MT 100e Kit - Herramientas multifunción STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MT 100e Kit STIGA en formato PDF.
| Características técnicas | Herramientas multifunción STIGA MT 100e Kit, motor eléctrico, potencia 1000 W, longitud de la hoja 30 cm, peso 3,5 kg. |
|---|---|
| Uso | Ideal para el mantenimiento de jardines, poda de setos, corte de bordes y ramas pequeñas. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente el estado de las hojas, limpie después de cada uso, afile las hojas si es necesario. |
| Seguridad | Use guantes de protección, no utilice bajo la lluvia, desconecte el aparato durante las reparaciones. |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, repuestos disponibles. |
Preguntas frecuentes - MT 100e Kit STIGA
Preguntas de los usuarios sobre MT 100e Kit STIGA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT 100e Kit - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT 100e Kit de la marca STIGA.
MANUAL DE USUARIO MT 100e Kit STIGA
Podadora alimentada por batería MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
text_image
2 No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No Dotted
text_image
MP 20 Li A B A MP 20 Li S A B
text_image
4 A B C
text_image
5 A B C D
[2] Tensión y frecuencia de alimentación MAX
[3] Tensión y frecuencia de alimentación
NOMINAL
[4] Velocidad máxima de la cadena
[5] Frecuencia máxima de rotación del mandril
[6] Longitud de corte
[7] Grosor cadena
[8] Dientes / paso del pinón cadena
[9] Capacidad del depósito de aceite
[10] Peso (sin bateria, sin barra ni cadena)
[11] Nivel de presión acústica medido
[12] Incertidumbre de medida
[13] Nivel de potencia acustica medido
[14] Nivel de potencia acustica garantizado
[15] Nivel de vibraciones
[16] - Empunadura anterior
[17] - Empunadura posterior
[18] ACCESORIOS POR ENCARGO
[19] Grupo de la batería, mod.
[20] Cargador de la batería [21] TAPLA BARALA COF
[21] TABLA PARA LA CORRECTA COMBINACIÓN DE BARRA Y CADENA
COMBINACIÓN DE BARRA Y CADENA (Oct. 15.3)
(Cap. 15.3)
[22] PASO
[23] BARRA
[24] CADENA
[25] Pulgadas/mm
[26] Longitud: Pulgadas/cm
[27] Anchura ranura: Pulgadas/mm
[28] Código
a) NOTA: el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizarse para realizar una comparación entre una máquina y otra. El valor total de la vibración también se puede emplear para la valoración preliminar de la exposición.
b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en el uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor total declarado según los modos en los que se utiliza la herramienta. Por ello, durante la actividad se deben poner en práctica las siguientes medidas de seguridad para el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de uso de la máquina, así como el tiempo que se mantiene presionada la palanca de mando del acelerador.
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] Pinge ia toitesagedus/ MAKS.
[3] Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.
- INFORMACIÓN GENERAL.... 1
- NORMAS DE SEGURIDAD .... 1
- CONOCER LA MÁQUINA......6
3.1 Descripción de la máquina y uso previsto....6
3.2 Componentes principales (fig. 1):...... 6
3.3 Etiqueta de identificación (Fig. 1)......7
3.4 Señalética de seguridad (Fig. 2) ...... 7
- MONTAJE 8
4.1 Desembalaje 8
4.2 Montaje de la barra de guía y de la cadena dentada 8
4.3 Montaje del dispositivo cortasetos..... 9
4.4 Alargue del dispositivo cortasetos ..... 9
4.5 Desmontaje del dispositivo cortasetos ... 9
- MANDOS DE CONTROL....9
5.1 Palanca de mando del acelerador ..... 9
5.2 Pulsador de bloqueo del acelerador .... 9
- USO DE LA MÁQUINA....9
6.1 Operaciones preliminares....9
6.2 Controles de seguridad.... 10
6.3 Arranque.... 10
6.4 Trabajo.... 10
6.5 Consejos de uso....11
6.6 Parada....11
6.7 Después del uso.... 12
- MANTENIMIENTO....12
7.1 Información general 12
7.2 Batería 12
7.3 Repostaje del depósito de aceite de la cadena....13
7.4 Limpieza.... 13
7.5 Elemento de seguridad de la cadena .. 13
7.6 Orificios de lubricación de
la máquina y de la barra.... 13
7.7 Tuercas y tornillos de fijación ..... 13
7.8 Piñón de arrastre de la cadena ..... 13
7.9 Mantenimiento de la cadena dentada... 13
7.10 Mantenimiento de la barra de guía.....14
8.1 Almacenamiento de la máquina......14
8.2 Almacenamiento de la batería.....14
10.ASISTENCIA Y REPARACIONES ..... 15
11. COBERTURA DE LA GARANTÍA......15
12. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ..... 15
13. ACCESORIOS POR ENCARGO.....17
13.1 Baterías .....17
13.2 Cargador de la batería....17
13.3 Barras y cadenas ....17
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
NOTA o IMPORTANTE ofrece
informaciones u otros detalles relativos a lo descrito anteriormente, tendientes a preservar la máquina o las personas de daños.
El símbolo ⚠️ indica un peligro. El incumplimiento de la advertencia comporta la posibilidad de lesiones personales o a terceros y/o daños.
Los párrafos marcados con un recuadro de puntos grises indican características opcionales que no están presentes en todos los modelos documentados en este manual. Verificar si la característica está presente en este modelo.
Todas las indicaciones "anterior", "posterior", "derecha" e "izquierda" se refieren a la posición de trabajo del operador.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
⚠️ Leer todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con la máquina. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar electrocución, incendios y/o lesiones graves.
Conservar todas las advertencias y las instrucciones para consultas futuras.
El término “herramienta eléctrica”, citado en las advertencias, se refiere a su máquina con alimentación desde la red eléctrica (con cable) o con alimentación mediante batería (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada el área de trabajo. Áreas desordenadas u oscuras facilitan los accidentes.
b) No usar la herramienta eléctrica en atmósferas explosivas, por ejemplo,
en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y a las personas presentes cuando se usa una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida del control.
2) Seguridad eléctrica
a) Evitar el contacto del cuerpo con superficies de masa o de tierra, como tubos, radiadores, cocinas o frigoríficos. El riesgo de choque eléctrico aumenta si el cuerpo está en contacto con la masa o con la tierra.
b) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia o a ambientes húmedos. El agua que penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrocución.
