Shape Sense Connect 200 - Balance SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Shape Sense Connect 200 SOEHNLE en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Capacidad máxima: 180 kg, Precisión: 100 g, Pantalla: pantalla LCD, Conectividad: Bluetooth |
|---|---|
| Uso | Ideal para el seguimiento del peso y la composición corporal, Aplicación móvil compatible para el seguimiento de datos |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza con un paño húmedo, Reemplazo de pilas: tipo AAA, Verificación regular de la precisión |
| Seguridad | Usar sobre una superficie plana y estable, No usar si el dispositivo está dañado |
| Información general | Peso: 1,5 kg, Dimensiones: 30 x 30 x 2,5 cm, Garantía: 3 años |
Preguntas frecuentes - Shape Sense Connect 200 SOEHNLE
Preguntas de los usuarios sobre Shape Sense Connect 200 SOEHNLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shape Sense Connect 200 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shape Sense Connect 200 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO Shape Sense Connect 200 SOEHNLE
E INSTRUCCIONES DE MANEJO 27
P MANUAL DE INSTRUÇÖES 30
DK BRUGSANVISNING 33
S BRUKSANVISNING 36
NO BRUKSANVISNING 39
FI KAYTTOOHJE 42
CZ NAVOD KPOUZITI 45
SK NAVOD NA OBSLUHU 48
BG YnTBAHE 3A yNOTPE6A 51
RUS INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATALU 54
PL INSTRUKCJA OBSLUGI 57
ARAB 60
EST KASUTUSJUHEND 63
LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA 66
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 69
RO INSTRUCTION DE UTILIZARE 72
SLO NAVODILA ZA UPORABO 75
E está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensórales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si está supervisados o si han sido advertidos
de las conditiones de seguridad en la utilizacion del aparato y si conocen los peligos que conlleva. Las tareas de limpieza yostenimiento no deben ser realizadas por los niños sin supervision. Los niños no peuvent usar con este aparato.
E No es apropiado para personas con implantes electronicos (marcapasos, etc.).
- Moins V)
- Validator (O)
- Plus (A)
- Menos V)
- Confirmar ( o)
- MAs
Sensor tactil: Pulse las teclas con suavidad.

B. Preparación
- Insertar las pilas (3× 1,5 AAA)
Nota:
Ponga la báscula para el análisis corporal inmediamente(mientras que 0.0 está indicado) sobre una superficie plana y espere hasta que la báscula se apague sola.
Sólo cuando se apague, se pueda起初ar la entrada de datos. De lo contrario, el peso de la báscula podra inflir incorrectamente en el pesaje inicial.
Lo mesmo puede occurrir durante el funcionaamente normal cuando se coge la báscula en la mano antes del pesaje.
- Para todas las medicaciones, colque la báscula en-cima de una base fija y plana (no sobre una moqueta).
- Limpieza y mantenimiento: limpie solo con un trape ligeramente humedo. No utilise disolventes o materiales abrasivos. Nosumerja la báscula en agua.
- Posibilidad de modifier según las especialificaciones del País de kg/cm a st/in o lb/in, conmutando el botón de control en la parte trasera de la báscula.
Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada.

