

Sólo hacer un click en una caja L-Boxx.
El peso de la caja L-Boxx con el contenido no debe sobrepasar los 15 kg.

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 6

No cuelgue el aspirador de polvo, p. ej. para transporte lo, en un gancho de grúa. El aspirador de polvo no es apto para una grúa. Existe el riesgo de lesiones y daños.

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 7

No utilise el aspirador de polvo como asiento, escalera o peldano. El aspirador podra volcar y dañarse. Existe peligro de lesión.

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 8

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 9

Sistema automatico de arranque y parada

Aspiración de polvos generados por herramrientas electricas en marcha El aspirador de polvo se enciende automatistically y se apaga de nuevo con un retraso de tiempo

BOSCH GAS 35 AFC - Sistema automatico de arranque y parada - 1

Desconexión

15 Vigilancia del caudal volumetrico para un diametro de manguera de 15 mm

22 Vigilancia del caudal volumetrico para un diametro de manguera de 22 mm

35 Vigilancia del caudal volumetrico para un diametro de manguera de 35 mm

BOSCH GAS 35 AFC - Desconexión - 1

38 | Espanol

Simbologia y su significado

BOSCH GAS 35 AFC - Simbologia y su significado - 1

Min/Max

Regulación continua de la fuerza de aspiración:

  • maxima potencia de aspiracion para aplicaciones con alta generacion de polvo
  • reducida potencia de aspiracion para aplicaciones con bajo generacion de polvo y para p. ej. regular la fuerza de aspiracion entre la herramenta electrica conectada y la superficie de la pieza de trabajo (p. ej. al lijar)

max. 2200 W min. 100 W

Indicación de la potencia de conexión admissible de la herr模板ia electrica conectada (especifica del País)

AFC

BOSCH GAS 35 AFC - Min/Max - 1

Descripción del producto y servicios

Utilización reglamentaria

El aparato está determinado para captar, aspirar, impulsar ySeparated virutas de madera como polvos secos no inflamables, liquidos no inflamables y una mezcla de agua y aire. El aspirador ha sido ensayoado en cuando a sus propiedades技术和as para la aspiracion de polvo y corresponde a la categoria de polvo M. El aspirador es apropiado para las elevadas solicitationes en el uso industrial, p. ej. en la artesania, la industryy en los talleres.

Aspiradores de polvo类产品 M según IEC/EN 60335-2-69sole se pueda usar para la absorcción y aspiración de polvos nocivos con un valor limite de exposión de ≥ 0,1mg / m^3 . Unicamente utilise el aspirador si conoce y domina porcomplete todas sus functions, o si ha sido instruido al respecto.

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a la representation del aspirador en las páginas ilustradas.

(1) DepoSito
(2) Tapón de la connexion de aspiración
(3) Boquilla de connexion
(4) Soporte para manguera de aspiracion
(5) Toma de corriente para herramienta electrica
(6) Regulador de caudal volumétrico
(7) Selector de发展模式 de operación
(8) Regulador de potencia de aspiracion
(9) Tecla AFC
(10) Asa de transporte

(11) Alojamento de la caja L-Boxx
(12) Parte superior del aspirador
(13) Cierre de la parte superior del aspirador
(14) Rueda
(15) Freno de rodillo guía
(16) Rodillo guía
(17) Portacables
(18)Brida de ciere de la cubierta del filto
(19) Soporte para tubos de aspiración
(20) Soporte para boquilla para ranuras/boquilla encorvada
(21) Soporte para boquilla de suejo
(22) Adaptador para aspiración de polvo
(23) Boquilla encorvada
(24) Manguera de aspiración
(25) Saco de eliminación de residuos
(26) Filtroprisado plano (PES)
(27) Boquilla para ranuras
(28) Labio de goma
(29) Tiras de cepillo
(30) Boquilla para suelo
(31) Tubo de aspiración
(32) Alojamento para soporte de manguera de aspiración
(33) Pulsador
(34) Abertura de aire
(35) LED de control
(36) Cubierta del filtró
(37) Detectores del nivel de llenado