3) Seguridad personal
a) Permanecer atento, controlar lo que se está haciendo y aplicar el sentido común cuando se utilice una herramienta eléctrica. No usar la herramienta eléctrica cuando se está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se usa una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilizar equipos de protección individual. Llevar siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección como máscaras antípolvo, calzado antideslizante, cascos de protección o auriculares para los oídos, reduce las lesiones personales.
c) Evitar arranques no intencionales. Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de colocar la batería, sujetar o transportar la herramienta eléctrica. Transportar una herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o montar la batería con el interruptor en posición "ON" aumenta el riesgo de accidentes.
d) Retirar todas las llaves o herramientas de regulación antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave o una herramienta que permanezcan en contacto con una parte giratoria de la máquina pueden provocar lesiones personales.
e) No asomarse. Mantener siempre un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar de mejor manera la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vestirse de modo apropiado. No llevar prendas sueltas o joyas. Mantener el cabello y la indumentaria alejados de las piezas en movimiento. Las prendas sueltas, las joyas o los cabellos largos pueden quedarse enganchados en las partes en movimiento.
g) Si hay dispositivos para conectar a instalaciones para extraer y recoger el polvo, asegurarse de que estén conectados y se utilicen de manera adecuada. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No permitir que la familiaridad adquirida por el uso de la máquina de lugar a la displicencia, ignorando los principios de seguridad de la herramienta eléctrica. Una acción negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y protección de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargar la herramienta eléctrica. Usar la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo. La herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo de mejor manera y con mayor seguridad, a la velocidad para la cual ha sido diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si no se puede poner en marcha o detener desde el interruptor. Una herramienta eléctrica que no se puede accionar con el interruptor resulta peligrosa y debe ser reparada.
c) Retirar la batería de la máquina antes de realizar cualquier regulación, cambio de accesorios o antes de guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
d) Guardar las herramientas eléctricas que no se utilizan fuera del alcance de los niños y no permitir el uso de la máquina por parte de personas que no estén familiarizadas con la herramienta y con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Cuidar el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de los accesorios. Controlar la desalineación o la conexión de piezas móviles, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda influir en el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daños, la herramienta eléctrica debe repararse
antes de usarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento escaso.
f) Mantener afilados y limpios los órganos de corte. Un mantenimiento adecuado de los órganos de corte, con filos bien afilados, hace que sean menos propensos a atascarse y más fáciles de controlar.
g) Usar la herramienta eléctrica y los accesorios correspondientes según las instrucciones proporcionadas, teniendo en cuenta las condiciones y el tipo de trabajo que se deba realizar. El uso de una herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas puede originar situaciones de peligro.
h) Mantener las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas no permiten desplazar y controlar, de modo seguro, la herramienta en situaciones imprevistas.
6) Uso y precauciones de uso de las herramientas con batería
IMPORTANTE Las siguientes normas de seguridad integran las prescripciones de seguridad presentes en el manual específico de la batería y del cargador de batería adjunto a la máquina.
a) Para cargar la batería utilizar, solo cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador de baterías adecuado a un tipo de paquete de baterías puede generar riesgo de incendio, electrocución, sobrecalentamiento o pérdida de líquido corrosivo de la batería, si se lo utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilizar solo las baterías específicas previstas para su herramienta. El uso de cualquier otro grupo de baterías puede crear riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no se utiliza el grupo de baterías, se lo debe mantener alejado de otros objetos de metal como grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían ocasionar un cortocircuito de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede comportar combustiones o incendios.
d) Si está en malas condiciones, la batería puede provocar la pérdida de líquido. Evitar el contacto con el líquido. En caso de contacto accidental, enjuagar con agua. En caso de contacto del líquido con los ojos, consultar también con un médico. El líquido que haya
salido de la batería puede provocar irritaciones cutáneas o quemaduras.
e) No utilizar una batería o una herramienta dañada o modificada.
Las baterías dañadas o modificadas podrían presentar un comportamiento imprevisible, con el consiguiente riesgo de incendios, explosiones o lesiones.
f) No exponer el paquete batería o la herramienta al fuego o temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosión.
g) Recargar solo a temperatura ambiente, entre 0° + 45°C. No cargar la batería o la herramienta fuera de este intervalo de temperatura. Una carga inadecuada o a temperatura fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
h) Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería. Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar incendios.
i) Controlar que el acumulador esté en perfectas condiciones y que no se evidencien signos de daño.
No usar la máquina si el acumulador está dañado o desgastado.
7) Asistencia
a) Encargar la reparación de la herramienta eléctrica a personal cualificado, empleando solo repuestos originales. De este modo, es posible mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No realizar operaciones de reparación en la batería. Las actividades de reparación deben ser realizadas por el fabricante o un centro de asistencia especializado.
2.2 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA MOTOSIERRAS Y MOTOSIERRAS ELÉCTRICAS
- Mantener todas las partes del cuerpo lejos de la cadena dentada mientras la motosierra de cadena está funcionando. Antes de poner en funcionamiento la motosierra de cadena, asegurarse de que la cadena dentada no esté en contacto con ningún elemento. Un momento de distracción al manipular las motosierras de cadena puede hacer que las prendas o partes del cuerpo queden atrapados en la cadena dentada.
- La mano derecha siempre debe sujetar la empuñadura posterior y la izquierda la anterior. Se aconseja no invertir la posición de
las manos al manipular la motosierra de cadena, puesto que aumenta el riesgo de accidentes.
- Sujetar el aparato eléctrico solo por las superficies aisladas de las empuñaduras, pues la cadena dentada puede entrar en contacto con cables no visibles.
El contacto de la cadena dentada con un cable bajo tensión puede transmitir dicha tensión también a las partes metálicas de la herramienta y electrocutar al operador.
- Utilizar antiparras de seguridad y una protección acústica. Se recomienda utilizar equipos de protección para la cabeza, las manos y los pies. El uso de indumentaria de protección adecuada reducirá los accidentes corporales provocados por el desprendimiento de astillas así como el contacto accidental con la cuchilla de corte.
- No utilizar una motosierra de cadena sobre un árbol. El accionamiento de una motosierra de cadena mientras se está encaramado en un árbol puede provocar heridas corporales.
- Mantener siempre el pie en un punto de apoyo adecuado y hacer funcionar la motosierra de cadena solo estando sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbalosas o inestables, como las escaleras, pueden hacer perder el equilibrio o el control de la motosierra de cadena.
- Cuando se corta una rama que está bajo tensión, es necesario prestar atención al riesgo de un contragolpe. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, la rama cargada con un efecto de retorno puede golpear al operador y/o hacerle perder el control de la motosierra de cadena.
- Prestar la máxima atención al cortar matas y arbustos jóvenes. Los materiales delgados pueden atascarse en la cadena dentada y ser despedidos violentamente provocando la pérdida de equilibrio.
- Trasportar la motosierra sujetándola desde la empuñadura frontal cuando está apagada manteniéndola alejada del cuerpo. Al transportar y guardar la motosierra es necesario cubrir la barra de guía. Manipular correctamente la motosierra para minimizar el contacto fortuito con la cadena dentada móvil.