C. Entrada de datos
- Pulse el botón .
- Seleccione el espacio de memoria con las teclas /4 confirme con . P
- Ajuste la estatura con las teclas V / A confirma con o.→H
- En el pasoCEE,ajuste la edad y confirme con ,
- Ajuste el sexo y confirme con . S
- Finalmente, ajustar el nivel de本次活动 y confirmar con o. (Mantenga pulsada la tecla 3segundos). AC
Modo atleta:
Mediante el ajuste del nivel de本次活动 personal se pueda calcular de forma precise las necessities calóricas.
| AC Explotación Horas/semana | |
| 1 caso ningún movimiento corporal | |
| 2 movimiento ligero, activo, sentido y de pie | |
| 3 trabajo en la casa y en el jardín, principalmente de pie, sólo de vez en cuando sentado | |
| 4 deportistas y personas con muchaactivity | 5-10 horas/semana de entrega名额intensivo |
| 5eworkadores en trabajo pesados, deportistas de competión | min. 10 horas/semana de entrega名额intensivo |
- A continuación,pongala báscula para elanalisis corporal inmediamente en el suejo, espere la indicación 0.0 y subase descalzo.
La primera medicación es esencial para almacentarlos datos para el Reconocimiento automatico posterior. Si no se sube a la báscula, deben repetir la entrada de datos. Al subirse a la báscula, el primer análisis corporal empieza
La báscula dispone de un temporizador de apagado automatico. Se apaga automatistically al cabo de aprox. 40segundos de inactividad.
Alternative:
Este paso lo能把vealacabo comodamente mediante la aplicacion Soehnle MyScale,tras loquel los datos se transmiten a la bascula.Sin embargo,la primera medicion es necessitiesa.Si ha introducido en la bascula los datos para el Reconocimiento de la forma descrita en el punto C,la aplicacion Soehnle MyScale losadoptatamotamically.
D. Analisis corporal
- Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable y espere hasta que la báscula se apague sola. Subase descalzo a la báscula. Que dese quieto.
- Se muestran el peso corporal y losDEMAs datos calculados.
- Si los values calculados no se pueda asignar inequivocamente a un usuario, a continuación, se muestran los posibles espacios de memoria.
Si el peso determinado pueda asignarse a más de 2uales,oniances aparecen lasothersposibles espacios de memoriadespuesde3segundos.
Use los botones / V-AizqMierda, = dercha)
para confirmar el espacio de memoria que se muestra.
La báscula mide los values corporales individuales mediante análisis de impedancia bioelectrica (porcentage de grasa corporal, agua corporal, porcentage muscular y calcula el metabolismo basal (kcal) y el IMC (indice de masa corporal). La barra de estado de 9 segmentos indica la desviación respectiva del valor normal (vease la cubierta interior).
La báscula se apaga automatistically.
Nota: Tras la prima aparacion del valor en la pantalla, el usuario, en caso necessario, ya pueda bajo de la basia.
Interpretación de los values medidos
Con el fin de poder valorar mejor los values medidos, en la tabla incluida en estas instrucciones de uso能把 consultar los values considerados generalmente como optimos.
El intervalo optimo se identifica en la tabla mediante un .Los values situados fuera de este intervalo son demasiado bajos (-) o demasiado altos (+ / + +)
Consulte este exemple:
A una usuario de 35 años se le muestra un percentaje de女方 corporal del 28,2%. Para el grupo de mujeres de 30-40 años este valor se incluye bajo el intervalo optimo (22-31 % → Ⓒ).
Clasificación del peso según el IMC
(fuente: Organización Mundial de la Salud, 2016)
BMI (kg / m^2) Clasificacion
30,0 - 34,9 Obesidad Grado I
35,0 - 39,9 Obesidad Grado II
40,0 Obesidad Grado III
E. Avisos
- Sustituya la pila (Lo = pila baja).
- Sobrecarga de la báscula (máx. 180 kg).
- El valor medido está por encima (H) o por de bajo (L) del valor limite indicado a continuación.
F. Instalación de la aplicación Soehnle MyScale
Instale la aplicacion Soehnle MyScale en su téléphone inteligente o tableta como se describe a continua:
Telefonos integentes/tabletas Android
Si utilizes un dispositivo Android, descargue e instale la aplicacion Soehnle MyScale desde Google Play Store. Para ello escanee el numero QR o abra la aplicacion con el nombre «Play Store» y busque la aplicacion «Soehnle MyScale». Cargue e instale la aplicacion gratuite.


iPhone*/iPad* (iOS*)
Si utilizes un Apple iPhone o un iPad, descargue e instale la aplicacion Soehnle MyScale desde Apple App Store. Para ello escanee el numero QR o abra la aplicacion con el nombre «App Store» de su iPhone y busque la aplicacion «Soehnle MyScale». Cargue e instale la aplicacion Gratis.


