Shape Sense Connect 50 - Balance SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Shape Sense Connect 50 SOEHNLE en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOEHNLE Shape Sense Connect 50 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOEHNLE

Modelo : Shape Sense Connect 50

Categoría : Balance

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shape Sense Connect 50 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shape Sense Connect 50 de la marca SOEHNLE.

MANUAL DE USUARIO Shape Sense Connect 50 SOEHNLE

Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido advertidos de las condiciones de seguridad en la utilización del apara

to y si conocen los peligros que conlleva. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por los niños sin supervisión. Los niños no pueden jugar con este aparato.

No es apropiado para personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.).

Nota: Ponga la báscula para el análisis corporal in- mediatamente(mientras que 0.0 está indicado) sobre una superficie plana y espere hasta que la báscula se apague sola. Sólo cuando se apague, se puede iniciar la entrada de datos. De lo contrario, el peso de la báscula podría influir incorrectamente en el pesaje inicial. Lo mismo puede ocurrir durante el funciona- miento normal cuando se coge la báscula en la mano antes del pesaje.

2. Para todas las mediciones, coloque la báscula

encima de una base fija y plana (no sobre una moqueta).

3. Limpieza y mantenimiento: limpie sólo con un

trapo ligeramente húmedo. No utilice disolven- tes o materiales abrasivos. No sumerja la bás- cula en agua.

4. Posibilidad de modificar según las especifica-

ciones del país de kg/cm a st/in o lb/in, conmu- tando el botón de control en la parte trasera de la báscula. ¡Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada. C. Entrada de datos

2. Seleccione el espacio de memoria con las te-

clas / y confirme con . ➞ P

3. Ajuste la estatura con las teclas

/ y confir- me con . ➞ H

4. En el paso siguiente, ajuste la edad y confirme

5. Ajuste el sexo y confirme con

. (Mantenga pulsada la tecla 3 segundos). ➞ S

6. A continuación, ponga la báscula para el análi-

sis corporal inmediatamente en el suelo, espe- re la indicación 0.0 y súbase descalzo. La primera medición es esencial para almacenar los datos para el reconocimiento automático posterior. Si no se sube a la báscula, deberá re- petir la entrada de datos. Al subirse a la báscu- la, el primer análisis corporal empieza La báscula dispone de un temporizador de apa- gado automático. Se apaga automáticamente al cabo de aprox. 40 segundos de inactividad. Alternativa: Este paso lo puede llevar a cabo cómodamente mediante la aplicación Soehnle Connect, tras lo cual los datos se transmiten a la báscula. Sin em- bargo, la primera medición es necesaria. Si ha in- troducido en la báscula los datos para el recono- cimiento de la forma descrita en el punto C, la aplicación Soehnle Connect los adopta automáti- camente. D. Análisis corporal

Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable y espere hasta que la báscula se apa

gue sola. Súbase descalzo a la báscula. Quédese quieto.

2. Se muestran el peso corporal y los demás da-

3. Si los valores calculados no se pueden asignar

inequívocamente a un usuario, a continuación, se muestran los posibles espacios de memoria. Si el peso determinado puede asignarse a más de 2 usuarios, entonces aparecen las otros posi

bles espacios de memoria después de 3 segun- dos. Use los botones / (( = izquierda, = dere- cha) para confirmar el espacio de memoria que se muestra. La báscula mide los valores corporales indivi- duales mediante análisis de impedancia bioeléc- tri ca (porcentaje de grasa corporal, agua cor-

ral, porcentaje muscular) y calcula el metabo- lismo basal (kcal) y el IMC (índice de masa cor- poral). La báscula se apaga automáticamente. Nota: Tras la primera aparición del valor en la pantalla, el usuario, en caso necesario, ya pue

de bajar de la báscula. Interpretación de los valores medidos Con el fin de poder valorar mejor los valores medi- dos, en la tabla incluida en estas instrucciones de28 uso puede consultar los valores considerados ge- neralmente como óptimos. El intervalo óptimo se identifica en la tabla mediante

. Los valores situados fuera de este intervalo son demasiado bajos

Consulte este ejemplo: A una usuaria de 35 años se le muestra un porcen- taje de grasa corporal del 28,2 %. Para el grupo

mujeres de 30-40 años este valor se encuentra den- tro del intervalo óptimo (22-31 % ➞ J). Clasificación del peso según el IMC (fuente: Organización Mundial de la Salud, 2016) BMI (kg/m²) Clasificación <18,5 Peso insuficiente 18,5 - 24,9 Peso normal 25,0 - 29,9 Preobesidad 30,0 - 34,9 Obesidad Grado I 35,0 - 39,9 Obesidad Grado II >40,0 Obesidad Grado III E. Avisos

1. Sustituya la pila (Lo = pila baja).

2. Sobrecarga de la báscula (máx. 180 kg).

3. El valor medido está por encima (H) o por de-

bajo (L) del valor límite indicado a continuación.