- Respetar las indicaciones relativas a la lubricación, a la tensión de la cadena y a las piezas de recambio. Una cadena cuya tensión y lubricación sean incorrectas, puede romperse o aumentar el riesgo de contragolpe.
- Mantener las empuñaduras secas, limpias y sin restos de aceite o de grasa. Las empuñaduras engrasadas, aceitosas o resbaladizas provocan una pérdida de control.
- Cortar únicamente madera. No utilizar la motosierra de cadena para usos no previstos. Por ejemplo: no utilizar la motosierra de cadena para cortar materiales plásticos, para la construcción o que no sean de madera. El uso de la motosierra de cadena para operaciones distintas de las previstas puede generar situaciones de peligro.
- Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor y alejar la máquina para no provocar otros daños; En el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados para la situación y dirigirse a un Centro de Salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a personas o animales si no fuesen removidos.
La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y trastornos neurovasculares (conocidos también como "fenómeno de Raynaud" o "mano blanca") especialmente a quien padece problemas circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con la pérdida de sensibilidad, torpor, picor, dolor, decoloración o cambios estructurales de la piel. Estos efectos pueden aumentar por las bajas temperaturas ambientales y/o por un uso excesivo de las empuñaduras. En caso de aparición de dichos síntomas, reducir los tiempos de uso de la máquina y consultar a un médico.
- Hacer pausas y cambiar regularmente la posición de trabajo.
- El mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de recambio no conformes o la modificación de los dispositivos de seguridad pueden dañar la herramienta y ocasionar graves daños al usuario.
- Antes de guardar la máquina después del uso, efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento necesarias.
- Si la máquina ha sido golpeada o ha sufrido una caída, asegurarse de que esté en buenas condiciones antes de ponerla en marcha.
- Cortar las ramas en secciones.
- Prestar atención a las ramas ya que, cuando están cortadas pueden golpear al usuario y una vez en el suelo pueden rebotar.
2.3 CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN PARA EL OPERADOR
Un contragolpe se puede producir cuando la punta o el extremo de la barra de guía tocan un objeto o cuando la madera se cierra en sí misma obstruyendo la cadena dentada durante el corte.
El contacto del extremo, en algunos casos puede provocar improvisamente una reacción inversa y empujar la barra de guía hacia arriba y hacia atrás en dirección del operador.
La obstrucción de la cadena dentada en la parte superior de la barra de guía puede empujarla rápidamente hacia atrás en dirección del operador.
Cualquiera de las mencionadas reacciones puede causar la pérdida de control de la motosierra y provocar graves lesiones a la persona. Los dispositivos de seguridad que posee la motosierra no son suficientes para salvaguardar la integridad del usuario.
El usuario de una motosierra debe tomar todas las medidas para eliminar los riesgos de accidentes o heridas durante el corte. El contragolpe es el resultado de un uso incorrecto de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento erróneas y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación:
- Sujetar la motosierra firmemente con ambas manos, con los pulgares y los dedos alrededor de las empuñaduras y colocar el cuerpo y los brazos en una posición donde sea posible resistir las fuerzas de un posible contragolpe. El operador puede controlar las fuerzas de contragolpe si toma las precauciones del caso. No permitir que arranque la motosierra.
- No extender demasiado los brazos y no cortar por encima de la altura de los hombros. De este modo es posible evitar los contactos involuntarios con las extremidades y permite un mejor control de la motosierra ante situaciones imprevistas.
- Utilizar únicamente las guías de barra y las cadenas indicadas por el fabricante. Guías y cadenas de recambio inadecuadas pueden ocasionar la rotura de la cadena y/o contragolpes.
- Respetar las instrucciones del fabricante acerca del afilado y del mantenimiento de la motosierra. Una profundidad menor a la indicada puede ocasionar un aumento de los contragolpes.
- Técnicas de uso de la motosierra eléctrica (con alimentación a batería) Respetar siempre las advertencias de seguridad y adoptar las técnicas de corte más adecuadas al tipo de trabajo que se debe realizar, según las indicaciones y los ejemplos del Manual de instrucciones.
- Técnicas de uso de la motosierra eléctrica (con alimentación a batería) en condiciones de seguridad
Cada vez que desee manipular o transportar la máquina, es necesario:
- Apagar el motor, esperar hasta que se detenga la cadena y desconectar la energía eléctrica de la máquina (retirar la batería de su habitáculo);
- Colocar la protección cubrebarra;
- Sujetar la máquina únicamente por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha.
Cuando se traslada la máquina con un vehículo, colocarla de modo que no represente ningún peligro para nadie y fijarla firmemente.
- Recomendaciones para principiantes
Antes de efectuar por primera vez la tala o el corte de ramas, es necesario:
- Haber efectuado un curso de capacitación específico sobre el uso de este tipo de herramientas;
- Haber leído cuidadosamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso del presente manual;
- Entrenarse con arbustos bajos o fijados a caballetes, para adquirir la familiaridad necesaria con la máquina y las técnicas de corte más adecuadas.
2.4 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
- Durante el trabajo, se dispersa en el ambiente una determinada cantidad de aceite, necesario para la lubricación de la cadena; por esta razón se recomienda usar solo aceites biodegradables, específicos para este uso. El uso de un aceite mineral o de aceite para motores ocasiona graves daños al medio ambiente.
-
Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental; estos residuos no deben arrojarse a la basura, sino que deben separarse y entregarse a los centros de recogida específicos que realizarán el reciclaje de los materiales.
-
Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales de desecho
- En el momento de deshacerse de la máquina, no abandonarla en lugares donde pueda perjudicar el medio ambiente; contactar con un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctricos fuera de servicio deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y el bienestar de las personas. Para obtener más información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor.

Al término de su vida útil, deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos tanto para las personas como para el medio ambiente. Una vez retirada, la batería debe depositarse de forma separada en una estructura apta para baterías de iones de litio.

La separación selectiva de los productos y embalajes utilizados permite el reciclaje de los materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y a disminuir la demanda de materias primas.
3. CONOCER LA MÁQUINA
3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y USO PREVISTO
Esta máquina es un equipo forestal y más específicamente, un dispositivo de corte a cadena con batería.
La máquina se compone básicamente de un motor alimentado por una batería y una barra de guía que sirve para enviar el movimiento desde el motor a la cadena dentada que oficia como una verdadera sierra.
El operador sostiene la máquina con sus dos manos posicionadas en la empuñadura delantera y trasera y puede accionar los mandos principales manteniéndose siempre a una distancia prudencial del dispositivo de corte.
3.1.1 Uso previsto
Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para:
- Cortar las ramas de árboles con dimensiones acordes a la longitud de la barra de guía o de objetos de madera de características similares;
- Ser utilizada por un solo operador.
