GAS 35 AFC - Staubsauger BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GAS 35 AFC BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GAS 35 AFC BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GAS 35 AFC - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GAS 35 AFC von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GAS 35 AFC BOSCH
GAS 35 M AFC Professional


Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
160992A4LY(2018.11)PS(30)

1609 92A4LY

BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Originalinstructions
fr notice original
es Manal original
pt Manual original
Sicherheitshinweise für Sauger

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fur die Zukunft auf.
Dieser Sauger ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Sauger spielen.
WARNING
Saugen Sie niemals asbesthaltige Stoffe. Asbest gilt als krebserre
gend.
WARNING
Benutzen Sie den Sauger nur,
wenn Sie ausreichende Informatio
nen fur den Gebrauch des Saugers, die zu saugenden Stoffe und fur deren sichere Beseitigung erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringgert Fehlbedienung und Verletzungen.
WARNING
Der Sauger ist geeignet zum Sau-gen von trockenen Stoffen und
durch geeignete Maßnahmen auch zum Saugen von Flüssigkeiten. Das Eindringen von Flüssigkeiten erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Saugen Sie mit dem Sauger keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten, zum Beispiel Benzin, Öl, Alkohol, Lösemittel. Saugen Sie keine weiter oder brennenden Stäube. Betreiben Sie den Sauger nicht in explosionsgeführdaten Räumen. Die Stäube, Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodieren.
WARNING
Benutzen Sie die Steckdose nur für die in der Betriebsanleitung fest
gelegten Zwecke.
WARNING
Schalten Sie den Sauger davon aus, sobald Schaum oder Wasser
austritt und entleeren Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst beschädigt werden.
ACHTUNG! Der Saugerarf nur in Innenraumen gelagert werden.
ACHTUNG! Reinigen Sie die Füllstandssensoren für Flüssigkeiten regelmäßig und prufen Sie, ob sie beschädigt sind. Die Funktion kann sonst beeinträchtigt sein.
Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Schlieben Sie den Sauger an ein ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlangerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Sauger, Kabel und Stecker. Benutzen Sie den Sauger nicht, sofern Sie Schaden feststellen. Öffnen Sie den Sauger nicht selbst und setzen Sieihn nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Sauger, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Überfahren oder quetschen Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen oder den Sauger zu bewegen. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.
Sorgen Sie für gute Belüftung am Arbeitsplatz.
Lassen Sie den Sauger nur von qualifiziertem Fachpersonal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten bleibt.
WARNING
Der Sauger enthalt gesundheitsge
fahrtdenden Staub. Lassen Sie Lee
rungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, nur von Fachleuten durchführten. Eine entsprechende Schutzausrüstung ist erforderlich. Betreiben Sie den Sauger nicht ohne das vollständige Filtersystem. Sie gefährden sonst ihre Gesundheit.
Prufen Sie vor der Inbetriebnahme den einwandfrei Zustand des Saugschlauchs. Lassen Sie damit den Saugschlauch am Sauger montiert, damit nicht unbeabsichtigt Staub austritt. Sie konnen sonst Staub einatmen.
Benutzen Sie den Sauger nicht als Sitzgelegenheit. Sie können den Sauger beschädigen.
- Verwenden Sie das Netzkabel und den Saugschlauch sorgfältig. Sie können andere Personen damit gefahrden.
Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichteten Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Saugeroberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole konnen für den Gebrauch Ihrssaugers von Bedeutung sein. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Sauger better und)sicherer zu gebrauchen.
Symbole und ihre Bedeutung



WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Sauger der Staubklasse M nach IEC/EN 60335-2-69 zum Trockensaugen von gesundheitsgeführndenden Stauben mit einem Expositions-Grenzwert ≥ 0.1mg / m^3

WARNING! Der Sauger enthalt gesundheitsgeführrdenden Staub. Lassen Sie Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, nur von Fachleuten durchführren. Eine entsprechende Schutzausrüstung ist erforderlich. Betreiben Sie den Sauger nicht ohne das vollständige Filtersystem. Sie gefährden sonst ihre Gesundheit.

max.1L-Boxx max.15kg
Nur maximal eine L-Boxx aufclicken.
Das Gewicht der L-Boxx samt Inhalt darf 15kg nicht uberschreiben..

Hängen Sie den Sauger, z. B. zum Transportieren, nicht an einen Kranhaken. Der Sauger ist nicht kranbar. Es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.

Benutzen Sie den Sauger nicht als Sitzgelegenheit, Leiter oder Tritt. Der Sauger kann umkippen und beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.