Datasétécnicos

Aspiradora en humedo y seco GAS 35 M AFC
Número de articulo3 601 JC3 1.. 3 601 JC3 170
Tensión nominal V 220-240 110
Potencia absorbida nominal W 1200 1000
Frecuencia Hz 50-60 50-60
Capacidad bruta del depósito I 35 35
Volumen neto (liquido) I 19 19
Capacidad del saco colector de polvo I 19 19
máx. depresiónA)
- Aspirador hPa 230 211
- Turbina hPa 254 242
máx. caudal volumétricoA)
- AspiradorI/s3631
m3/s0,0360,031
- TurbinaI/s7471
m3/s0,0740,071
máx. potencia de aspiración W 1380 1150
Superficie del filtró de plieguesm20,6150,615
Clase de polvoMM
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg12,412,4
Clase de protección±/I±/I
Grado de protecciónIPX4IPX4

A) medido con una manguera de aspiracion de 35 mm de y 3 m de longitud

Las indicaciones son validas para una tension nominal [U] de 230 V. Estasindicacionesuenvariercon tensiones divergentes y enexecutionespecificadaselpais.

Sistema automatico de arranque y parada

Tensión nominalMáxima potenciaMinima potencia
230 V2200 W100 W

Indicación de la potencia de conexión admissible de la herrimienta electrica conectada.
En otheros modelospecíficosdepaiespuede divergirestosvalores.Porfavor,observasladindicacionesenlacaja deenchufedelaspirador.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruido determinados según EN 60335-2-69.

El nivel de presión acústica valorado con A del aspirador asciende típlicamente a menos de 70 dB(A). Inseguidad K = 3 dB. El nivel de ruido durante el trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A).

Llevarorejeras!

Valores totales de vibracion a_h (suma vectorial de tres direc-. ciones) e inseguridad K determinada segun

EN60335-2-69: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Montaje

Antes deequalquier manipulacion en el aspirador extraga el enchufe de red de la toma de corriente.

Montar el soporte para la manguera de aspiracion (ver figura A)

  • Empujé firmamente el soporte (4) para la manguera de aspiración desde arriba en el alojamento (32) previsto paraarlo, hasta que encastre.

Montar lamanguera de aspiracion (ver figura B)

-Coloque la manguera de aspiracion (24) en el alojamento de mangueras (3) y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

40|Espanol

Indicación: Durante la aspiración se genera una carga electrostática por la fricción del polvo en la manguera y en los accesorios de aspiración, la cuales可以选择 partir el usuario en forma de una descarga estática (en función de las influencias del medio ambiente y la sensibilitad fisica).

En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspiración antiestática (accesorio) al(aspirar polvo bajo y materiales secos.

Montaje de accesos de aspiracion (ver figura C)

La manguera de aspiracion (24) está equipada con un sistemas de clip, con el cui se pueda empalmar los accesos de aspiracion (adaptador para aspiracion (22), boquilla encorvada (23)).

Montaje del adaptor para aspiración

  • Inserte el adaptorado de aspiracion (22) sobre la mangue- ra de aspiracion (24), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presion (33) de la manguera de aspiracion.
  • Para el desmontaje, oprima los botones de presión (33) hacía el interior y separe los componentes.

Montar las boquillas y los tubos

  • Inserte la boquilla encorvada (23) sobre la manguera de aspiracion (24), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presion (33) de la manguera de aspiacion.
  • Inserte bajo el accesorio de aspiracion deseado (boquilla para sueo, boquilla para ranuras, tubo de aspiracion, etc.)firmamente sobre la boquilla encorvada (23).
  • Para el desmontaje, oprima los botones de presión (33) hacía el interior y separe los componentes.

Colocar/retirar el saco de eliminacion de residuos o la Bolsa colectora de polvo (aspiracion en seco) (ver figuras D1-D2)

Para la aspiración en seco de sustancias según la clase de polvo M,debteutilizar un saco de eliminación de residuos (25) o una Bolsa colectora de polvo.

Si se aspiran sustancias sin o con un valor limite de exposicion ≥ 1mg / m^3 (correspondiente a la classe de polvo L), puede ser aspirado directamente en el deposito.

Indicación: En el caso de usar una bolsa de filtro de papel Tiene que desconectar la limpieza automática del filtró (AFC), en el caso de utiliser una Bolsa de filtró de vellón debería desconectar la limpieza automática del filtró (AFC) (ver "Limpieza automática del filtró (ver figura H)", Página 42).