3.1.2 Uso inadecuado
Cualquier otro tipo de uso, no conforme con los indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Se considera uso inapropiado (entre otras cosas):
- ordenar setos;
- trabajos de tallado;
- corte de paletas, cajas y embalajes en general;
- corte de muebles u elementos que puedan contener clavos, tornillos o cualquier otro componente metálico;
- corte de carnes;
- uso de la máquina para cortar materiales que no sean de madera (materiales plásticos, materiales de construcción);
- El uso de la máquina como palanca para levantar, desplazar o cortar objetos;
- El uso de la máquina bloqueada sobre soportes fijos;
- El uso de dispositivos de corte diferentes de los indicados en la tabla "Datos Técnicos". Peligro de heridas y lesiones graves.
- El uso de la máquina por parte de más de una persona.
IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la caducidad de la garantía y la exención del Fabricante de toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros.
3.1.3 Tipo de usuario
Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Está destinada a un uso no profesional.
3.2 COMPONENTES PRINCIPALES (fig. 1):
A. Motor: proporciona el movimiento al dispositivo de corte.
B. Varilla de mandos: contiene los mandos principales de aceleración.
C. Empuñadura posterior: empuñadura de soporte situada en la parte posterior de la varilla de mandos.
D. Empuñadura anterior: empuñadura de soporte situada en la varilla de mandos.
E. Dispositivo cortasetos: dispositivo específico para cortar ramas o para escamondar los árboles.
F. Arnés: correa de tela que se coloca sobre el hombro y ayuda a sostener el peso de la máquina durante el trabajo.
G. Barra de guía: sostiene y guía la cadena dentada.
H. Cadena dentada: elemento de corte, conformado por eslabones de arrastre con pequeñas láminas llamadas "dientes" conectadas lateralmente a través de remaches.
I. Elemento de seguridad de la cadena: dispositivo de seguridad que impide movimientos incontrolados de la cadena dentada en caso de rotura o aflojamiento.
J. Protección cubrebarra: dispositivo de protección de la motosierra de cadena en la barra de guía que se debe utilizar para el desplazamiento, transporte o almacenamiento de la máquina.
K. Batería: (si no se suministra con la máquina, ver cap. 13 "Accesorios por encargo) dispositivo que suministra corriente eléctrica a la herramienta; sus características y normas de uso se describen en un manual de instrucciones específico.
L. Cargador de batería (si no se suministra con la máquina, ver cap. 13 "Accesorios por encargo"): dispositivo utilizado para cargar la batería; sus características y normas de uso se describen en un manual de instrucciones específico.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN (Fig. 1)
- Nivel de potencia sonora
- Marca de conformidad
- Mes/Año de fabricación
- Tipo de máquina
- Número de matrícula
- Nombre y dirección del Fabricante
- Código del artículo
- Tensión y frecuencia de alimentación
- Velocidad de la cadena
Transcribir los datos de identificación de la máquina en los espacios correspondientes de la etiqueta indicada detrás de la portada.
IMPORTANTE Utilizar los datos de identificación indicados en la etiqueta de identificación cada vez que se contacta con el taller autorizado.
IMPORTANTE El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual.
3.4 SEÑALÉTICA DE SEGURIDAD (Fig. 2)
En la máquina aparecen varios símbolos. Significado de los símbolos:

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO!
Esta máquina, si no se usa correctamente, puede ser peligrosa para usted y para terceros.
¡PELIGRO DE
PROYECCIONES! Prestar atención a eventuales proyecciones de materiales causadas por el dispositivo de corte; podrían producir graves lesiones a personas o cosas.

¡ATENCIÓN! Antes de usar la máquina, leer el manual de instrucciones.

Usar antiparras de protección.

Usar protecciones acústicas.

Usar el casco de protección.

Usar guantes antideslizantes.

Usar calzado de protección antideslizante.

No exponer a la lluvia (o ambientes húmedos)

¡PELIGRO! Electrocución.
Mantener una distancia de al menos 15 metros de los cables de las líneas aéreas. Mantener a las personas o animales domésticos a una distancia de al menos 15 metros durante el uso de la máquina.

Retirar la batería antes de efectuar cualquier control, limpieza o intervención de mantenimiento/regulación de la máquina.
IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas dañadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas etiquetas al Centro de asistencia autorizado.
4. MONTAJE
Las normas de seguridad que deben seguirse se describen en el cap. 2. Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para no sufrir graves riesgos o peligros.
Por motivos de almacenamiento y transporte, es posible que algunos componentes de la máquina no sean ensamblados directamente en fábrica, sino que se deban montar después de retirar el embalaje, siguiendo las instrucciones que se describen a continuación.
El desembalaje y la terminación del montaje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes, ayudándose de herramientas apropiadas. No utilizar la máquina antes de haber finalizado las indicaciones de la sección "MONTAJE".
4.1 DESEMBALAJE
- Abrir el embalaje con atención para no perder los componentes.
- Consultar la documentación incluida en la caja, incluyendo estas instrucciones.
-
Extraer de la caja todos los componentes no montados.
-
Extraer la máquina de la caja.
- Eliminar la caja y los embalajes respetando las normativas locales.
4.2 MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA Y DE LA CADENA DENTADA
Utilizar siempre guantes de trabajo gruesos para manipular la barra y la cadena. Prestar la máxima atención durante el montaje de la barra y de la cadena para no comprometer la seguridad y la eficiencia de la máquina; en caso de dudas, comunicarse con el revendedor.
Antes de efectuar el montaje, verificar que la batería no esté introducida en su habitáculo.
- Desenroscar el pomo (Fig. 3.A) y retirar el cárter de la cadena (Fig. 3.B) para acceder al piñón de arrastre y al alojamiento de la barra.
- Montar la barra (Fig. 4.A) introduciendo el tornillo prisionero (Fig. 4.B) en la ranura (Fig. 4.C) y empujarla hacia la parte posterior del cuerpo de la máquina.
- Montar la cadena alrededor del piñón de arrastre (Fig. 5.A) y a lo largo de las guías de la barra, respetando el sentido de deslizamiento (Fig. 5.B).

Sentido de deslizamiento de la cadena
Si la punta de la barra tiene un piñón de reenvío, asegurarse de que los eslabones de arrastre de la cadena se inserten correctamente en los alojamientos del piñón (Fig. 6.).
-
Controlar que el perno del tensor de cadena (Fig. 5.C) esté introducido correctamente en el orificio específico de la barra; en caso contrario, manipular el tornillo del tensor de cadena (Fig. 5.D) hasta que el perno se inserte completamente.
-
Volver a montar el cárter sin apretar completamente el pomo.
-
Manipular el tornillo del tensor de cadena (Fig. 5.D) hasta obtener la tensión correcta (Fig. 7).
-
Mantener levantada la barra y apretar completamente el pomo del cárter (Fig. 8.A).
