SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Wagi

Shape Sense Connect 200 - Wagi SOEHNLE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Shape Sense Connect 200 SOEHNLE w formacie PDF.

📄 85 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - page 58
Specyfikacje techniczne Maksymalna pojemność: 180 kg, Dokładność: 100 g, Wyświetlacz: ekran LCD, Łączność: Bluetooth
Użytkowanie Idealna do monitorowania wagi i składu ciała, Kompatybilna aplikacja mobilna do śledzenia danych
Konserwacja i naprawa Czyszczenie wilgotną szmatką, Wymiana baterii: typ AAA, Regularne sprawdzanie dokładności
Bezpieczeństwo Używać na płaskiej i stabilnej powierzchni, Nie używać, jeśli urządzenie jest uszkodzone
Informacje ogólne Waga: 1,5 kg, Wymiary: 30 x 30 x 2,5 cm, Gwarancja: 3 lata

Często zadawane pytania - Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

Jak połączyć moją wagę SOEHNLE Shape Sense Connect 200 z aplikacją?
Upewnij się, że Bluetooth jest włączony na Twoim smartfonie. Otwórz aplikację SOEHNLE i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dodać nowe urządzenie. Wybierz 'Shape Sense Connect 200' z listy dostępnych urządzeń.
Co zrobić, jeśli moja waga się nie włącza?
Sprawdź, czy waga jest prawidłowo zasilana. W razie potrzeby wymień baterie i upewnij się, że są poprawnie zainstalowane.
Dlaczego moje pomiary wagi wydają się nieprawidłowe?
Upewnij się, że waga stoi na płaskiej i twardej powierzchni. Unikaj używania jej na dywanach lub nierównych powierzchniach. Stań prosto i nieruchomo podczas pomiaru.
Jak zresetować moją wagę SOEHNLE?
Aby zresetować wagę, wyjmij baterie, odczekaj kilka sekund, a następnie włóż je ponownie. To zresetuje ustawienia wagi.
Czy mogę używać wagi bez aplikacji?
Tak, możesz używać wagi bez aplikacji, aby uzyskać pomiary wagi. Jednak niektóre funkcje, takie jak śledzenie postępów, są dostępne tylko przez aplikację.
Jak zmienić jednostki pomiaru na wadze?
Aby zmienić jednostki, naciśnij odpowiedni przycisk na wadze przed ważeniem. Możesz wybrać między kilogramami (kg) a funtami (lb).
Moja waga nie synchronizuje danych z aplikacją, co robić?
Sprawdź, czy Twój smartfon jest blisko wagi i czy Bluetooth jest włączony. Upewnij się również, że aplikacja jest aktualna i w razie potrzeby ją zrestartuj.
Jak wyczyścić moją wagę SOEHNLE?
Użyj miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki do czyszczenia powierzchni wagi. Unikaj środków ściernych i nie zanurzaj wagi w wodzie.
Co zrobić, jeśli otrzymam komunikat o błędzie w aplikacji?
Sprawdź połączenie internetowe i upewnij się, że aplikacja jest aktualna. Jeśli problem będzie się utrzymywał, spróbuj ponownie uruchomić smartfon i wagę.
Czy waga obsługuje wielu użytkowników?
Tak, waga może być używana przez wielu użytkowników. Każdy użytkownik może utworzyć profil w aplikacji, aby śledzić swoje dane.

Pytania użytkowników dotyczące Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Shape Sense Connect 200 - SOEHNLE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Shape Sense Connect 200 marki SOEHNLE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

PL Urzadzenie要去byc uzywane przydzeci, ktore ukończyf 8. rok zycia, oraz przyez osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycz nych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, ktorym brakuje dozwiedzenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, ze beda nadzorowa

ne lub zostaly pouczone na temat bezpiecznego uzytkowania urzadzenia oraz zrozumiały zagrozenia winikajace z poslugiwania sie nim. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być przypegowadzane przyez daneci pozostawione bez nadzoru. Dzieciom nie wolno bawić sie urzadzeniem.

