SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Balance

Shape Sense Connect 200 - Balance SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Shape Sense Connect 200 SOEHNLE en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - page 28
Especificaciones técnicas Capacidad máxima: 180 kg, Precisión: 100 g, Pantalla: pantalla LCD, Conectividad: Bluetooth
Uso Ideal para el seguimiento del peso y la composición corporal, Aplicación móvil compatible para el seguimiento de datos
Mantenimiento y reparación Limpieza con un paño húmedo, Reemplazo de pilas: tipo AAA, Verificación regular de la precisión
Seguridad Usar sobre una superficie plana y estable, No usar si el dispositivo está dañado
Información general Peso: 1,5 kg, Dimensiones: 30 x 30 x 2,5 cm, Garantía: 3 años

Preguntas frecuentes - Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

1Cómo conecto mi balanza SOEHNLE Shape Sense Connect 200 a la aplicacif3n?
Asegfare de que el Bluetooth este9 activado en su smartphone. Abra la aplicacif3n SOEHNLE y siga las instrucciones para agregar un nuevo dispositivo. Seleccione "Shape Sense Connect 200" en la lista de dispositivos disponibles.
1Que9 hacer si mi balanza no se enciende?
Verifique que la balanza este9 correctamente alimentada. Reemplace las pilas si es necesario y asegfare de que este9n instaladas en la direccif3n correcta.
1Por que9 mis medidas de peso parecen incorrectas?
Asegfare de que la balanza este9 colocada sobre una superficie plana y dura. Evite usarla sobre alfombras o superficies irregulares. Mante9ngase derecho y quieto durante la medicif3n.
1Cf3mo restablezco mi balanza SOEHNLE?
Para restablecer la balanza, retire las pilas, espere unos segundos y luego vue9lvalas a insertar. Esto restablecere1 la configuracif3n de la balanza.
1Puedo usar la balanza sin la aplicacif3n?
Sed, puede usar la balanza sin la aplicacif3n para obtener medidas de peso. Sin embargo, algunas funciones, como el seguimiento de su progreso, solo este1n disponibles a trave9s de la aplicacif3n.
1Cf3mo puedo cambiar las unidades de medida de la balanza?
Para cambiar las unidades, presione el botf3n correspondiente en la balanza antes de pesarse. Puede elegir entre kilogramos (kg) y libras (lb).
1Mi balanza no sincroniza mis datos con la aplicacif3n, que9 hago?
Verifique que su smartphone este9 cerca de la balanza y que el Bluetooth este9 activado. Tambie9n asegfare de que la aplicacif3n este9 actualizada y reinedcela si es necesario.
1Cf3mo limpio mi balanza SOEHNLE?
Use un paf1o suave y ligeramente hfamedo para limpiar la superficie de la balanza. Evite productos abrasivos y no sumerja la balanza en agua.
1Que9 hacer si recibo un mensaje de error en la aplicacif3n?
Verifique su conexif3n a Internet y asegfare de que la aplicacif3n este9 actualizada. Si el problema persiste, intente reiniciar su smartphone y la balanza.
1La balanza admite varios usuarios?
Sed, la balanza puede ser usada por varios usuarios. Cada usuario puede crear un perfil en la aplicacif3n para seguir sus propios datos.

Preguntas de los usuarios sobre Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shape Sense Connect 200 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shape Sense Connect 200 de la marca SOEHNLE.

MANUAL DE USUARIO Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

E INSTRUCCIONES DE MANEJO 27

P MANUAL DE INSTRUÇÖES 30

DK BRUGSANVISNING 33

S BRUKSANVISNING 36

NO BRUKSANVISNING 39

FI KAYTTOOHJE 42

CZ NAVOD KPOUZITI 45

SK NAVOD NA OBSLUHU 48

BG YnTBAHE 3A yNOTPE6A 51

RUS INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATALU 54

PL INSTRUKCJA OBSLUGI 57

ARAB 60

EST KASUTUSJUHEND 63

LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA 66

LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 69

RO INSTRUCTION DE UTILIZARE 72

SLO NAVODILA ZA UPORABO 75

E está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensórales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si está supervisados o si han sido advertidos

de las conditiones de seguridad en la utilizacion del aparato y si conocen los peligos que conlleva. Las tareas de limpieza yostenimiento no deben ser realizadas por los niños sin supervision. Los niños no peuvent usar con este aparato.

E No es apropiado para personas con implantes electronicos (marcapasos, etc.).

  1. Moins V)
  2. Validator (O)
  3. Plus (A)
  1. Menos V)
  2. Confirmar ( o)
  3. MAs

Sensor tactil: Pulse las teclas con suavidad.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - 1

B. Preparación

  1. Insertar las pilas (3× 1,5 AAA)

Nota:

Ponga la báscula para el análisis corporal inmediamente(mientras que 0.0 está indicado) sobre una superficie plana y espere hasta que la báscula se apague sola.

Sólo cuando se apague, se pueda起初ar la entrada de datos. De lo contrario, el peso de la báscula podra inflir incorrectamente en el pesaje inicial.

Lo mesmo puede occurrir durante el funcionaamente normal cuando se coge la báscula en la mano antes del pesaje.