4.2.1 Control de la tensión de la cadena
Controlar la tensión de la cadena. La tensión es correcta cuando, sujetando la Cadena desde la mitad de la barra, los eslabones de arrastre no salen de la guía (Fig. 7)
4.3 MONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
Antes de efectuar el montaje, verificar que la batería no esté introducida en su habitáculo.
-
Introducir el dispositivo cortasetos (Fig. 9.A) en la varilla de mandos (Fig. 9.B) hasta que los topes (Fig. 9.C) se inserten en el orificio de la varilla (Fig. 9.D). El dispositivo está correctamente colocado cuando los topes sobresalen completamente del orificio.
-
Cerrar la palanca de bloqueo (Fig. 9.E).
⚠️ Controlar periódicamente los racores para asegurarse que estén bien apretados.
4.4 ALARGUE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
- Abrir la palanca de bloqueo (Fig. 10.A).
- Tirar o empujar de la varilla (Fig. 10.B) hasta obtener la longitud deseada.
- Cerrar la palanca de bloqueo (Fig. 10.A).
⚠️ Controlar periódicamente los racores para asegurarse que estén bien apretados.
4.5 DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
⚠️ Dejar enfriar el motor antes de retirar el dispositivo cortasetos.
Para desmontar el dispositivo cortasetos (Fig.9.A):
- Apoyar la varilla de mandos a tierra (Fig. 9.B).
- Abrir la palanca de bloqueo (Fig. 9.E).
- Presionar los topes (Fig. 9.C) y extraerlos del orificio de la varilla (Fig. 9.D).
- Desmontar el dispositivo cortasetos.
5. MANDOS DE CONTROL
5.1 PALANCA DE MANDO DEL ACELERADOR
La palanca de mando del acelerador (Fig.11.A) permite accionar el dispositivo de corte.
La palanca de mando del acelerador (Fig. 11.A) se puede accionar solo si se presiona el pulsador de bloqueo del acelerador (Fig. 11.B).
5.2 PULSADOR DE BLOQUEO DEL ACELERADOR
El pulsador de bloqueo del acelerador (Fig. 11.B) permite accionar la palanca de mando del acelerador (Fig. 11.A).
6. USO DE LA MÁQUINA
Las normas de seguridad que deben seguirse se describen en el cap. 2. Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para no sufrir graves riesgos o peligros.
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre el terreno.
6.1.1 Control y recarga de la batería (Fig.12)
Antes de cada uso, verificar el estado de carga de la batería siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones de la batería.
6.1.2 Uso del arnés
⚠️ Controlar con frecuencia el funcionamiento del desenganche rápido que permite liberar rápidamente la máquina del arnés en caso de peligro.
El arnés debe ponerse antes de enganchar la máquina en su fijación y la correa debe regularse según la altura y la contextura del operador.
- La correa (Fig. 13.A) debe pasar por encima del hombro izquierdo, y seguir hacia el lado derecho.
- Enganchar el mosquetón (Fig. 13.B) en su fijación específica en la varilla de mandos.
- Si es necesario, desenganchar la hebilla a presión (Fig. 13.C) para liberar la máquina del arnés.
6.1.3 Repostaje de aceite de lubricación de la cadena
Antes de utilizar la máquina, repostar el aceite de lubricación de la cadena. Consultar el modo y las precauciones de repostaje del aceite (ver apart. 7.3).
6.1.4 Control de la tensión de la cadena
⚠️ Esta operación se debe llevar a cabo con la máquina parada y desprovista de la batería (apart. 7.2.2).
Controlar la tensión de la cadena. La tensión es correcta cuando, sujetando la cadena desde la mitad de la barra, los eslabones de arrastre no salen de la guía (Fig. 7).
Para regular la tensión de la cadena:
- Aflojar el pomo del cárter (Fig. 3.A).
- Manipular el tornillo del tensor de cadena (Fig. 5.D) hasta obtener la tensión correcta;
- Mantener levantada la barra y apretar completamente el pomo del cárter. (Fig. 8.A).
No trabajar con la cadena floja, para evitar situaciones de peligro en caso de que la cadena se saliera de las guías de la barra.
IMPORTANTE Durante el primer período de uso (o después de la sustitución de la cadena) es necesario efectuar el control con mayor frecuencia, hasta que la cadena se asiente.
6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD
⚠️ Efectuar siempre los controles de seguridad antes del uso.
6.2.1 Controles de seguridad general
| Objeto Resultado | |
| Empuñaduras y protecciones | Limpias, secas, fijadas correcta y firmemente a la máquina |
| Tornillos en la máquina y en la cuchilla | Bien fijados (no sueltos) |
| Conductos del aire de refrigeración | No obstruidos |
| Barra de guía Montada | correctamente |
| Cadena Afilada, no dañada ni desgastada, montada y tensada correctamente. | |
| Protecciones Íntegras, no deterioradas. | |
| Batería Ningún desperfecto en el empaquetado, ninguna fuga de líquido | |
| Máquina Ninguna marca de deterioro o desgaste. Ninguna vibración anómala. Ningún sonido anómalo | |
| Palanca de mando del acelerador, pulsador de bloqueo del acelerador | Deberán tener un movimiento libre, no forzado y, al soltarlas, deberán volver automática y rápidamente a la posición neutra. |
6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina
| Acción Resultado | |
| Introducir la batería en su habitáculo (apart. 7.2.3). | La cadena no debe moverse |
| Accionar la palanca de mando del acelerador (sin presionar el pulsador de bloqueo del acelerador) | La palanca de mando del acelerador permanece bloqueada. |
| Presionar el pulsador de bloqueo del acelerador y accionar la palanca de mando del acelerador. | Los mandos deben moverse libremente, sin necesidad de forzarlos. La cadena se mueve. |
| Soltar la palanca de mando del acelerador. | La palanca debe volver automática y rápidamente a la posición neutra. La cadena debe detenerse. |
Si algún resultados es diferente de lo indicado en las siguientes tablas, ¡No es posible utilizar la máquina! Entregar la máquina a un centro de asistencia para los controles del caso y para la reparación.
6.3 ARRANQUE
- Quitar la protección cubrebarra (Fig. 1.J).
- Asegurarse de que la barra y la cadena no toquen el suelo u otros objetos.
- Colocar la batería (Fig. 14.A) en su habitáculo empujándola a fondo hasta advertir el "clic" que la bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico.
- Presionar el pulsador de bloqueo del acelerador (Fig. 11.B) y accionar la palanca de mando del acelerador. (Fig. 11.A).
6.4 TRABAJO
Antes de efectuar por primera vez el desramado, es necesario:
- Haber efectuado un curso de capacitación específico sobre el uso de este tipo de herramienta.
- Colocarse correctamente el arnés.
- Haber leído cuidadosamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso del presente manual.
- Entrenarse con arbustos bajos o fijados a caballetes, para adquirir la familiaridad necesaria con la máquina y las técnicas de corte más adecuadas.