ARAB

Jj Jy Jb y Jb y. j 00 no Jab b a w y

CZ Nie nadaje są dla osob, którym wszczechono elektronicze implanty (np. rozruszniki serca).

PL Uwaga! Niebezpieczestrewo poslizgniecia sie na mokraj powierzchni

100 1

ARAB

EST Tahelepanu! Libastumisoht niiske pinna korral
LV Uzmanibu! Paslidesanas briesmas uz slapjas virsmas
LT Demesio! Pavojus paslysti ant dregno pavirsius
RO Atentie! Pericol de alunecare pe suprafete umede
SLO Pozor! Nevarnost zdrsa na mokri povrsini
SR Pažnja! Opasnost od klizanja ako je povrsina VLCzna
HR Pozor! Opasnost od klizanja u slučaju mokre površine.

A. Bedienelemente

Váhu je moźne pripojit k smartfónu alebo tabletu len prostrednictvom aplikacja Soehnle MyScale. Uistite sa, ze je na vaśom zariadeni povolena funkcia Bluetooth®. Váhu nie je moźne pripojit prostrednictvom systemu Android™ alebo iOS®. Pripojenie je moźne uskutočnit len prostrednictvom aplikacja Soehnle MyScale.

H. Technické udaje

Bluetooth*:4.1

Frekvençné pásmo 2,4 GHz

Maximalny vykon vysielia: 10 mW

Max. 180kg / 100g

Max. 31 st / 0.2 lb

Max. 396 lb / 0.2 lb

Vek: 17-99 rokov

Potreba batérií: 3 x 1,5 V AAA

Záruka

A. Elementy obshugowe

  1. Minus (V
  2. Potwierdzanie (O)
  3. Plus

Przyciski dotykowe: delikatie dotyka przyciskow!

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Elementy obshugowe - 1

B. Przygotowanie

  1. Włoźyc baterie (3 × 1,5 V AAA).

Wskazówka:

wage z fungcjā analyz mya ciaña nalezy natychmiast (dopóki jestzsche wyświetla sie 0,0) ustawic na rownym podlozu i odczekać, az sama sie wyłaczy.

Dopiero potem przystapić do wpwadzania danych. W przyciwnym razie mogłowby sie zdarzyc, ze masa wagi zostalaby blédnie uwzględniona przy pierwszym wazeniu.

Podobna sytuacja要去zdarzyc sie sąze podczas normalnej eksploataci wagi, jejeli przyd wazeniem waga zostafa podnieszona z podłoza.

  1. Przed Rozpoczeciem pomiaru ustawic wage na rownym i stabilnym podlozu (nie na wykladzinach dywanowych).
  2. Czyszczenie i pielegnacja: czyscić tylko leukko zwilzone szmatka. Nie stosowej rozpuszczalników i sroków do szorOWania. Nie zanurzać wagi w wodzie.
  3. Możliwość przyȩczenia z kg/cm na st/in lub lb/in za pomocamy przycisku obstugi na spodzie urzadzenia.

Uwaga! Niebezpieczenstwo poslizgniecia sie na mokrej powierzchni.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Wskazówka: - 1

C. Wprowadzanie danych

1.Nacisna'przycisk.
2. Za pomocaj przyciskow V/awybrac.),w pamieci i potwierdzi zia pomocaj 0·
3. Za pomocaj przyciskow V/ustawic wyma gany wzrost i potwierdzic za pomocaj H
4. W nastepnym kroku ustawic wieki potwierdziacja pomocza →A
5. Ustawic plec i potwierdzić za pomoca O, S
6. Nastepnie ustawic poziom aktywnosci i potwierdzić za pomocę (Nacisnac przycisk i przytrzymac go przyez 3 sekundy). AC

Tryb sportowy:

Ustawienie indywidualnego poziomu aktywnosci umozliwia dokladne okreslenie zapotrzebowania energetycznego.