  1. Para todas las medicaciones, colque la báscula en-cima de una base fija y plana (no sobre una moqueta).
  2. Limpieza y mantenimiento: limpie solo con un trape ligeramente humedo. No utilise disolventes o materiales abrasivos. Nosumerja la báscula en agua.
  3. Posibilidad de modifier según las especialificaciones del País de kg/cm a st/in o lb/in, conmutando el botón de control en la parte trasera de la báscula.

Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Preparación - 1

C. Entrada de datos

  1. Pulse el botón .
  2. Seleccione el espacio de memoria con las teclas /4 confirme con . P
  3. Ajuste la estatura con las teclas V / A confirma con o.→H
  4. En el pasoCEE,ajuste la edad y confirme con ,
  5. Ajuste el sexo y confirme con . S
  6. Finalmente, ajustar el nivel de本次活动 y confirmar con o. (Mantenga pulsada la tecla 3segundos). AC

Modo atleta:

Mediante el ajuste del nivel de本次活动 personal se pueda calcular de forma precise las necessities calóricas.

AC Explotación Horas/semana
1 caso ningún movimiento corporal
2 movimiento ligero, activo, sentido y de pie
3 trabajo en la casa y en el jardín, principalmente de pie, sólo de vez en cuando sentado
4 deportistas y personas con muchaactivity5-10 horas/semana de entrega名额intensivo
5eworkadores en trabajo pesados, deportistas de competiónmin. 10 horas/semana de entrega名额intensivo
  1. A continuación,pongala báscula para elanalisis corporal inmediamente en el suejo, espere la indicación 0.0 y subase descalzo.

La primera medicación es esencial para almacentarlos datos para el Reconocimiento automatico posterior. Si no se sube a la báscula, deben repetir la entrada de datos. Al subirse a la báscula, el primer análisis corporal empieza

La báscula dispone de un temporizador de apagado automatico. Se apaga automatistically al cabo de aprox. 40segundos de inactividad.

Alternative:

Este paso lo能把vealacabo comodamente mediante la aplicacion Soehnle MyScale,tras loquel los datos se transmiten a la bascula.Sin embargo,la primera medicion es necessitiesa.Si ha introducido en la bascula los datos para el Reconocimiento de la forma descrita en el punto C,la aplicacion Soehnle MyScale losadoptatamotamically.

D. Analisis corporal

  1. Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable y espere hasta que la báscula se apague sola. Subase descalzo a la báscula. Que dese quieto.
  2. Se muestran el peso corporal y losDEMAs datos calculados.
  3. Si los values calculados no se pueda asignar inequivocamente a un usuario, a continuación, se muestran los posibles espacios de memoria.

Si el peso determinado pueda asignarse a más de 2uales,oniances aparecen lasothersposibles espacios de memoriadespuesde3segundos.

Use los botones / V-AizqMierda, = dercha)

para confirmar el espacio de memoria que se muestra.

La báscula mide los values corporales individuales mediante análisis de impedancia bioelectrica (porcentage de grasa corporal, agua corporal, porcentage muscular y calcula el metabolismo basal (kcal) y el IMC (indice de masa corporal). La barra de estado de 9 segmentos indica la desviación respectiva del valor normal (vease la cubierta interior).

La báscula se apaga automatistically.

Nota: Tras la prima aparacion del valor en la pantalla, el usuario, en caso necessario, ya pueda bajo de la basia.

Interpretación de los values medidos

Con el fin de poder valorar mejor los values medidos, en la tabla incluida en estas instrucciones de uso能把 consultar los values considerados generalmente como optimos.

El intervalo optimo se identifica en la tabla mediante un .Los values situados fuera de este intervalo son demasiado bajos (-) o demasiado altos (+ / + +)

Consulte este exemple:

A una usuario de 35 años se le muestra un percentaje de女方 corporal del 28,2%. Para el grupo de mujeres de 30-40 años este valor se incluye bajo el intervalo optimo (22-31 % → Ⓒ).

Clasificación del peso según el IMC

(fuente: Organización Mundial de la Salud, 2016)

BMI (kg / m^2) Clasificacion

30,0 - 34,9 Obesidad Grado I

35,0 - 39,9 Obesidad Grado II

40,0 Obesidad Grado III

E. Avisos

  1. Sustituya la pila (Lo = pila baja).
  2. Sobrecarga de la báscula (máx. 180 kg).
  3. El valor medido está por encima (H) o por de bajo (L) del valor limite indicado a continuación.

F. Instalación de la aplicación Soehnle MyScale

Instale la aplicacion Soehnle MyScale en su téléphone inteligente o tableta como se describe a continua:

Telefonos integentes/tabletas Android

Si utilizes un dispositivo Android, descargue e instale la aplicacion Soehnle MyScale desde Google Play Store. Para ello escanee el numero QR o abra la aplicacion con el nombre «Play Store» y busque la aplicacion «Soehnle MyScale». Cargue e instale la aplicacion gratuite.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Telefonos integentes/tabletas Android - 1

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Telefonos integentes/tabletas Android - 2

iPhone*/iPad* (iOS*)

Si utilizes un Apple iPhone o un iPad, descargue e instale la aplicacion Soehnle MyScale desde Apple App Store. Para ello escanee el numero QR o abra la aplicacion con el nombre «App Store» de su iPhone y busque la aplicacion «Soehnle MyScale». Cargue e instale la aplicacion Gratis.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - iPhone*/iPad* (iOS*) - 1

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - iPhone*/iPad* (iOS*) - 2

Compatibilidad

La aplicacion Soehnle MyScale es compatible con Google Fit y Apple Health.