ADVERTEN-CIA

El aspirador contiene polvo noci-vo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, includa la

extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No opere el aspirador sin el siste

ma de)."s complemento. De lo contrario ello podria afectar a su salute.

Aplicación del saco de evacuation

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    -Coloque el saco de eliminacion de residuos (25) con la abertura dellenado hacer arriba en el deposito (1).
    -Tire la abertura de llenado sobre la brida de empalme hasta el rebaje de la brida de empalme.
  • Asegúrese, que el saco de eliminación de residuos (25) quede Completely apoyado en las paredes interiores del deposito (1).
    Doble el resto del saco de eliminacion de residuos (25) sobre el borde del deposito (1).
    -Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Sacar y cerrar el saco de eliminacion de residuos

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
  • Retire el saco de eliminacion de residuos lleno (25) de la brida de empalme hacía除外.
  • Retire el saco de eliminacion de residuos (25)@cuidadosamente, sin danarlo, del deposito (1).

Preste atencion en ello, a que el saco de eliminacion de residuos no roce en la brida de union u otheros objetos aflados.

Retire la cubierta de la cinta adhesiva y ciderre el saco de eliminacion de residuos con la cinta adhesiva.
Luego ate el saco de eliminacion de residuos (25) bajo de la abertura de llenado con la cubierta de la cinta adhesiva retirada.

Cambiar/colocar la Bolsa colectora de polvo (accesorio)

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    Retire la bolsa colectora de polvo llena de la brida de empalme hacía除外. Cierre la abertura del saco colector de polvo plagando hacía bajo la tapa. Que la bolsa colectora de polvo cerrada del deposito (1).
    -Ponga la nuevo Bolsa colectora de polvo sobre la brida de empalme del aspirador. Asegúrese, que la Bolsa colectora de polvo quede apoyada en toda su longitud en la pared interior del deposito (1).
    -Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Colocar el labio de goma (aspiracion en humedo) (ver figura E)

Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo M) sólo se probaron para la aspiración en seco.

  • Con una herramienta adecuada, tome las tiras de cepillo (29) de la boquilla para sueo (30).
    -Coloque los labios de goma (28) en la boquilla de suejo (30).

Indicación: El lado estrucurado de los labios de goma debe indicar hacía afuera.

Prender la caja L-Boxx (ver figura F)

  • Encajé la caja L-Boxx sobre el alojamento (11).

Para el transporte del aspirador y para el ahorro de espacio de almacenimiento de accesos del aspirador y/o herramentas electricas,可以更好 prender una caja L-BOXS sobre la parte superior del aspirador.

No transporte el aspirador por el asa de transporte de la caja L-BOXX encajada. El aspirador esblemado pesado para el asa de transporte de la caja L-BOXX. Existe el riesgo de lesiones y daños.

Operación

Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de corrente deben coincidir con lasindicaciones en la placadocharacteristicadelaspirador.Loscargadores marca-doscon 230V 能把funcionaralso 220V
Informese sobre las regulaciones/legislation vigentes en su País relativas a la Manipulacion de materiales en polvo nocivos para la salute.

El aspirador es apropiado para aspirar y extraer los materiales siguientes:

  • Polvos con un valor limite de exposacion ≥ 0,1mg / m^3

En ningún caso deben utilizarse el aspirador en recintos con peligro de explosión.

A fin de garantizar una potencia optima de aspiracion, la manguera de aspiracion (24) debe desenrollarse siempre completeness del soporte de la manguera de aspiracion (12).

Aspiración en seco

Aspiración de polvos depositados

  • Ajuste el regulador del caudal volumétrico (6) al diametro de la manguera realizada.

  • Para conectar el aspirador,onga el selector deodos de operation (7) en el significo "Aspirar".

  • Para desconectar el aspirador,onga el selector de modos de operation (7) en el simbolo "Desconectar".

El aspirador está equipado con un sistema de vigilancia del caudal volumétrico. En el modo de servicios "Aspirar", el sistemas de vigilancia del caudal volumétrico está ajustado en forma fija a un valor de 20~m / s , independiente de la posición del regulator del caudal volumétrico (6).

Si se queda por Debate de este valor, p. ej. por sueidad acu

BOSCH GAS 35 AFC - Aspiración de polvos depositados - 1

mulada en la manguera de aspiracion, una bolsa de polvo Ile- na o un bajo de pliegues plano lleno, suena una senal acusti- ca de advertencia. En este caso, desconnecte el aspirador y compruebelo como se describe en el apartado "Remedio de perturbaciones".