AC WyjasnienieLiczbagodz. na tydzień
1 Niemal calkowity brak ruchu
2 Lekka, aktywna, siedzenia lub stojaca praca
3 Prace w domu i w ogrodzie, wykony-wane glównie w poźycji stojȩcje, od czasu do czasu w poźycji siedźciej
4 Sportowy, osoby;będźne;cęstwo ru-chu5-10 godz./tydzień in-tensywnego treningu
5 Osoby wykonunjęcść;cłącza pracze, bardzo aktywni sportowyMin. 10 godz./tydzień intensywnego treningu
  1. Nastepnie ustawic wage z funkcjaj analizy masy cia na natychmiast na podlozu, odczeka, az na wyswietlaczu pojawi sie wskazanie 0,0 i wejsc bos no wage.

Pierwszy pomiar jest konieczny dla zapisu danych wAMIci do pozniejszego automatyczego Rozpoznawania osob. Jezieli uzytkownik nie wejdzie na wage, nalezy powtorzyc procedure wrowadzania danych. Po wejsciu na wage nastepuje pierwsza analiza masy ciała.

Waga wyposañona jest w tryb Time Out. Wylacja sie automatycznie po ok. 40 sekundach, przyeli w tym czasie przyciski nie są uzywane.

Rozwiaganie alternatwne:

ten krok:noza tez wykonać w wygodny sposob, korzystajc z applikazioni Soehnle MyScale. Dane dostaja wówczas przeslane do wagi. Pierwszy pomiar jest jaknak konieczny. Jeźeli dane konieczne do Rozpoznawaniaość zostawy wprovadzone do wagi, jak opisano w punkcie C, zostanę one automatycznie przyejete przyez applikacja Soehnle MyScale.

D. Analiza masycia

  1. Ustawic wage na stabilnym, rownym podlozu i odczekać,źama sie wyłaczy.
    Wejsc boso na wage. Staç bez ruchu podczas pomiaru wagi.
  2. Zostaje wyświetlona waga ciała i pozostale zmieierzone wartosci.
  3. Jeźeli zmierzonych wartosci nieMZna jedernoznacznie przyporzadkować do zadnego uzytkownika, zostanie zaproponowane wolne sąjsce w pamieci wyników.

Ježeliwynikpomiaru wagi cia pausje doWiCEj niz2 uzytkownikow,po 3s zostana zaproponowa ne wolnejejscawpamieciwynikow.

Za pomocę przycisków V / A ( V = w lewo, A = w sprawo) naleź potworȩdźć sąsce w pamieci wyników.

Waga dokonuje pomiaru indywidualnych paratemétrówciała metodă bioimpedancji (zawartosci tkanki tuszczowej, wody i masy mięsniowej w organizmie), ustala podstawowa przyemiane materii na dzien (kcal) i wskaźnik BMI (Body Mass Index).

Waga wylacza sie automatycznie.

Wskazówka: uzytkownik要去zejć z wagi zaraz po lijawniu sie pierwszej wartosci na wy-swietlaczu.

Interpretacja wyników pomiaru

W celu ułatwienia oceny wyników pomiar naleźy posl)—sć sie umieszczonym na początku instrukcji obstęg i tabelarycznym zestawieniem, w ktorymość zna-le)—c wartosci uznawane powszechnie za optymalne.

Optymalny zakres jest oznaczony w tabeli symbolem Wartość leźcie poza zakresem są albo za niskie (-), albo za wysokie (+ / + +)

Przyktag:

uzytkownikiem jest kobieta w wieku 35 lat, waga wskazuje zawartosci tkanki tuszczowej na poziomie 28.2% Dla kobiet w grupie wiekowej 30-40 wartosci ta lezy w optymalnym zakresie (22 - 31% )

Klasyfikacja wagi według wskaźnika BMI (źródló: Światowa Organizacja Zdrowia, 2016)

BMI (kg / m^2) Klasyfikacja

< 18,5 Niedowaga

18,5-24,9 Prawidłowa waga

25,0-29,9 Nadwaga

30,0-34,9 Otylosc, stopien I

35,0-39,9 Otylośc, stopier II

40,0 Otyfosc,stopien III

E. Komunikaty

  1. Wymienic baterie (Lo = niski poziom baterii).
  2. Przeciżenie wagi (maks. 180 kg).
  3. Zmierzona wartosci jest większa (H) lub mniejsza (L) od podanej poniżewi wartosci granicznej.