Para trabajar con la máquina, proceder como se describe a continuación:
- Enganchar la máquina al arnés colocado correctamente (ver apart. 6.1.2).
- Sujetar firmemente la máquina con ambas manos.
Detener inmediatamente la máquina si la cadena se bloquea durante el trabajo.
NOTA Durante el uso, la batería está protegida contra la descarga total a través de un dispositivo de protección que apaga la máquina y bloquea su funcionamiento.
6.4.1 Control durante el trabajo
6.4.1.a Control de la tensión de la cadena
Durante el trabajo, la cadena se va aflojando y por lo tanto es necesario controlar frecuentemente su tensión (apart. 6.1.4).
6.4.1.b Control del flujo de aceite
IMPORTANTE ¡No utilizar la máquina si no está lubricada!
Asegurarse de que la barra y la cadena estén posicionadas correctamente cuando se efectúa el control del flujo del aceite.
Poner en marcha el motor (apart. 6.3) y controlar si el aceite de la cadena se distribuye como se indica en la (Fig. 15).
6.4.2 Técnicas de trabajo
6.4.2.a Desramado de un árbol
Asegurarse de que las ramas caigan en un área despejada.
-
Colocarse en el lado opuesto respecto de la rama que se debe cortar.
-
Comenzar por las ramas más bajas y seguir luego con las más altas.
- Efectuar el primer corte desde abajo hacia arriba (Fig. 16.A). Completar el desramado cortando desde arriba hacia abajo, como se indica en la (Fig. 16.B).
6.4.2.b Escamondar las ramas de un árbol
Escamondar significa quitar las ramas de un árbol caído.
⚠️ Prestar atención a los puntos de apoyo de la rama en el suelo, a la posibilidad de que esté en tensión, a la dirección que puede tomar la rama durante el corte y a la posible inestabilidad del árbol después de cortarle la rama.
Al escamondar se deben dejar las ramas inferiores, más grandes, para que sostengan el tronco en el suelo. Cortar las ramas pequeñas de un solo golpe (Fig. 17.A). Es mejor cortar las ramas bajo tensión desde abajo hacia arriba para evitar doblar la motosierra de cadena (Fig. 17.B).
6.5 CONSEJOS DE USO
IMPORTANTE Detener siempre la máquina durante los desplazamientos entre las áreas de trabajo apart. 6.6).
Si durante el podado en altura se atasca la podadora, el operador debe:
- Soltar inmediatamente la palanca de mando del acelerador (Fig. 11.A).
- Esperar hasta que el dispositivo de corte se detenga completamente.
- Quitar la batería (apart. 7.2.2).
- Retirar la podadora levantando la rama, si es necesario.
- Si es necesario, utilizar una sierra manual o una segunda motosierra para liberar la podadora atascada, efectuando el corte a una distancia mínima de 30 cm de la misma. Los cortes para liberarla se deben hacer siempre hacia la punta de la rama (es decir entre la podadora atascada y la punta de la rama y no entre el tronco y la podadora atascada). De este modo se impide que la podadora sea arrastrada junto con la parte de la rama que se corta complicando la situación.
6.6 PARADA
Para detener la máquina, soltar la palanca de mando del acelerador (Fig. 11.A).
Después de soltar la palanca de mando del acelerador, esperar algunos segundos hasta que la cadena dentada se detenga.
Detener siempre la máquina durante los desplazamientos entre las áreas de trabajo.
Durante los desplazamientos, no colocar el dedo sobre el pulsador de bloqueo del acelerador para evitar encender la máquina accidentalmente.
6.7 DESPUÉS DEL USO
- Quitar la batería de su habitáculo y recargarla (apart. 7.2.2).
- Colocar la protección cubrebarra.
- Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente.
- Aflojar el pomo de fijación de la barra para reducir la tensión de la cadena.
- Quitar el polvo, los residuos de la máquina y todo rastro de aserrín o depósitos de aceite de la cadena (apart. 7.4.2).
- Controlar que no haya componentes flojos o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado.
- Control de posibles daños presentes en la máquina. Si es necesario, contactar con el centro de asistencia autorizado.
IMPORTANTE Quitar siempre la batería (apart. 7.2.2) y montar la protección de la cuchilla cada vez que se deja la máquina sin utilizar o sin vigilancia.
7. MANTENIMIENTO
7.1 INFORMACIÓN GENERAL
Las normas de seguridad que deben seguirse se describen en el cap. 2. Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para no sufrir graves riesgos o peligros.
Antes de efectuar cualquier control, limpieza o intervención de mantenimiento/regulación en la máquina:
• Detener la máquina
- Esperar hasta que se detenga la cadena
- Retirar la batería de su habitáculo y recargarla (apart. 7.2.2) (nunca dejar la batería montada o al alcance de niños o personas no idóneas)
- Colocar la protección cubrebarra, excepto si hubiese que intervenir en la barra o en la cadena;
- Esperar hasta que el motor se enfríe;
- Leer las instrucciones correspondientes;
- Usar prendas adecuadas, guantes de trabajo y gafas de protección;
IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Distribuidor o por un Centro especializado.
7.2 BATERÍA
7.2.1 Autonomía de la batería
La autonomía de la batería depende principalmente de:
a. Factores ambientales, que producen una mayor necesidad de energía:
- Corte de árboles o ramas demasiado gruesos;
b. Comportamientos que el operador debería evitar:
- encendidos y apagados frecuentes durante la actividad;
- uso de una técnica de corte inadecuada para el tipo de trabajo que se ha de realizar (apart. 6.4.2);
Para optimizar la autonomía de la batería siempre es conveniente:
- Cortar la madera cuando está seca
- Utilizar la técnica más apropiada para el trabajo que se debe efectuar.
Si se quisiera utilizar la máquina en sesiones de trabajo más largas con respecto a lo permitido por la batería estándar, es posible:
- Adquirir una segunda batería estándar para sustituir inmediatamente la batería descargada, sin perjudicar así la continuidad de uso.
- Adquirir una batería con mayor autonomía con respecto a la batería estándar (apart. 13.1).
7.2.2 Desmontaje y recarga de la batería (Fig.18÷21)
Proceder con la recarga completa siguiendo las indicaciones del manual de la batería/cargador.
NOTA La batería cuenta con una protección que impide la recarga si la temperatura ambiente no está comprendida entre 0 y +45 °C.
NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.
7.3 REPOSTAJE DEL DEPÓSITO DE ACEITE DE LA CADENA
IMPORTANTE Utilizar exclusivamente el aceite específico o el aceite adhesivo para motosierras. No utilizar aceite con impurezas para no obstruir el filtro del depósito y no dañar irremediablemente la bomba de aceite. Es fundamental utilizar un aceite de buena calidad para obtener una lubricación eficiente de los órganos de corte. Un aceite usado o de escasa calidad perjudica la lubricación y reduce la duración de la cadena y de la barra.