Aspiración de los polvos generados por herramrientas electricas en funcionaimiento (ver figura G)

  • La受害者 de renovación de aire (L) en el cuarto deben ser suficiente si el aire de calidad es expulsion en el cuarto. Observe las prescricciones legales nacias al respecto.

En el aspirador se ha integrado una caja de enchufe con puesta a tierra (5). Puede conectar a ella una herramienta electrica externa. Tenga enIELDa la potencia maxima admisible de la herramienta electrica a conectar.

Para garantizar un suficiente transporte de polvo en el punto de aspiracion, no se debe quedar por debajo del caudal volumetrico minimo de la herramenta electrica conectada.

Dímetro de manguera Valor de ajusté del caudal volumétrico
35 mm 57,9 m3/h
22 mm 41,2 m3/h
15 mm 12,7 m3/h
  • Ajuste el regulator del caudal volumétrico (6) al diametro de la manguera realizada.
  • Montaje del adaptor de aspiración (22) (ver "Montaje del adaptor para aspiración", Páginas 40).
  • Coloque el adaptor para aspiracion (22) en el racor de aspiracion de la herramienta electrica.

Indicación: Al trabajo con herramrientas electricas, cuando entrada de aire hacía la manguera de aspiración esLEEpeña (p. ej. serruchos de calar, amoladoras, etc.), se deben abrir la abertura para aire infiltrado (34) del adaptordo de aspiracion (22).Sólo asi pueda functionar sin problemas la limpieza automatica del bajo.

Gire paraarlo el anillo sobre la abertura para aire infiltrado (34),hasta que se obtenga una abertura maxima.

  • Para lapellaa en service del systema automatico de arranque y parada del

aspirador,onga el selector de发展模式 de operacion (7) en el symbolo "Sistema automatico de arranque y parada".

En este modo de service, el caudal volumétrico se controla electrónicamente según el ajuste en el regulator (6). Un ajuste correcto garantiza el transporte de polvo encantidad sufiente.

BOSCH GAS 35 AFC - Aspiración de los polvos generados por herramrientas electricas en funcionaimiento (ver figura G) - 1

  • Para la puesta en servicios del aspirador conecte la Herrera eletrica enchufada en la caja de enchufe (5). El aspirador se pone a funcional automatisticamente.
  • Desconecte la herramienta électrique, para que la aspiracion finalice.

El funciona posterior del Sistema automatico de arranque y parada sigue funciona hasta 15 segun

42 | Espanol

dos, para aspirar los polvos remanentes en la manguera de aspiracion.

  • Para desconectar el aspirador,pongael selector deodos de operacion (7) en el symbolo"Desconectar".

Si suena la señacústica de advertencia, el aspirador debe revisarse como se describe en el apartado "Remedio de perturbaciones".

Aspiración en humedo

No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes o ardentes. No opere el aspirador en atmóferas potencialmente explosivas. El material en polvo, los vapeores o los liquidos pueda incendiarse o explotar.
El aspirador no debe usese como una bomba de agua. El aspirador está diseado para absorber mezcla de aire y agua.

Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo M) sólo se probaron para la aspiración en seco.

Operaciones de trabajo antes de la aspiracion en humedo

  • En caso necasario, retire el saco de eliminacion de residuos (25) o la Bolsa colectora de polvo.

Indicación: Para poder la eliminación de residuos, en la aspiración de mezclas de agua y cuerpos solidos utilise la Bolsa de filtro humedo (accesorio), que separe el liquido de los cuerpos solidos.

-Coloque el labio de goma (28) en la boquilla de suejo (30)(ver "Colocar el labio de goma (aspiracion en humedo)(ver figura E),Pagina 40).
- Desconecte la limpieza automatica del filtro (AFC) (ver "Limpieza automatica del filtrro (ver figura H)", Página 42).

Aspiración de liquidos

  • Para conectar el aspirador,onga el selector deodos de operation (7) en el-symbolo "Aspirar".

El aspirador está equipado con sensores de nivel de llenado (37). Al alcancarse el nivel dellenado máximo, el aspirador se desconecta. Ponga el selector delodos de operacion (7) en el simbolo "Desconectar".