F. Instalacja aplikacje Soehnle MyScale

Aplikacja Soehnle MyScale naleź mystalować na smartfonie lub tablecie w nastopujucy sposob:

Smartfony z systemem Android™/tablety

W przypadku uzywania urzadzenia z systemem Android, naleź yobrać aplikacja Soehnle MyScale ze Sklepu Google Play i zainstalowac ja. W tym celu naleź zeskanować kod QR lub otworzyć aplikacja o nazwie „Sklep Play" i wyszukć „Soehnle MyScale App". Nastepnie naleź yobrać i zainstalowac bezplatań aplikacja.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Smartfony z systemem Android™/tablety - 1

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Smartfony z systemem Android™/tablety - 2

iPhone*/iPad systemem iOS

W przypadku uzywania iPhone'a lub iPada naleź po-brac aplikacja Soehnle MyScale z Apple App Store i za-instalować ja. W tymelu naleź zeskanowej kod QR lub otworzyc w iPhone aplikacja o nazwie „App Store" i wyszukac

Soehnle MyScale App".NatestPNie nalezy pourac i zainstalowac bezplatnaplikacione.

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - iPhone*/iPad  systemem iOS - 1

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - iPhone*/iPad  systemem iOS - 2

Kompatybilnosc

Aplikacja Soehnle MyScale jest kompatybilarz aplikacjami Google Fit i Apple Health.

G. Instrukcje dotyczace podłuczania wagi do smartfona/tabletu

Wage:noza połaczyc ze smartfonem lub tabletem wyłacznie za posreduitwem aplikaksi Soehnle MyScale. Upewnij sie, ze Bluetooth® jest wączony w urzadzeniu. Wagi nie:noza podlączyc za posreduitwem systemu Android™ lub iOS®. Połaczenia jest moziwie tylko za posreduitwem aplikaksi Soehnle MyScale.

H. Dane technicznne

Bluetooth*:4.1

Pasmo czestotliwość: 2,4 GHz

Maksymalna moc nadawcza: 10 mW

Maks. 180kg / 100g

Maks. 180kg / 100g

Maks. 396 lb / 0,2 lb

Wiek: 17-99 lat

Potrzebne baterie: 3 × 1,5 V AAA

Gwarancja

Na niniejszy produkt wysokiej jakosci firma Leifheit AG udziela trzyletniej gwarancji od daty zakupu (lub, w przypadku zamówien, od momentu otrzymania towardu). Roszczen gwarancyjnych sązy dochodźć w czasie trwania okresu gwarancyjngo, niedzwocznie po wystapieniu uszkodzenia. Gwarancja obejmuje zachowanie wąsciwość produktów.

Gwarancja nie obejmuye:

(1) uszkodzen powstałych w wyniku uzytkowania lub naturalnégo zuźycia;
(2) uszkodzen powstazych wwyniku niewlasciwogo uzytkowania lub obchodzenia sie z produktem (np. uderzenie, upadek);
(3) uszkodzen powstalych wwyniku niestosowania sie do podanych wskazowek dotyczych obslugi;
(4) baterii lub akumulatora.

W przypadku uznania roszczenia gwarancyjniego przy bez firmę Leifheit klienowitz przystuguje naprawa uszkodzonej czeci lub wymiana produktu wedlug uznania producenta. W przypadku gdy wykonanie naprawy nie jest moziwo, a identyczny produkt nie jest juicesdopny w asortymencie, otrzymaja Państwo produkt ekwiwalenty. W przypadku uznania roszczenia gwarancyjniego nie jest moziwozy zwrot ceny zakupu. Ponadto gwarancja nie obejmuhe roszczenia o odszkodowanie.