IMPORTANTE No poner en funcionamiento la cadena si no tiene suficiente aceite; puede dañar el dispositivo cortasetos y comprometer la seguridad.
Si el nivel de aceite es bajo, repostar como se indica a continuación:
- Desenroscar y retirar el tapón (Fig. 22.A) del depósito del aceite.
- Introducir el aceite en el depósito y controlar su nivel mediante el indicador específico (Fig. 22.B).
- Asegurarse de que no ingresen impurezas en el depósito del aceite durante el repostaje.
- Colocar el tapón del aceite y apretarlo.
7.4 LIMPIEZA
7.4.1 Limpieza de la máquina y del motor
Al finalizar cada sesión de trabajo:
- Limpiar cuidadosamente el polvo y los residuos de la máquina.
- Para reducir el riesgo de incendios, mantener la máquina y en particular el motor, libres de residuos de hojas, ramas o grasa excesiva.
- Limpiar siempre la máquina después del uso con un paño limpio y húmedo impregnado con detergente neutro.
- Eliminar cualquier resto de humedad con un paño suave y seco. Los restos de humedad pueden favorecer el riesgo de descargas eléctricas.
- No utilizar detergentes agresivos ni disolventes para limpiar las partes de plástico o las empuñaduras.
- No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas.
- Para evitar cualquier sobrecalentamiento y daño en el motor o en la batería, asegurarse siempre de que las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento estén limpias y libres de residuos.
7.4.2 Limpieza de la cadena
Después de cada uso limpiar la cadena eliminando todo rastro de aserrín o depósitos de aceite.
Si estuviese muy sucia o con restos de resina:
- Desmontar la cadena y sumergirla durante algunas horas en un contenedor con detergente específico.
- Enjuagar con agua limpia y rociarla con un aerosol antioxidante adecuado.
- Volver a montar la cadena en la máquina.
7.5 ELEMENTO DE SEGURIDAD DE LA CADENA
Antes de usar, controlar el estado del elemento de seguridad de la cadena (Fig. 1.1) y repararlo si está dañado.
7.6 ORIFICIOS DE LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DE LA BARRA
Antes de cada uso
- Retirar el cárter (apart. 4.2)
- Desmontar la barra
- Controlar que los orificios de lubricación de la máquina (Fig. 23.A) y de la barra de guía (Fig. 23.B) no estén obstruidos.
7.7 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN
- Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse de que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento.
- Controlar regularmente que las empuñaduras estén bien fijadas.
7.8 PIÑÓN DE ARRASTRE DE LA CADENA
Una vez al mes, hacer controlar por su Revendedor, el estado del piñón y sustituirlo cuando el desgaste supere los límites aceptables.
No montar una cadena nueva con un piñón desgastado o viceversa.
7.9 MANTENIMIENTO DE LA CADENA DENTADA
Por razones de seguridad y eficiencia, es muy importante que los dispositivos de corte estén bien afilados.
Es necesario afilar la cadena cuando:
- El aserrín se asemeja al polvo.
- Se necesita hacer más fuerza para cortar.
- El corte no es rectilíneo.
- Aumentan las vibraciones.
Si la cadena no está suficientemente afilada, aumenta el riesgo de contragolpe (kickback).
IMPORTANTE Se aconseja confiar el afilado de la cadena a un centro especializado, puesto que se requieren equipos especiales para garantizar una extracción mínima de material y el mismo afilado en todos los bordes de corte.
7.9.1 Sustitución de la cadena dentada
La cadena se debe sustituir cuando:
- La longitud del borde cortante se reduce a 5 mm o menos.
- El juego de los eslabones en los remaches es excesivos.
- La velocidad de corte es lenta y no mejora a pesar de afilados repetidos. La cadena está desgastada.
IMPORTANTE Después de sustituir la cadena es necesario controlar la tensión de la misma con mayor frecuencia, hasta que se asiente.
7.10 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA
NOTA Todas las operaciones relacionadas con la barra de guía requieren habilidades específicas y equipos especiales para poder realizarlas de modo profesional; por razones de seguridad se aconseja contactar a su revendedor.
Para evitar un desgaste asimétrico de la barra es conveniente invertirla periódicamente.
Para mantener la barra en buenas condiciones de uso es necesario:
- Lubricar con la jeringa específica (no suministrada en dotación) los cojinetes del piñón de reenvío (si está presente).
- Limpiar las ranuras de la barra con un rascador adecuado (no suministrado en dotación) (Fig. 24.A).
- Limpiar los orificios de lubricación (Fig. 24.B).
- Con una lima plana, quitar las rebabas de los laterales y emparejar eventuales desniveles entre las guías.
7.10.1 Sustitución de la barra
La barra se debe sustituir cuando:
- La profundidad de la ranura sea inferior a la altura de los eslabones de arrastre (que nunca deben tocar el fondo);
- La pared interna de la guía ha llegado a un punto de desgaste que hace caer lateralmente la cadena.
8. ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE Las normas de seguridad que se deben seguir durante las operaciones de mantenimiento se describen en el apart. 2.4. Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para no sufrir graves riesgos o peligros.
8.1 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
Cuando se almacena la máquina:
- Quitar la batería de su habitáculo y recargarla (apart. 7.2.2).
- Colocar la protección cubrebarra mientras el dispositivo de corte está parado.
- Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente.
- Efectuar la limpieza (apart. 7.4).
- Controlar que no haya componentes flojos o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado.
- Almacenamiento de la máquina:
- en un ambiente sin humedad
- protegido de la intemperie
- en un lugar inaccesible a los niños
- Asegurarse de haber quitado las llaves y retirado las herramientas usadas en el mantenimiento.
Si la batería no se carga por un período prolongado, es necesario conservarla siempre a la sombra, en un lugar fresco, y en ambientes sin humedad, con una temperatura ambiente de entre 0\~45°C.
NOTA En caso de inactividad prolongada, recargar la batería cada dos meses para aumentar su duración.
Cada vez que sea necesario desplazar, levantar, transportar o inclinar la máquina:
- Detener la máquina
- Esperar hasta que se detenga la cadena
- Sacar la batería de su habitáculo y recargarla
- Colocar la protección cubrebarra
- Esperar hasta que el motor se enfríe
- Usar guantes de trabajo resistentes
- Sujetar la máquina únicamente por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha.
Cuando se transporta la máquina con un medio de transporte, es necesario:
- Asegurar adecuadamente la máquina con cuerdas o cadenas
- Colocarla de manera que no sea un peligro para nadie.
10. ASISTENCIA Y REPARACIONES
Este manual suministra todas las indicaciones necesarias para la conducción de la máquina y para un correcto mantenimiento de base que efectúa el usuario. Todas las intervenciones de ajuste y mantenimiento que no se describen en este manual, deben ser realizadas por el Revendedor o en un Centro especializado. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan la caducidad de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.