Indicación: Al aspirar liquidos no conductores (p. ej., emul- sión de perforación, aceites y grasas), el aspirador no se desconecta con el deposito lleno. El nivel de llorado debe ser revisado constantly y el deposito debe ser vaciado a tiempo.

Si la signaled acústica de advertencia suena en la aspiración en humedo, laseguidad functional de la aspiradora no se ve afectada.No son necessarias medidas para el remedio de la perturbacion.

  • Para desconectar el aspirador,onga el selector de mo- dos de operacion (7) en el symbolo "Desconectar".
  • Para el transporte del aspirador, atornille el tapón de ciere rre (2) sobre el alojamento de la manguera (3).

  • Vacie el deposito (1).

Tras la aspiración en humedo para la prevencion decretimiento de moho:
- Saque el filtro plisado plano (26) y déjeloURT bien.
- Retire la parte superior del aspirador (12), abra la cubierta del filtro (36) y dejaocular bien ambos componentes.

Limpieza automatica del filtro (ver figura H)

En el caso de la limpieza automatica del filtro (AFC = Automatic Filter Cleaning), el filtró plisado plano (26) se limpia cada 15segundos mediate golpes de aire (ruido pulsante).

A mas tardar cuando la potencia de succion ya no sea suficiente,debte activarse la limpieza del filtro.

El uso regular de la limpieza del filtro aumento la vidautil del filtrlo.

Para lograr una vidautil ideal del filtro,desactive la limpieza automatica del filtrso solo en casos exceptionales,p.ej.al aspirar liquidos limpios o al usar una bolsa de filtrode papel. Un filtroplisado plano con superficie sucia es apto funcionalmente.Auna limpieza manual del filtroplisado plano golpeandolo o soplándolo no es necessario e incluso pueda darar el filtrlo.

Indicación: La limpieza automatica del filtro está conectada de fibrama.

La conexión/desconexión de la limpieza automatística del filtrosólo es posible con el aparato conectado.

- Desactivar AFC

Accione la tecla AFC (9).

EILED de control (35) se apaga.

-Activar AFC

Accione la tecla AFC (9).

EI LED de control (35) se ilumina en color verde.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, &,!,guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las revillas de ventilacion para trabajo con eficacia y seguidad.
Lleve una mascara protectora contra polvo en el mantenimiento y la limpieza del aspirador.

Si es necessario reemplazar el cable de connexion, antes es doit ser realizado por Bosch o por un serviceo专业技术 autorizo para Herramentas lectricas Bosch, para evaporar riesgos de seguridad.

Para su mantenimiento por el usuario, es Necessary que el aspirador sea desmontado, limpiado y mantenido, bajo lo viable, cuidando que el no suponga un peligro para el personal de mantenimiento o demas personas. Antes de su desmontaje deben limpiarse el aspirador para prevenir posibles riesgos. El local previsto para el desmontaje del aspi

rador deben estar bien ventilado. Utilice un equipo de proteccion personal durante loseworkos demantimiento. Una vez conclusidos loseworkos demantimientodebera limpiarse elareana que fueeron realizados这些东西eworkos. Al menos una vez alano应当someterse porel fabricante, o personal adiestrado al respecto,a un control dellas propie dades Tecnicas para la aspiracion depolvo como,p.ej.,deteriorodel filteredhermeticidaddelaspirador,yfuncion del dispositivo decontrol.

En el caso de aspiradores de la clase M, que se encontraraban en entornos sucios, deben limpiarse el exterior así como todas las piezas de laquina o tratarse con productos selladores. Al realizareworkos deostenimiento y reparacióndeferan desecharse todas aquellas piezas ensuciadas que no hayan podido ser limpiadas satisfactoriamente. Estas piezasdeferan guardarse en bolsas herméticas y desecharse según corresponda a este tipo de residuo de acuerdo con las dispositionses vigentes al respecto.

Sacar/cambiar el filtro prisado plano (ver figuras I1-I2)

La potencia de aspiracion depende del estado del filtro. Por lo tanto, limpie con regularidad el filtrio.

Cambie inmediamente un filtrolo cisado plano dañado (26).