Start-/Stopp-Automatik
Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus

Ausschalten

Saugen
Aufsaugen von abgelagerten Stäuben

15 Volumenstromüberwachung fur einen Schlauchdurchmesser von 15 mm
22 Volumenstromüberwachung fur einen Schlauchdurchmesser von 22 mm
35 Volumenstromüberwachung fur einen Schlauchdurchmesser von 35 mm

Min/Max
Stufenlose Regulierung der Saugkraft:
maximale Saugleistung fur Anwendungen mit starker Staubentwicklung
- reduzierte Saugleistung für Anwendungen mit geringer Staubentwicklung und um z. B. die Ansaugkraft zwischen angeschlossen
10 | Deutschland
Symbole und ihre Bedeutung
Elektrowerkzeug und Werkstückoberfläche zu regulieren (z. B. beim Schleifen)

Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs (länderspezifisch)

AFC Automatische Filterreinigung (AFC = Automatic Filter Cleaning)
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Erfassen, Aufsaugen, Fördern und Abschinden von Holzspanen sowie nicht brennbarer trockener Stäube, nicht brennbarer Flüssigkeiten und eines Wasser-Luft-Gemisches. Der Sauger ist staubtechnisch geprüft und entspricht der Staubklasse M. Er ist geeignet für die erhöhten Beanspruchungen bei gewerblicher Nutzung, z. B. in Handwerk, Industrie und Werkstätten.
Sauger der Staubklasse M nach IEC/EN 60335-2-69 dürfen nur für das Aufsaugen und Absaugen von gesundheitsgeführenden Stauben mit einem Expositions-Grenzwert ≥ 0.1mg / m^3 eingesetzt werden.
Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführten können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Saugers auf den Grafikseiten.
(1) Behalter
(2) Verschlussstopfen für Absauganschluss
(3) Schlauchaufnahme
(4) Halterung fur Saugschauch
(5) Steckdose für Elektrowerkzeug
(6) Volumenstrom-Regler
(7) Betriebsarten-Wahlschalter
(8) Saugleistungsregler
(9) AFC-Taste
(10)Tragegriff
(11) L-Boxx-Aufnahme
(12) Saugeroberteil
(13) Verschluss für Saugeroberteil
(14)Laufrad
(15) Lenkrollenbremse
(16) Lenkrolle
(17) Kabelhalterung
(18) Verschlusslasche der Filterabdeckung
(19) Halterung für Saugrohre
(20) Halterung fur Fugendüse/gekrümmte Düse
(21) Halterung fur Bodenduse
(22) Abaugadapter
(23)GekrummteDuse
(24) Saugschlauch
(25) Entsorgungssack
(26) Flachfaltenfilter (PES)
(27)Fugenduse
(28) Gummilippe
(29) Bürstenstreifen
(30) Bodendüse
(31) Saugrohr
(32) Aufnahme für Saugschlauch-Halterung
(33) Druckknopf
(34) Falschluftöffnung
(35) Kontroll-LED
(36) Filterabdeckung
(37) Fullstandssensoren
Technische Daten
Nass-/Trockensauger GAS 35 M AFC
Sachnummer
3601JC31..3601JC3170
Nennspannung V 220-240 110
1609 92A4LY|(19.11.2018) Bosch Power Tools
| Nass-/Trockensauger GAS 35 M AFC | |||
| Nennaufnahmeleistung W 1200 1000 | |||
| Frequenz Hz 50-60 50-60 | |||
| Behaltervolumen (Brutto) I 35 35 | |||
| Nettovolumen (Flüssigkeit) I 19 19 | |||
| Staubbeutelvolumen I 19 19 | |||
| max. UnterdruckA) | |||
| - Sauger hPa 230 211 | |||
| - Turbine hPa 254 242 | |||
| max. VolumenstromA) | |||
| - Sauger l/s | m3/s | 36 | 31 |
| 0,036 | 0,031 | ||
| - Turbine l/s | m3/s | 74 | 71 |
| 0,074 | 0,071 | ||
| max. Saugleistung W 1380 1150 | |||
| Fläche Faltenfilter | m2 | 0,615 | 0,615 |
| Staubklasse | M | M | |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 12,4 | 12,4 |
| Schutzklasse | €/I | €/I | |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 | |
A) gemessen mit einem Saugschlauch 35 mm und 3 m Lange
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Start-/Stop-Automatik
| Nennspannung | maximale Leistung | minimale Leistung |
| 230 V | 2200 W | 100 W |
Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs.
Bei anden lnderspezifischen Modellen konnen these Werte abweichen. Bite beachten Sie die Angaben auf der Steckdose des Staubsaugers.
Gerausch/Vibrationsinformation
Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-69.
Der A-bewertete Schaldruckpegel des Saugers beträgt typischerweise 70 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Gerauschpegel beim Arbeitsen kann 80 dB(A) überschreiben.
Gehorschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a_h (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN60335-2-69: a_n < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeitsen am Sauger den Netzstecker aus der Steckdose.