Aby skorzystać z gwarancji, naleź zgólosić sie do punktu sprezedźwy, w tym produkt zostat zakupiony, i przydzość uzskodzony produkt oraz dowód zakupu (kopia). Niniejsza gwarancja obwiązuje na calym swiecie.

Oproczkiego przyszgluguja Państwu ustawowe prawa, w szczególność prawa dotyczze rekojmi, króreNie są ograniczone niniejsza gwarancja.

Zgodnosc CE

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Zgodnosc CE - 1

Urzadzenie jest zgodne z obowiazujac dyrektywq UE (www.soehnle.com).

Utylizacja baterii Dyrektywa UE

Baterii nie nalezy wyrzucac razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zuzyte baterie nalezy oddac do publiczngo punctu zbiórkw gminie lub w mistracach, gdzie sprzedawane są tego rodzaju baterie.

Baterie zawierajace substantjc szkodliwe oznaczone sa nastepujacymi symbolami:

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Utylizacja baterii Dyrektywa UE - 1

Pb = bateria zawiera olów.

Cd = bateria zawiera kadm.

Hg = bateria zawiera rtec.

Utylizacja urzadzen elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa UE

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Utylizacja urzadzen elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa UE - 1

Produktu nie:noza traktować jak normalnégo odpadu z gospodarstwa domowej, lecz naleź y oddać go do punktu zajmujacego sie recyklingiem urzadzen elektrycznych

i elektronicznych. Dodatkowe informacja möglich zayszkać w urzemiedzie gminy, w komunalnych zaktadach zajmujacych są utylimacja odpadów lub w punkcie sprezaźny, w ktorym produkt zostal zakupiony.

Serwis konsumencki

W przypadku pytań i sugestii prosimi o kontakt pod nastepujacymi numerami Telefonów:

Niemcy Tel.: (08 00) 5 34 34 34

Międzynarodowy Tel.: +49 26 04 97 70

Od poniedzialku do czwartek 8:00-17:00

Piatku

8:00-16:00

Informaté prawné

Nazwy Apple, iPhone, iPad, iOS, Apple Health i logo Apple sā znakami towardwymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwa App Store jest znakiem uslugowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Nazwy Android, Google Fit, Google Play i logo Google Play sq znakami towardwymi firmy Google Inc.

Znak slowny Bluetooth i logo sa zarejestrowanymi znakami towardymi firmy Bluetooth SIG, Inc.

psooJyolc.1

Ysli.1

(20

(A)j.3

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - psooJyolc.1 - 1

JU 1

J.

(3x1,5VAAA) 1

:abgalo

Ib) gcbw 1gj pssuul jz jz g a Ia JnJzall Gg y 0.0 qrr Jla

jSooJoo jgSoo 4oJg. JIoo

.1gj 1000

yloie yolil

JJI JJIJIJIJI

2

.(slaw)

a 3

jolal jaoy y. abaiSglgaj gI luiolipuusy Jia

.

st/11p0w/p85 no 1uill uJy jol Jd jS a

gge gge gge bale yduo jSb/in g in

Ugul UuUuUuUuU

SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - J. - 1

  1. 1200

0 jI b2.1

150 2

P←.O

1501y g 1g b 1-2Vj jzj zj

H←.0

A←.0 pluxuLy uStg jauy y aJtJogbIg .4

jllge bol).0 pluowu uill g wai jilb .5

S←.(3δJ 5

bokl). 0 pluowly ouSgblauill ginnnns

.3j→.(jg3 3a0 jy

:

jolilbdo ydo jolbl sgsuua u

a

35,0-39,9 debelost 2. stopne

40,0debelost3.stopnje

E. Sporocila

Klasifikacja teżine u skladu s BMI-jem (izvor: Svjetska zdravstvena organizacja, 2016.)

BMI (kg / m^2) Klasifikacija

< 18,5 Pothranjenost

18,5-24,9 Normala težina

25,0-29,9 Pretilost

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOEHNLE

Model : Shape Sense Connect 200

Kategoria : Wagi