-Tire de la brida de cierre (18) y abra la cubierta del filtro (36).
Tome el filtro prisado plano (26) por los perfiles y sáquelohacia arriba.
- Elimine el polvo y la suciedad, que se genera al retirar el filtro plisado plano (26), con un paño humedo desde el borde de ciderre de la cubierta del filtro (36). Los filtros plisados planos PES y PTFE se pueda enjua-gar bajo agua corriente.
- Coloque un filtro prisado plano (26) nuevo o limpio y preste atencion a un asiento seguro y correcto.
-Cierre de nuevo la cubierta del bajo (36) (debe encastrar de forma audible).

Limpiar el deposito

-Limpie el deposito (1) de vez en cuando con producto de limpieza corriente en el comercio, no abrasivo, y déjelo que seSEA.

Limpiar los sensores de nivel de llenado (ver figura J)

Limpie de vez en cuando los sensores de nivel de llenado (37).

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    -Limpie los sensores de nivel de llenado (37) con un paño suave.
    -Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Conservación y transporte (ver figura K)

-Enrolle el cable de red en el soporte de cables (17).
- Inserte los accesos en los soportes previstos: tubos de aspiracion (31) en los soportes (19), boquilla de ranuras (27) en el soporte (20), boquilla de suejo (30) en el soporte (21).
- Abra lasCNTas elasticas del soporte de la manguera de aspiracion (4) ycoloque la manguera de aspiracion (24) alrededor de la parte superior del aspirador en el soporte (4).

Enganche de nuevo las cintas elásticas.

  • Encajé la caja L-Boxx sobre el alojamento (11).
  • Retire una Bolsa de eliminacion de residuos llena o una Bolsa de polvo llena o vacie los liquidos absorbidos antes del transporte del aspirador, para evaporar lesiones de la espalda. Lleve el aspirador solo por el asa de transporte (10).
  • Para el transporte del aspirador, atornille el tapón de cierra (2) sobre el alojamento de la manguera (3).
  • Guarde el aspirador en una habitación seca y asegúralo contra el uso no autorizzato.
  • Para fazer los rodillos guías (16) pise hacer abajo el freno de rodillo guía (15).

Remedio de perturbaciones

Si se presenta una perturbacion (p. ej. rotura del filtro), debe desconectarse inmediamente el aspirador. Ante es realizar una nuevo puesta en service de be eliminarse la perturbacion.

Problema Remedio

La turbina de aspiración no arranca.- Examinar el cable de red, el enchufe de red, el fusible, la caja de enchufe y los sensores de nivel de llenado (37).
El selector de modos de operación (7) se incluye en "Arranque/parada automatística".
- Poner el interruptor selector del modo de funcionaimiento (7) en el symbolo "Aspirar" o conectar la herramienta electrónica enchufada en la caja de enchufe (5).
La turbina de aspiración se desconec-ta.- Vaciar el depóstito (1).
La turbina de aspiración no arranca de nuevo tras vaciar el depóstito.- Desconectar el aspirador y esperar 5segundos; tras 5segundos volver a conduc-tarlo.
- Limpiar los sensores de nivel dehlenado (37) asi como el intersticio de los sensores de nivel dehlenado (37) con un cepillo.