Halterung fur Saugschlauch montieren (siehe Bild A)
- Schieben Sie die Halterung (4) für den Saugschlauch fest von oben in die darauf vorgesehenen Aufnahmen (32), bis diese einrasten.
Saugschlauch montieren (siehe Bild B)
- Setzen Sie den Saugschlauch (24) auf die Schlauchaufnahme (3) auf und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Hinweis: Beim Saugen entsteht durch die Reibung des Staubs im Saugschlauch und -zubehor eine elektrostatice Aufladung, die der Benutzer in Form von statischer Entlungspuren kann (abhängig von Umwelteinflüssen und körperlichem Empfinden).
Generell empfeht Bosch einen antistatischen Saugschlauch (Zubehor) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Materialien zu verwenden.
12 | Deutschland
Saugzubehör montieren (siehe Bild C)
Der Saugschlauch (24) ist mit einem Clip-System ausgestattet, mit dem Saugzubehör (Absaugadapter (22), gekrümmte Düse (23)) angeschlossen werden kann.
AbsaugAdapter montieren
- Stecken Sie den Absaugadapter (22) auf den Saugschlauch (24), bis die beiden Drucknöffe (33) des Saugschlauchs hörbar einrasten.
-Zum Demontieren drucken Sie die Druckknopfe (33) nach innen und ziehen die Bauteile auseinander.
Düssen und Rohre montieren
- Stecken Sie die gekrumme Duse (23) auf den Saugschlauch (24), bis die beiden Druckknöppe (33) des Saugschlauchs hörbar einrasten.
- Stecken Sie danach das gewünschte Saugzubehör (Bodendüse, Fugendüse, Saugrohr etc.) fest auf die gekrummtte Düse (23).
-Zum Demontieren drucken Sie die Druckknopfe (33) nachinnen undziehen die Bauteile auseinander.
Entsorgungssack oder Staubbeutel eingen/ entnahmen (Trockensaugen) (siehe Bilder D1-D2)
Zum Trockensaugen von Stoffen entsprechend der Staubklasse M müssen Sie einen Entsorgungssack (25) oder Staubbeutel einsetzen.
Sofern Stoffe ohne oder mit einem Expositions-Grenzwert ≥ 1mg / m^3 (entsprechend der Staubklasse L) gesaugt werden, kann direkt in den Behalter gesaugt werden.
Hinweis: Bei der Verwendung eines Papierfilterbeutels mussen Sie, bei der Verwendung eines Vliesfilterbeutels sollenn Sie die automatische Filterreinigung (AFC) ausschalten (siehe „Automatische Filterreinigung (siehe Bild H)“, Seite 14).
WARNING
Der Sauger enthalt gesundheitsge
fahrndenden Staub. Lassen Sie Lee
rungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, nur von Fachleuten durchführten. Eine entsprechende Schutzausrüstung ist erforderlich. Betreiben Sie den Sauger nicht ohne das vollständige Filtersystem. Sie gefährden sonst ihre Gesundheit.
Entsorgungssackenetzen
- Offnen Sie die Verschlüsse (13) und nehmen Sie das Saugeroberteil (12) ab.
- Legen Sie den Entsorgungssack (25) mit der Einfüllöffnung nach vorn in den Behälter (1) ein.
Ziehen Sie die Einfüllöffnung über den Anschlussflansch bis in die Vertiefung des Anschlussflansches. - Stellen Sie sicher, dass der Entsorgungssack (25) komplett an den Innewänden des Behalters (1) anliegt.
-
Schlagen Sie den Rest des Entsorgungssacks (25) über den Rand des Behalters (1).
-
Setzen Sie das Saugeroberteil (12) auf und schlieben Sie die Verschlüsse (13).
Entsorgungssack entnehmer und verschlieben
-Offnen Sie die Verschlüsse (13) und nehmen Sie das Saugeroberteil (12) ab.
Ziehen Sie den vollen Entsorgungssack (25) vom Anschlussflansch nach hinten ab.
-Nehmen Sie den Entsorgungssack (25) vorsichtig, ohne ihn zu beschädigen, aus dem Behälter (1). Achten Sie damit darauf, dass der Entsorgungssack nicht am Anschlussflansch oder an anderen scharfen Gegenständen streift.
Ziehen Sie die Klebestreifenabdeckung ab und kleben Sieden Entsorgungssack zu.
Danach Schnüren Sie den Entsorgungssack (25) unterhalb der Einfūlöffnung mit der abgezogenen Klebestreifenabdeckung zu.
Staubbeutel wechseln/einsetzen (Zubehör)
-Offnen Sie die Verschlüsse (13) und nehmen Sie das Saugeroberteil (12) ab.
Ziehen Sie den vollen Staubbeutel vom Anschlussflansch nach hinten ab. Verschlieben Sie die Öffnung des Staubbeutels durch Umklappen des Deckels. Nehmen Sie den verschlossenen Staubbeutel aus dem Behälter (1).