Compatibilidad
La aplicacion Soehnle MyScale es compatible con Google Fit y Apple Health.
G. Notasobre la connexion de la báscula a un smartphone/tablet PC
La báscula solo se pueda connectar a un smartphone o tablet a工程技术 de que Bluetooth® estáactivado en su dispositivo.No es possible emparejar la báscula a工程技术 del propio sistemas operativo Android™o iOS. La conexión solo puede establearse a工程技术 de la aplicación Soehnle MyScale
H. Datos tíncinos
Bluetooth*4.1
Banda de Frequencia: 2,4 GHz
Potencia de transmisión maxima: 10 mW
Max. 180kg / 100g
Max. 31 st / 0.2 lb
Max. 396 lb/0.2 lb
Edad: 17-99 años
Pilas necessities: 3 × 1,5 V AAA
Garantia
El presente producto de calidad cuenta con una garantía de 3 años de Leifheit AG a partir de la Fecha de compra (en el caso de pedidos, a partir de la recepción de la mercancía). Las reclamaciones se deben efectuar de forma inmediata cuando aparezca el defecto, siempre dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía se extiende en base a las caracteristicas del producto.
Quedan excluidos de la garantía:
(1) los defectos por desgaste motivados por el uso o causados de forma natural,
(2) los daños occasionados por uso o manejo indefinido (p. ej., por golpes, choques, caidas),
(3) los días occasionados por el incumplimiento de las instrucciones de uso suministradas,
(4) las pilas.
En caso de hacer uso de la garantía, Leifheit decide si repara las piezas defectuosas o sustituya el producto. Si no fuera possible realizar una reparación y ya no hubiese disponible un producto identico para poder sustituirlo, recibirá un producto de sustitución por un valor lo más equivalente possible. En caso de hacer uso de la garantía, no sera possible reembolsar el票价 de compra.Esta garantía no cubre días y perjuicios.
Para hacer valer la garantía, debenentaragel producto defectuoso junto con el comprobante de compra (copia) al distribuidor al que le haya comprado el producto.Esta garantía es aplicable en todo el mundo.
Se le seguirán aplicando sus derechos legales, en especial los derechos de garantía y no se ven limitados por esta garantía.
Conformidad CE

Este aparato corresponde a la normale. UE vigente (www.soehnle.com).
Eliminación de baterías Direactiva de la UE
Las pilas no forman parte de la basura domestica. De be depositar las pilas usadas en los centres de recogida publicos, en su municipio o en cualquier situo don de se vendan pilas del tipo respectivo.
Las pilas con sustancias nocivas依照 los mismos simbolos:

Pb = la pila contiene plomo
Cd = la pila contiene cadmium
Hg = la pila contiene mercurio
Eliminación de aparatos electricos y electrónicos Directiva de la UE

Este producto no pode ser tratado como basura domestica normal, sino que hay queentararlo en un deposito de recogida donte se reciclen aparatos electricos y
electrónicos. Puede Obtener más información en su municipio, en las entreprises encargadas de las basuras Municipales o en la tienda donde compró el producto.
Servicio de atencion al cliente
Las siguientes personas de contacto quedan a su entera disposicion para preguntas y sugerencias:
Alemania Tel.: (08 00) 5 34 34 34
Internacional Tel.: +49 26 04 97 70
Lunes a jueves de 8:00 a 17:00 horas
Viernes de 8:00 a 16:00 horas
Avisos legales
Apple, iPhone, iPad, iOS, Apple Health y el logotipo de Apple son MARas comeciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y enotiros paises. App Store es una MARCA de service de Apple Inc. registrada en EE. UU. y enotiros paises.
Android, Google Fit, Google Play y el logotipo de Google Play son MARCAS commerciales de Google Inc.
Lamarca denominativa y loslogotipos de
Bluetooth son marcas commerciales registrasadas propietdad de Bluetooth SIG, Inc.
A. Elementos de commando
Interpretación meranych hodnot
aio:Jaaoll) aolal 15 jgol (2016.
(gjy jao/0gS)BMI
18.5 2j
24.9-18.5
29.9-25.0 diasoll J
34.9-30.0Iaiaowll
39.9-35.0IIaiooi
40.0 III aaiu
JlWj.
(a)a=Lo)a|J.1
(180)jJJJJJ.2
.01d aall aal al (L) 1g H)
aJzI 150 JgJ. ios Jj j 1y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y I y Iy
Internacional No Tel.: +49 26 04 97 70
ManualFácil