44 | Espanol

Problema Remedio

La fuerza de aspiración disminuya. - Eliminar las obstrucciones de la boquilla de aspiración, del tubo de aspiración (31), de la manguera de aspiración (24) o del filtró plisado plano (26).
- Cambiar el saco de eliminación de residuos (25) o la bolsa colectora de polvo.
- Encastrar correctamente la cubierta del filtró (36).
- Colocar correctamente la parte superior del aspirador (12) y cerrar los cierras (13).
- Cambiar el filtró plisado plano (26).
Escape de polvo al aspirar- Verificar el correcto montaje del filtró plisado plano (26).
- Cambiar el filtró plisado plano (26).
El sistema automatístico de descentón (aspiración en húmedo) no responde.- Limpiar los sensores de nivel dehlenado (37) asi como el intersticio de los sensores de nivel dehlenado (37) con un cepillo.
En el caso de liquidos electricamente no conductores o con formación de espuma no funciona el sistema automatístico de descentón.
- Controlar permanentemente el nivel dehlenado.
Suena la SENAL acústica de adverten-cia.Potencia de aspiración ajustada demasiado bajo.
- Ajustar el regulator de la potencia de aspiración (8) a un valor más alto.
Diámetro de manguera ajustado incorrecto.
- Ajustar el regulator del caudal volumétrico (6) al diámetro correcto de la mangue-ra de aspiración.
Manguera de aspiración (24) obstruida o doblada.
- Eliminar la obstrucción o el doblez.
Saco de eliminación de residuos/bolsa colectora de polvohleno.
- Cambiar el saco de eliminación de residuos (25) o la Bolsa colectora de polvo.
Filtro plisado plano (26) sucio.
- Limpiar o, en caso dado,Cambiar el filtró plisado plano.
Fluo de aire insufiente a工程技术 de la herramienta electrica connectada.
- Abrir la abertura para aire infiltrado (34) del adaptorder de aspiración (22): Girar el anillo en el adaptorder de aspiración, hasta que quede totalmente abierta la aberrura para aire infiltrado.
- Si existe: Abrir la abertura para aire infiltrado de la herramienta electrica.
Funcioncimiento anomalo de la electrónica de vigilancia.
- Acuda a un service的专业 Bosch autorizzato.
La limpieza automatística del filtró no funciona.- Activar la limpieza del filtró (actionar la tecla AFC (9)).
- Conectar la manguera de aspiración (24).
La limpieza automatística del filtró no se DEA desconectar.- Acuda a un service专业技术 Bosch autorizzato.
La limpieza automatística del filtró no se DEA conectar.- Acuda a un service专业技术 Bosch autorizzato.

Accesorios especials

Número de accesorio
Bolsa de filtro de papel (seco)2 607 432 035
Bolsa de filtró de vellón (seco)2 607 432 037
Bolsa de filtró humedo (húmedo)2 607 432 039
Saco de eliminación de residuos (PE)2 607 432 043

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo:

www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayudas gustosa

mente en caso de preguntas sobre{nuestros productos y sus accesarios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro

Córgo Postal B1642AMQ

Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

www. argentina.bosch.com.ar

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago de Chile

Buzón Postal 7750000

Tel.: (56) 027820200

www.bosch.cl

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anónima

Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón

Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,

Guayaquil

Tel.: (593) 42204000

E-mail:ventas@bosch.com.ec

www.bosch.ec

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

www.bosch-herramientos.com.mx

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacion Chacarilla San Borja

Lima

Tel.: (51) 1706 1100

www.bosch.com.pe

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,

Caracas 1071

Tel.: (58) 212 207-4511

www.boschherramientas.com.ve

Eliminación

El aspirador, los accesos y los embalajes deben somete ser a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

BOSCH GAS 35 AFC - Eliminación - 1

;Noarrojelespiradoralaba basura domestica!

Sólo para los páises de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE

sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles y su realización en ley nacional, poderán acumularse porSeparated los aspiradores para ser sometidos a un reciclaje ecologico.

BOSCH GAS 35 AFC - Sólo para los páises de la UE: - 1

El symbolo es solamente valido, si también se encuesta sobre la placía de caracteristicas del producto/fabricado.

Portugués

considerado como送上cancerigeno.

46 | Português

AVISO

através de medías apropriadas, también para aspirar láquidos. A entrada de láquidosurrenta o risco deCHOQUE elétrico.

Aspirar Aspirar pó depositado

BOSCH GAS 35 AFC - AVISO - 1

Aspirar pó depositado

-Coloque o regulador do débito volumico (6) no diametro da mangueira usada.
- Para ligar o aspirador, colocque o seletor do modo de operacao (7) no sentido "Aspirar".
- Para desligar o aspirador, colocque o selector do modo de operacao (7) no*símbolo "Desligar".

BOSCH GAS 35 AFC - Aspirar pó depositado - 1

Passo de trabajo antes de aspirar liquidos

Zajés vibración ertekek

g aalwJ Jg gagla g y

LJg

auiuueiueiuieiueiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiu

oJooLjOg JolS JsuIg

cuiw|g ciS u gai gai gll

aagglalla

jgaaal 1j

aabgulj g o jgaal ljla siiw

abubuul gguJU Lao

eIgll

J2

( 2) S1 = 12 · 61^2 = 12 × 6 .

baowolpbojol

aJyOoJoo 15

a211 16

JuswllgjLus

18

APEC 19

auiu

waii Iosg 1g abgailu aibui

y

aLgUjuaJy JJJu. 1Ksw uall Ila

aaii aaii iiaai

llacai jaiualll laoi

.