- Stulpen Sie den neuen Staubbeutel über den Anschlussflansch des Saugers. Stellen Sie sicher, dass der Staubbeutel in seiner vollen Länge an der Innwand des Behalters (1) anliegt.
- Setzen Sie das Saugeroberteil (12) auf und schlieben Sie die Verschlüsse (13).
Gummilippe einsetzen (Nasssaugen) (siehe Bild E)
Hinweis: Die Anforderungen an den Durchlassgrad (Staubklasse M) wurde nur für das Trockensaugen nachgewiesen.
-Heben Sie die Bürstenstreifen (29) mit einem geeigneten Werkzeug aus der Bodendüse (30).
- Setzen Sie die Gummilippen (28) in die Bodendüse (30).
Hinweis: Die strukturierte Seite der Gummilippen muss nach außen zeigen.
L-Boxa aufklichen (siehe Bild F)
-Klicken Sie die L-Boxx auf die Aufnahmen (11).
Für den Transport des Saugers und zur platzsparennd Aufbewährung von Saugerzubehör und/oder Elektrowerkzeug können Sie eine L-Boxx auf das Saugeroberteil aufklichen.
Tragen Sie den Sauger nicht am Tragegriff der aufgeklickten L-Boxx. Der Sauger ist zu schwer für den Tragegriff der L-Boxx. Es besteht Verletzungs- und Beschäftigungsgefahr.
Betrieb
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteinstellun
gen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Saugers übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefrhdenden Stäuben in Ihr dem Land.
Der Saugerarfurdas Aufsaugenund Absaugen folgender Materialien eingesetzt werden:
- Stäube mit einem Expositions-Grenzwert ≥ 0,1 mg/m³ Der Sauger darf grundsätzlich nicht in explosionsgeführden Räumen eingesetzt werden.
Um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten, mussen Sie den Saugschlauch (24) immer komplett vom Saugeroberteil (12) abwickeln.
Trockensaugen
Aufsaugen von abgelagerten Stäuben
- Stellen Sie den Volumenstrom-Regler (6) auf den verwendenten Schlauchdurchmesser ein.
Um den Sauger einzuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Saugen".
Um den Sauger ausschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Ausschalten".
Der Sauger ist mit einer Volumenstromüberwachung ausgestattet. Die Volumenstromüberwachung ist in der Betriebsart „Saugen" auf einen Wert von 20 m/s fest eingestellt, unabhängig von der Stellung des Volumenstrom-Reglers (6). Wird dieser Wert unterscriitten, z. B. durch angestauten Schmutz im Saugschlauch, einen vollen Staubbeutel oder einen zugesetzten Flachfaltenfilter, ertont ein akustisches Warnsignal. Schalten Sie in thisem Fall den Sauger aus und überprüfen Sie hin wie im Abschnitt „Behebung von Störungen" beschrieben.
Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen (siehe Bild G)
Es muss eine ausreichende Luftwechselrate (L) in dem Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum zurückgeht. Beachten Sie entsprechende nationale Vorschriften.
In den Sauger ist eine Schutzkontakt-Steckdose (5) integriert. Sie können dort ein externes Elektrowerkzeug anschlieben. Beachten Sie die maximal zulässige Anschluss-leistung des angeschlossenen Elektronerkzeugs.
Damit ein ausreichender Staubtransport an der Absaugstelle gewährleistet ist, darf der Mindestvolumenstrom für das angeschlossene Elektrowerkzeug nicht unterscriitten werden.
Schlauchdurchmesser Einstellwert Volumenstrom
| 35 mm 57,9 m | 3/h |
| 22 mm 41,2 m | 3/h |
| 15 mm 12,7 m | 3/h |
- Stellen Sie den Volumenstrom-Regler (6) auf den verwendenten Schlauchdurchmesser ein.
- Montieren Sie den Absaugadapter (22) (siehe „Absaugadapter montieren", Seite 12).
- Stecken Sie den Absaugadapter (22) in den Absaugstutz des Elektrowerkzeugs.
Hinweis: Beim Arbeitsen mit Elektrowerkzeugen, deren Luftzufuhr in den Saugschlauch gering ist (z. B. Stichsagen, Schleifer etc.), muss die Falschluftöffnung (34) des Absaugadapters (22) geöffnet werden. Nur dadurch kann die automatische Filterreinigung problemlos arbeiten. Drehen Sie dazu den Ring über der Falschluftöffnung (34), bis eine maximale Öffnung entstehen.
-Zur Inbetriebnahme der Start-/Stop
Automatik des Saugers stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Start-/Stop-Automatik". In dieser Betriebsart wird der Volumenstrom entsprechend der Einstellung am Regler (6) elektronisch überwacht. Bei richtig gewähler Einstellung ist ein ausreichender Staubtransport gewährleiste