Otras funciones adicionales median- te la aplicación Soehnle Connect. Esta báscula para el análisis corporal se puede conectar mediante Bluetooth

con su teléfono in- teligente (iOS

). Utilice la aplicación Soehnle Connect para usar las funciones adicio- nales, entre otros:

1. Diferencia con el último pesaje

2. Diferencia con el peso deseado

3. Desviación de la norma BMI

Instalación de la aplicación Soehnle Connect Instale la aplicación Soehnle Connect en su teléfo- no inteligente o tableta como se describe a conti- nuación: Teléfonos inteligentes/tabletas Android

Si utiliza un dispositivo Android, descargue e ins- tale la aplicación Soehnle Connect desde Google Play Store. Para ello escanee el código QR o abra la aplicación con el nombre «Play Store» y busque la aplicación «Soehnle Web Connect». Cargue e instale la aplicación gratuita. iPhone

Si utiliza un Apple iPhone o un iPad, descargue e instale la aplicación Soehnle Connect desde Apple App Store. Para ello escanee el código QR o abra la aplicación con el nombre «App Store» de su iPho- ne y busque la aplicación «Soehnle Web Con nect». Cargue e instale la aplicación gratuita. Requisitos del sistema para usar la aplicación Soehnle Connect y su funcionalidad completa: Android

: a partir de 4.0 Compatibilidad La aplicación Soehnle Connect es compatible con Google Fit

Para mayor información consulte nuestra página web www.soehnle.de. O bien póngase en con- tacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Conexión de la báscula con el teléfono inteligente/tableta

en su teléfono inteligente o tableta e inicie la aplicación Soehnle Connect. 2.a. Cuando inicie por primera vez la aplicación Soehnle Connect, se le guía automáticamente por el proceso de conexión de un terminal de Soehnle. Preste atención a que la báscula esté encendida (súbase brevemente a la báscula). E29

2.b. Si ya ha usado la aplicación Soehnle Connect, en la aplicación Soehnle Connect vaya al menú principal y pulse «Mis dispositivos» y, a conti- nuación, «Añadir dispositivo».

: 4.1 Banda de frecuencia: 2,4 GHz Potencia de transmisión máxima: 10 mW Máx. 180 kg/100 g Máx. 396 lb/0.2 lb Máx. 28 st/0.2 lb Edad: 17-99 años Pilas necesarias: 3 x 1,5 V AAA Garantía El presente producto de calidad cuenta con una garantía de 3 años de Leifheit AG a partir de la fe- cha de compra (en el caso de pedidos, a partir de la recepción de la mercancía). Las reclamaciones se deberán efectuar de forma inmediata cuando apa

rezca el defecto, siempre dentro del periodo de vali- dez de la garantía. La garantía se extiende en base a las características del producto. Quedan excluidos de la garantía: (1) los defectos por desgaste motivados por el uso o causados de forma natural, (2) los daños ocasionados por uso o manejo in- debido (p. ej., por golpes, choques, caídas), (3) los daños ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de uso suministradas, (4) las pilas. En caso de hacer uso de la garantía, Leifheit deci- dirá si repara las piezas defectuosas o sustituye el producto. Si no fuera posible realizar una repara ción y ya no hubiese disponible un producto idéntico para poder sustituirlo, recibirá un producto de sus

titución por un valor lo más equivalente posible.

caso de hacer uso de la garantía, no será posible reembolsar el precio de compra. Esta garantía no cubre daños y perjuicios. Para hacer valer la garantía, deberá entregar el pro- ducto defectuoso junto con el comprobante de com- pra (copia) al distribuidor al que le haya comprado el producto. Esta garantía es aplicable en todo el mun

do. Se le seguirán aplicando sus derechos legales, en especial los derechos de garantía y no se ven limi- tados por esta garantía. Conformidad CE Este aparato corresponde a la norma UE vigente ( www.soehnle.com

Eliminación de baterías Directiva de la UE Las pilas no forman parte de la basura doméstica. Debe depositar las pilas usadas en los centros de recogida públicos, en su municipio o en cualquier sitio donde se vendan pilas del tipo respectivo. Las pilas con sustancias nocivas llevan estos sím- bolos: Pb = la pila contiene plomo Cd = la pila contiene cadmio Hg = la pila contiene mercurio Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Directiva de la UE Este producto no puede ser tratado co- mo basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más in- formación en su municipio, en las empresas en- cargadas de las basuras municipales o en la tien- da donde compró el producto. Servicio de atención al cliente Las siguientes personas de contacto quedan a su entera disposición para preguntas y sugerencias: Alemania Tel.: (08 00) 5 34 34 34 Internacional Tel.: +49 26 04 97 70 Lunes a jueves de 8:00 a 17:00 horas Viernes de 8:00 a 16:00 horas Avisos legales Apple, iPhone, iPad, iOS, Apple Health y el logoti- po de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. App Sto-

es una marca de servicio de Apple Inc. registra- da en EE. UU. y en otros países. Android, Google Fit, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth

son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.30 A. Elementos de comando