Los recambios y los accesorios no originales no están aprobados; el uso de recambios y accesorios no originales pone en peligro la seguridad de la máquina y declina al Fabricante de toda obligación o responsabilidad.
11. COBERTURA DE LA GARANTÍA
Las condiciones de la garantía están dirigidas únicamente a los usuarios, es decir, a operadores no profesionales. La garantía cubre todos los defectos de calidad de los materiales y fabricación identificados por el Distribuidor o Centro especializado durante el periodo de garantía.
La aplicación de la garantía se limita a la reparación o sustitución del componente defectuoso. Se recomienda llevar la máquina una vez al año a un taller de asistencia autorizada
para el mantenimiento, la asistencia y el control de los dispositivos de seguridad. La aplicación de la garantía está subordinada a un mantenimiento periódico de la máquina. La garantía no cubre los daños debidos a:
- Falta de familiaridad con la documentación adjuntada (Manuales de Instrucciones).
- Uso profesional.
- Descuido, negligencia.
- Causa externa (descarga eléctrica, impacto, presencia de cuerpos extraños en el interior de la máquina) o accidente.
- Uso y montaje incorrectos o no permitidos por el fabricante.
- Falta de mantenimiento.
- Modificación de la máquina.
- Utilización de piezas de recambio no originales (piezas adaptable).
- Utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante.
La garantía no cubre:
- Las operaciones de mantenimiento (descritas en el manual de instrucciones).
- El desgaste normal de los materiales de consumo como dispositivos de corte, pernos de seguridad.
- Desgaste normal.
- Deterioro estético de la máquina debido al uso.
Los gastos adicionales relacionados con la activación de la garantía, esto es, el traslado en las instalaciones del usuario, el transporte del equipo a las dependencias del Distribuidor, el alquiler de equipos para la sustitución o la llamada a una empresa externa para todas las operaciones de mantenimiento.
El usuario está protegido por las propias leyes nacionales. Los derechos del usuario previstos por las propias leyes nacionales no se limitan, de ninguna manera, a esta garantía.
12. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| 1. Accionando la palanca de mando del acelerador y el pulsador de bloqueo del acelerador, la máquina no arranca. | Batería ausente o no introducida correctamente | Asegurarse de que la batería esté bien colocada (Fig. 14.A) |
| Batería descargada Comprobar el estado de carga y recargar la batería (apart. 7.2.2) | ||
| Máquina dañada No utilizar la máquina. Quitar la batería y Contactar con un Centro de Asistencia. | ||
| 2. El motor se para durante el trabajo | Batería no introducida correctamente. | Asegurarse de que la batería esté bien colocada (Fig. 14.A). |
| Batería descargada Comprobar el estado de carga y recargar la batería (apart. 7.2.2) | ||
| Máquina dañada No utilizar la máquina. | Quitar la batería y contactar con un Centro de Asistencia. | |
| 3. Accionando el pulsador de bloqueo del acelerador y la palanca de mando del acelerador, la cadena no gira | Tensión excesiva de la cadena R | Establecer la tensión correcta de la cadena (apart. 6.1.4). |
| Problemas en la barra y en la cadena | Controlar que la cadena se deslice libremente y que la barra no tenga las guías deformadas (apart. 7.10). | |
| Máquina dañada. No utilizar la máquina. | Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia. | |
| 4. La cadena en la parte final de la barra se sobrecalienta y emite humo. | Tensión excesiva de la cadena R | Establecer la tensión correcta de la cadena (apart. 6.1.4). |
| Depósito del aceite lubricante vacío. | Repostar el depósito con aceite lubricante (apart. 7.3). | |
| 5. El motor funciona de forma irregular o no tiene potencia con carga | Problemas en la barra y en la cadena | Controlar que la cadena se deslice libremente y que la barra no tenga las guías deformadas (apart. 7.10). |
| 6. Se advierten ruidos y /o vibraciones excesivas durante el trabajo | Elementos sueltos o dañados Parar la máquina,retirar la batería y:– comprobar los daños;– comprobar si existen elementos sueltos y apretarlos;– Contactar con un Centro de Asistencia para sustituir o reparar las piezas dañadas con otras de equivalentes características | |
| 7. La autonomía de la batería es escasa | Condiciones de uso gravosas con mayor consumo de corriente | Optimizar el uso (apart. 7.2.1) |
| Batería insuficiente para las exigencias operativas | Utilizar una segunda batería o una batería mayor (apart. 7.2.1) | |
| Degeneración de la capacidad de la batería | Comprar una batería nueva | |
| 8. El cargador de batería no efectúa la recarga de la batería | Batería no introducida correctamente en el cargador de batería | Comprobar que se haya colocado correctamente (apart. 7.2.2) |
| Condiciones ambientales no idóneas | Efectuar la recarga en ambiente con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería) | |
| Contactos sucios Limpiar los contactos | ||
| Falta de tensión en el cargador de la batería | Comprobar que el enchufe esté introducido y que haya tensión en la toma de corriente | |
| Cargador de batería defectuoso | Sustituir con un recambio original | |
| Si el problema continúa, consultar el manual de la batería/cargador de la batería | ||
Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.
13. ACCESORIOS POR ENCARGO
13.1 BATERÍAS
Existen baterías de diferentes capacidades para adaptarse a cada exigencia operativa (Fig. 25). La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla "Datos Técnicos".
13.2 CARGADOR DE LA BATERÍA
Dispositivo que se utiliza para recargar la batería (Fig.26).
13.3 BARRAS Y CADENAS
La “Tabla para la correcta combinación de barra y cadena” contiene todas las combinaciones posibles entre barra y cadena, con la indicación de las que se pueden utilizar en cada máquina, evidenciadas con el símbolo “√”. En la misma tabla también se indican los datos característicos de las cadenas y de las barras homologadas para cada máquina.
Utilizar solo las barras y las cadenas de recambio que se indican en la tabla. El uso de combinaciones no aprobadas puede causar serias lesiones personales y dañar la máquina.
Visto que el usuario elige el tipo, la aplicación y el uso de la barra y de la cadena según su propio criterio, también asume la responsabilidad por los daños de cualquier tipo derivados de dichos actos. En caso de dudas o de necesitar más información acerca de cada barra o cadena específica, es necesario contactar a su revendedor o a un centro de jardinería especializado.
SISUKORD
- ÜLDTEAVE....1
- OHUTUSNÕUDED....1
- MASINAGA TUTVUMINE 5
7.7 FESTESKRUER OG -MUTRER
3.1.3 Tipologia de utilizador
4.3 MONTAGEM DO DISPOSITIVO PODADOR
Antes de cada uso diário
f) Esame CE del tipo: 20SHW1609-01
• OND: 2000/14/EC, ANNEX V - 2005/88/EC
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.
ManualFácil