1+
- Schalten Sie zur Inbetriebnahme des Saugers das an die Steckdose (5) angeschlossene Elektrowerkzeug ein. Der Sauger startet automatisch.
- Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, um das Absaugen zu beenden.
Die Nachlauffunktion der Start-/Stop-Automatik lauft bis zu 15 Sekunden nach, um restliche Stäube aus dem Saugschlauch abzusagen.
Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Ausschalten".
Ertont das akustische Warnsignal, muss der Sauger wie im Abschnitt "Behebung von Störungen" beschrieben überprüft werden.
Nasssaugen
Saugen Sie mit dem Sauger keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten, zum Beispiel Benzin, Öl, Alkohol, Lösemittel. Saugen Sie keine weiter oder brennenden Stäube. Betreiben Sie den Sauger nicht in explosionsgeführdaten Räumen. Die Stäube, Dampfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodieren.
Der Saugerarf nicht als Wasserpumpe benutzt werden.Der Sauger ist bestimmt fur das Aufsaugen von Luft und Wassergemisch.
Hinweis: Die Anforderungen an den Durchlassgrad (Staubklasse M) wurde nur für das Trockensaugen nachgewiesen.
14 | Deutschland
Arbeitsschritte vor dem Nassaugen
- Entfernen Sie bei Bedarf den Entsorgungssack (25) oder den Staubbeutel.
Hinweis: Verwenden Sie zur leichteren Entsorgung beim Saugen von Wasser-Feststoff-Gemischen einen Nassfilterbeutel (Zubehor), der die Flüssigkeit von den Feststoffen abscheidet. - Setzen Sie die Gummilippe (28) in die Bodendüse (30) ein (siehe „Gummilippe eingetzen (Nasssaugen) (siehe Bild E)", Seite 12).
- Schalten Sie die automatische Filterreinigung (AFC) aus (siehe „Automatische Filterreinigung (siehe Bild H)“, Seite 14).
Aufsaugen von Flüssigkeiten
- Um den Sauger einzuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Saugen".
Der Sauger ist mit Fülldstandssensoren (37) ausgestattet. Ist die maximale Fülhöhe erreicht, schaltet der Sauger ab. Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Ausschalten".
Hinweis: Beim Aufsagen von nicht leitenden Flüssigkeiten (zum Beispiel Bohremulsion, Ole und Fette) wird der Sauger bei vollem Behälter nicht abgeschaltet. Der Fullstand muss ständig überprüft und der Behälterrechtzeitig entleert werden.
Ertont beim Nasssaugen das akustische Warnsignal, ist die Funktionssicherheit des Saugers nicht beeinträchtigt. Es sind keine Maßnahmen zur Behebung der Störung notwendig.
- Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Ausschalten".
- Schrauben Sie zum Transport des Saugers den Verschlussstopfen (2) auf die Schlauchaufnahme (3).
- Entleeren Sie den Behälter (1).
Zur Vermeidung von Schimmelbildung nach dem Nassau-gen: - Nehmen Sie den Flachfaltenfilter (26) Heraus und{lassen Sie diesen gut trocknen.
- Nehmen Sie das Saugeroberteil (12) ab, öffnen Sie die Filterabdeckung (36) und halten Sie beides gut trocknen.
Automatische Filterreinigung (siehe Bild H)
Bei der automatischen Filterreinigung (AFC = Automatic Filter Cleaning) wird der Flachfaltenfilter (26) alle 15 Sekunden durch Luftstöbe gereinigt (pulsierendes Gerausch).
Spätestens wenn die Saugleistung nicht mehr ausreicht, muss die Filterreinigung aktiviert werden.
Bei regelmäßiger Anwendung der Filterreinigung erhöht sich die Standzeit des Filters.
Um eine ideale Filterstandzeit zu erreichen, deaktivieren Sie die automatische Filterreinigung nur in Ausnahmefällen, z. B. beim Aufsaugen von reinen Flüssigkeiten oder bei Verwendung eines Papierfilterbeutels.
Ein oberflächlich verschmutzer Flachfaltenfilter ist voll Funktionstüchtig. Eine manuelle Reinigung des Flachfaltenfilters
durch Ausklopfen oder Ausblasen ist nicht notwendig und kann den Filter)sogar beschädigen.
Hinweis: Die automatische Filterreinigung istwerkseitig eingeschaltet.
Das Ein-/Ausschalten der automatischen Filterreinigung ist nur bei eingeschaltetem Gerät möglich.
-AFC deaktivieren
Betätigten Sie die AFC-Taste (9). Die Kontroll-LED (35) erlischt.
-AFCaktivieren
Betätigen Sie die AFC-Taste (9). Die Kontroll-LED (35) leuchtet grün.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.
Halten Sie den Sauger und die Luftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Tragen Sie bei der Wartung und Reinigung des Saugers eine Staubschutzmaske.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefahrendungen zu vermeiden.
Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger demontiert, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchfuhrbar ist, ohne darauf eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Vor der Demontage sollte der Sauger gereinigt werden, um eventuellen Gefahren vorzubeugen. Der Raum in dem der Sauger demontiert wird, sollte gut geluftet werden. Tragen Sie während der Wartung eine persönliche Schutzausrüstung. Nach der Wartung solle eine Reinigung des Wartungsbereichs erfolgen.
EsistmindestensemaljahrlichvomHerstelleroderiner unterwiesenenPersoneinausbtechnischeÜberprüfung durchzufahren,z.B.aufBeschädigungendesFilters,Dichteit desSaugersund FunktionderKontrolleinrichtung.
Bei Saugern der Klasse M, die sich in verschmutzer Umgebung befinden, sollte das AuBere sowie alle Maschinenteile gereinigt oder mit Abdichtmitteln behandelt werden. Bei der Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Teile, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden konnen, entsorgt werden. Solche Teile müssen in undurchlassigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gultigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
Flachfaltenfilter herausnehmen/wechseln (siehe Bilder 11-12)
Die Saugleistung ist abhängig vom Filterzustand. Reinigen Sie deshalb regelmäßigen den Filter.
Tauschen Sie einen beschädigten Flachfaltenfilter (26) so fort aus.
Ziehen Sie an der Verschlusslasche (18) und offen sie die Filterabdeckung (36).
- Fassen Sie den Flachfaltenfilter (26) an den Stegen undnehmen Sie diesen nach oben heraus.
- Entfernen Sie Staub und Schmutz, der bei der Entnahme des Flachfaltenfilters (26) anfält, mit einem feuchten Tuch vom SchlieBrand der Filterabdeckung (36). PES- und PTFE-Flachfaltenfilter konnen unter flieBendem Wasser ausgespult werden.
- Setzen Sie einen neuen bzw. den gereinigten Flachfalten filter (26) ein und achten Sie darauf auf sicheren und korrekten Sitz.
-Schlieben Sie die Filterabdeckung (36) wieder (muss hörbar einrasten).
Behalter reinigen
Wischen Sie den Behälter (1) von Zeit zu Zeit mit handelsüblichem, nicht scheuerndem Reinigungsmittel aus und halten Sie diesen trocknen.
Füllstandssensoren reinigen (siehe Bild J)
Saubern Sie gelegentlich die Fuldstandssensoren (37).
- Offnen Sie die Verschlüsse (13) und nehmen Sie das Saugeroberteil (12) ab.
- Reinigen Sie die Füllstandssensoren (37) mit einem weichen Tuch.
- Setzen Sie das Saugeroberteil (12) auf und schlieben Sie die Verschlüsse (13).
Aufbewährung und Transport (siehe Bild K)
- Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalterung (17).
- Stecken Sie das Zubehör in die davon vorgesehenen Halterungen: Saugrohre (31) in die Halterungen (19), Fugendüse (27) in die Halterung (20), Bodendüse (30) in die Halterung (21).
- Öffnen Sie die elastischen Bänder der Saugschlauch-Halterung (4) und legen Sie den Saugschlauch (24) um das Saugeroberteil in die Halterung (4).
Hängen Sie die elastischen Bänder wieder ein.
-Klicken Sie die L-Boxx auf die Aufnahmen (11). - Entnahmen Sie einen vollen Entsorgungssack bzw. einen vollen Staubbeutel oder entleeren Sie aufgenommene Flüssigkeiten vor dem Transport des Saugers, um Ruckenverletzungen zu vermeiden.
Tragen Sie den Sauger nur am Tragegriff (10).
- Schrauben Sie zum Transport des Saugers den Verschlussstopfen (2) auf die Schlauchaufnahme (3).
- Stellen Sie den Sauger in einem trockenen Raum ab und sichern Sie hin vor unbefugter Benutzung.
Treten Sie zum Feststellen der Lenkrollen (16) die Lenkrollenbremse (15) herunter.
Behebung von Störungen
Tritt eine Störung (z. B. Filterbruch) auf, muss der Sauger(soft ausgeschelt werden.Vor erneuter Inbetriebnahme muss die Störung beseitigt werden.
| Problem Abhilfe | |
| Saugturbine lauft nicht an. | - Netzkabel, Netzstecker, Sicherung, Steckdose und Fülldstandssensoren (37) überprüfen. |
| Betriebsarten-Wahlschalter (7) steht auf „Start-/Stop-Automatik“. | |
| - Betriebsarten-Wahlschalter (7) auf das Symbol „Saugen" stellen bzw. das an die Steckdose (5) angeschlossene Elektrowerkzeug einschalten. | |
| Saugturbine schaltet ab. | - Behälter (1) entleeren. |