gaiolll jq no jieuul qijnl jiaol aloc

9 g w j>1o p 1g> .w l s o 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s y 1s

BOSCH GAS 35 AFC - Zajés vibración ertekek - 1

LjL-BoxxS,5>

jwkg15jlwolooLBoxxjj

BOSCH GAS 35 AFC - Zajés vibración ertekek - 2

max.1L-Boxx max.15kg

2g 2

BOSCH GAS 35 AFC - Zajés vibración ertekek - 3

BOSCH GAS 35 AFC - Zajés vibración ertekek - 4

00000000000000000000000000000000000000000000

BOSCH GAS 35 AFC - Zajés vibración ertekek - 5

jloj jilfo siiS joi uJgJgJ

.

jul 15o jloj sso jggl y

jLg jLg o s jq

uus s uis l yla oio so pso iio uis

(5)

.15 101s 101s 101s 101s 101s

Jj jj jSj jilg w s S

uui jiu g uin uoi sao g uui jui jia

.

JgCjSjGjBjjlilgSjlogiOiiijsai:diSi

.

olg iq jul g Sjlogil o sii joi log g b

.ωl jSooolwJjgj wgj

296|f

du sis gaj) jai g Jaa g 1a (K gai

Lj (17) jLs oJg Jg Jg Jl (20) 1 (31) Jg Jg Jg (27) Sg .(21) oJg Jg Jg
I (4) silw oJg Jg Jg Ldawu
Lj y Cnq g (24) 1oS iS uS Jy
. 1s (4) oJg Jg Jg
. 1s g Jg Jg Lk Suaa
. 1s k (11) oJg Jl I L-Boxx
Lj y Lj Jlc g Suu Lj dUj duu
I j oW b c aLo o siO jao j
. 1s Llaos u Ssu wJl suog
. 1s Loo (10) aW s l Osi
. 1s (2) oJg Jc OJg
. 3i
Jl j n g suu Suu GJt J Osi
. 3i Cbala Jao ue Sjls Uy
I (15) noj j (16) noj n noj Cui
. 3i Bn

-126(1)26(1)36( )PESgPTFEjw jj
.
-gi 10j j
.
- jil (4)36(4)
JgS abaa Jai
ng ydsigw slgo l o5 d1 (1)abaa -
. gws kssy g sks jai jas Cui
sEgj) cbsg (slj Sna Jai
(Jgss a
jai (37) cgsg (slj Ssa o5 d1
.
(12) osso cyos g dyis jy (13) Lj S -
.
Jlaiw s ly I (37) cybcsog glj Ssa -
.
Lg jg Ss Jy (12) osso Ly Lk Caa -
.

الإستعمالالترجمة
الإستعمال لjetummyg(37) مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَفَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ, مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَفَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهَرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrَ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَفَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَfَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِرِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَfَرِهُ,دَلْهِرِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ, مصحيىبطيرعاءسالميّة,gَfَرِهُ,دَلْهِرِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ,دَlْهِrِ, مصحيىبطير第六頁الإستعمال
الإستعمالالترجمة
الإستعمال لjetummyg(37) مصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, مصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ,دَلْهِرِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ,دَلْهِrِ,دَلْهِrِ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ,دَلْهِrِ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ,دَلْهِrِ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六頁,gَfَرِهُ, mصحيىبطير第六页,g·رَزَرَمَرِ, مصحيىبطير第六頁,g·رَزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رَزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رَزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رَزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رَزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَمَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَmَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَmَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَmَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَmَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·رزَرَmَرِ, mصحيىبطير第六頁,g·r_\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\rالإستعمالالTRL倒
الإستعمالالTRL倒
الإستعمالالTRL倒
الإستعمالالTRL倒
الإستعمالالTRL倒
الإستعمالالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDIالTRL倒
الإستWDI

1

.ewl o w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h
.ewl o w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h m w l s h
.ewt o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t to w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t to w w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w w t a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a l a) -
.ewt o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o w t o -

olwJsE JsJl

gabu u l gduu gulao gjgl aju g jol jl jj l cunj bdo jj

.

jla jldu j Jls J osiso

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GAS 35 AFC

Categoría : Aspiradora