G. Notasobre la connexion de la báscula a un smartphone/tablet PC

La báscula solo se pueda connectar a un smartphone o tablet a工程技术 de que Bluetooth® estáactivado en su dispositivo.No es possible emparejar la báscula a工程技术 del propio sistemas operativo Android™o iOS. La conexión solo puede establearse a工程技术 de la aplicación Soehnle MyScale

H. Datos tíncinos

Bluetooth*4.1

Banda de Frequencia: 2,4 GHz

Potencia de transmisión maxima: 10 mW

Max. 180kg / 100g

Max. 31 st / 0.2 lb

Max. 396 lb/0.2 lb

Edad: 17-99 años

Pilas necessities: 3 × 1,5 V AAA

Garantia

El presente producto de calidad cuenta con una garantía de 3 años de Leifheit AG a partir de la Fecha de compra (en el caso de pedidos, a partir de la recepción de la mercancía). Las reclamaciones se deben efectuar de forma inmediata cuando aparezca el defecto, siempre dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía se extiende en base a las caracteristicas del producto.

Quedan excluidos de la garantía:

(1) los defectos por desgaste motivados por el uso o causados de forma natural,
(2) los daños occasionados por uso o manejo indefinido (p. ej., por golpes, choques, caidas),
(3) los días occasionados por el incumplimiento de las instrucciones de uso suministradas,
(4) las pilas.

En caso de hacer uso de la garantía, Leifheit decide si repara las piezas defectuosas o sustituya el producto. Si no fuera possible realizar una reparación y ya no hubiese disponible un producto identico para poder sustituirlo, recibirá un producto de sustitución por un valor lo más equivalente possible. En caso de hacer uso de la garantía, no sera possible reembolsar el票价 de compra.Esta garantía no cubre días y perjuicios.

Para hacer valer la garantía, debenentaragel producto defectuoso junto con el comprobante de compra (copia) al distribuidor al que le haya comprado el producto.Esta garantía es aplicable en todo el mundo.

Se le seguirán aplicando sus derechos legales, en especial los derechos de garantía y no se ven limitados por esta garantía.

Conformidad CE

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Conformidad CE - 1

Este aparato corresponde a la normale. UE vigente (www.soehnle.com).

Eliminación de baterías Direactiva de la UE

Las pilas no forman parte de la basura domestica. De be depositar las pilas usadas en los centres de recogida publicos, en su municipio o en cualquier situo don de se vendan pilas del tipo respectivo.

Las pilas con sustancias nocivas依照 los mismos simbolos:

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Eliminación de baterías Direactiva de la UE - 1

Pb = la pila contiene plomo

Cd = la pila contiene cadmium

Hg = la pila contiene mercurio

Eliminación de aparatos electricos y electrónicos Directiva de la UE

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Eliminación de aparatos electricos y electrónicos Directiva de la UE - 1

Este producto no pode ser tratado como basura domestica normal, sino que hay queentararlo en un deposito de recogida donte se reciclen aparatos electricos y

electrónicos. Puede Obtener más información en su municipio, en las entreprises encargadas de las basuras Municipales o en la tienda donde compró el producto.

Servicio de atencion al cliente

Las siguientes personas de contacto quedan a su entera disposicion para preguntas y sugerencias:

Alemania Tel.: (08 00) 5 34 34 34

Internacional Tel.: +49 26 04 97 70

Lunes a jueves de 8:00 a 17:00 horas

Viernes de 8:00 a 16:00 horas

Avisos legales

Apple, iPhone, iPad, iOS, Apple Health y el logotipo de Apple son MARas comeciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y enotiros paises. App Store es una MARCA de service de Apple Inc. registrada en EE. UU. y enotiros paises.

Android, Google Fit, Google Play y el logotipo de Google Play son MARCAS commerciales de Google Inc.

Lamarca denominativa y loslogotipos de

Bluetooth son marcas commerciales registrasadas propietdad de Bluetooth SIG, Inc.

A. Elementos de commando

Interpretación meranych hodnot

aio:Jaaoll) aolal 15 jgol (2016.

(gjy jao/0gS)BMI

18.5 2j

24.9-18.5

29.9-25.0 diasoll J

34.9-30.0Iaiaowll

39.9-35.0IIaiooi

40.0 III aaiu

JlWj.

(a)a=Lo)a|J.1

(180)jJJJJJ.2

.01d aall aal al (L) 1g H)

aJzI 150 JgJ. ios Jj j 1y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y Iy

Internacional No Tel.: +49 26 04 97 70

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOEHNLE

Modelo : Shape Sense Connect 200

Categoría : Balance