| Saugturbine lauft nach Behälterlee-rung nicht wieder an. | - Sauger ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder einschalten. |
| - Fülldstandssensoren (37) sowie den Zwischenraum der Fülldstandssensoren (37) mit einer Bürste reinigen. | |
| Saugkraft lasst nach. | - Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr (31), Saugschlauch (24) oder Flachfalenfilter (26) entfernen. |
| - Entsorgungssssack (25) oder Staubbeutel wechseln. | |
| - Filterabdeckung (36) richtig einrasten. | |
| - Saugeroberteil (12) richtig aufsetzen und Verschlussse (13) schreiben. | |
| - Flachfaltenfilter (26) wechseln. | |
| Staubaustritt beim Saugen | - Korrekten Einbau des Flachfaltenfilter (26) überprüfen. |
| - Flachfaltenfilter (26) wechseln. | |
| Abschaltautomatik (Nasssaugen) spricht nicht an. | - Fülldstandssensoren (37) sowie den Zwischenraum der Fülldstandssensoren (37) mit einer Bürste reinigen. |
16 | Deutsch
Problem Abhilfe
| Bei elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten oder bei Schaumbildung Funktioniert die Abschaltautomatik nicht. | |
| - Fülstand ständig kontrollieren. | |
| Akustisches Warnsignal ertönt. Saugleistung zu gering eingestellt. | - Saugleistungsregler (8) auf einen höheren Wert einstellen. |
| Falscher Schlauchdurchmesser eingestellt. | |
| - Volumenstrom-Regler (6) auf den richtigen Saugschlauchdurchmesser stellen. | |
| Saugschlauch (24) verstopt oder abgeknicht. | |
| - Verstopfung oder Knick beseitigen. | |
| Entsorgungssack/Staubbeutel voll. | |
| - Entsorgungssack (25) oder Staubbeutel wechseln. | |
| Flachfaltenfilter (26) verschutzt. | |
| - Flachfaltenfilter reinigen oder gegebenenfalls wechseln. | |
| Kein ausreichender Luftstrom durch das angeschlossene Elektrowerkzeug. | |
| - Falschuftöffnung (34) des Absaugadapters (22) öffnen: Ring am Absaugadapter solange drehen, bis die Falschuftöffnung ganz geöffnet ist. | |
| - Falls vorhanden: Falschuftöffnung des Elektrowerkzeugs öffnen. | |
| Fehlfunktion der Überwachungselektronik. | |
| - Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienstelle. | |
| Automatische Filterreinigung arbeitet nicht. | - Filterreinigung aktivieren (AFC-Taste (9) betäten). |
| - Saugschlauch (24) anschließen. | |
| Automatische Filterreinigung{lösst sich nicht abschalten. | - Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienstelle. |
| Automatische Filterreinigung{lösst sich nicht einschalten. | - Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienstelle. |
Zubehör
| Zubehörnummer | |
| Papierfilterbeutel (trocken) 2 607 432 035 | |
| Vliesfilterbeutel (trocken) 2 607 432 037 | |
| Nassfilterbeutel (nass) 2 607 432 039 | |
| Entsorgungssack (PE) (trocken/nass) | 2 607 432 043 |
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihr Produkte sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen frembe bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehor.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Sauger, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie den Sauger nicht in den Hausmull!
Nur fur EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Sauger getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
English
Automatische start/stop
Nominale spanning Maximaal vermogen Minimaal vermogen
230V2200W100W
Illustreredekomponenter
-Klik L-Boxx'en pa holderne (11).
-Klik L-Boxx'en pa holderne (11).
(32) Hällare für suglansfaste
Montera hällare für sugslang (se bild A)
-Skjut in hallaren (4) for sugslangen ovanifran i avsett faste (32) tills den snapper fast.
Montera sugslang (se bild B)
Klicka pa L-Boxx (se bild F)
-Klicka fast L-Boxen pa fasstena (11).
Märkakuivaimuri GAS 35 M AFC
Sujoaus IPX4 IPX4
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Likvidace
binrndb/kyprka wacopfbis GAS 35 M AFC
Kopfahblic Typi IPX4 IPX4
A) 035 MM XeHe Y3bIHbIFbl 3 M copy WHaHrbIMeH eIWeIReH
Mamimetep [U] 230 B kecimdi kepheyre aphanfah. BaKa Kepey XaHe enDe Ka6bInDaHFaH 3aHap 6yn MAnimetepdi e3reptyi MyMKiH.
Tel.: +40 21 405 7541
Fax:+40212331313
E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul commercial TOPAZ
2069 Chisinau
Tel.: +373 22 840050/840054
Fax: +37322840049
Email: info@rialto.md
Eliminare
Aspiratorul, accesoriile si ambalajele trebuie sa fie predate la un centru de reciclare.

Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax:+38121419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis VI. Mehmed Nalic
Dzemala Bijedica bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Uklanjanje dubreta
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
244|Eesti
Elektro-Servis VI. Mehmed Nalic
Dzemala Bijedica bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zbrinjavanje
Usisavac, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvataljivo recikliranje.

不香haogegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegegege
J:中已日,B 路,F 1AFC)
#
兵中,
海,自云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
自通当在正动公上,从自生有在,
旺昌公吉卡时同安二以理,国
徒公志如上,是
到者,有云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
:自通日电士
abglll jgssgolgllg 1 gjlqalbglgjg lqabg 1.1g abgllg g g aal
Jusuui gio g aubai L 0o wu Jabw u
jgJbil) jgjC
boullogbj24(ucu
baw (q) baiu gui uogj daJB)22(aabll aiaoi1)23.(
baiIgpo 5j
-1
JU 33(ogb)
-15b2aij1jjll
aJl qas joo auiSjll 1jgglg JdJL
uUgUgJU≤j
bawll pgbjg (23) aiaiJIaoboiJI J
ogjJ33)jubaij1JJjIi (24)
.8gauu gay bai
aagg) ggcJl lalwllgul 10s
(duw Log bawU ggi,ggaiJg
.(23) aaiiaai aebai Ic pao JSiu
blaai jll
.1JUJI Lg 100
JusgS gI JusgS Jd/Jda
(D2-D1 jgJJI Jblil) (JIJI I
M Jauai aai Iaog 1oLauu 1aJbauu Jue uS g (25) uus p
gai yaae jaoaeg aag laluollaaahyllb
(Ljaiaiolg)0/po 1≤a a
abglll jss sssssssss
gljlaIbwoElogiuJgIaBgl
.1jL abg wI gog Jg g aJJI
juiu gio aubla 1
abglulgoooal
aaggawgablulaijLb
JolgUsU
1JlJI Jn aaiJgliq 1Jglj
abglll c aubillg alll lal
yj()
aJ 100 j0g Bosch asw Joo
aBosch aJd JJI
jolal joi jilil
()()
jg 1
100 15 aaiuuiuaii 15 uai (1)