SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - Balance

Shape Sense Connect 200 - Balance SOEHNLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shape Sense Connect 200 SOEHNLE au format PDF.

📄 85 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SOEHNLE Shape Sense Connect 200 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOEHNLE

Modèle : Shape Sense Connect 200

Catégorie : Balance

Caractéristiques techniques Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Affichage : écran LCD, Connectivité : Bluetooth
Utilisation Idéale pour le suivi du poids et de la composition corporelle, Application mobile compatible pour le suivi des données
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon humide, Remplacement des piles : type AAA, Vérification régulière de la précision
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé
Informations générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 30 x 30 x 2,5 cm, Garantie : 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

Comment connecter ma balance SOEHNLE Shape Sense Connect 200 à l'application ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ouvrez l'application SOEHNLE et suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil. Choisissez 'Shape Sense Connect 200' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si ma balance ne s'allume pas ?
Vérifiez que la balance est correctement alimentée. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous qu'elles sont installées dans le bon sens.
Pourquoi mes mesures de poids semblent incorrectes ?
Assurez-vous que la balance est placée sur une surface plane et dure. Évitez de l'utiliser sur des tapis ou des surfaces irrégulières. Tenez-vous droit et immobile pendant la mesure.
Comment réinitialiser ma balance SOEHNLE ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez quelques secondes, puis réinsérez-les. Cela réinitialisera les paramètres de la balance.
Puis-je utiliser la balance sans l'application ?
Oui, vous pouvez utiliser la balance sans l'application pour obtenir des mesures de poids. Cependant, certaines fonctionnalités, comme le suivi de vos progrès, ne seront disponibles que via l'application.
Comment puis-je changer les unités de mesure de la balance ?
Pour changer les unités, appuyez sur le bouton correspondant sur la balance avant de peser. Vous pouvez choisir entre kilogrammes (kg) et livres (lb).
Ma balance ne synchronise pas mes données avec l'application, que faire ?
Vérifiez que votre smartphone est à proximité de la balance et que le Bluetooth est activé. Assurez-vous également que l'application est à jour et redémarrez-la si nécessaire.
Comment nettoyer ma balance SOEHNLE ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez les produits abrasifs et ne plongez pas la balance dans l'eau.
Que faire si je reçois un message d'erreur sur l'application ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que l'application est à jour. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre smartphone et la balance.
La balance prend-elle en charge plusieurs utilisateurs ?
Oui, la balance peut être utilisée par plusieurs utilisateurs. Chaque utilisateur peut créer un profil dans l'application pour suivre ses propres données.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shape Sense Connect 200 - SOEHNLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shape Sense Connect 200 de la marque SOEHNLE.

MODE D'EMPLOI Shape Sense Connect 200 SOEHNLE

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou n’ayant pas d’expérience ou connaissances que si ces personnes sont sous surveillance ou si elles ont été instruites à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et l’entre

tien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveil- lance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.4

Les personnes qui portent des implants médicaux (p. ex. un stimu- lateur cardiaque etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil.

1. Inserire le batterie (3 x 1,5 V AAA).

Sensor Touch : il suffit d’effleurer les touches ! B. Préparation

1. Insérer les piles (3 piles de 1,5 V AAA).

Remarque : Poser l’impédancemètre immédiatement (pen- dant que 0,0 reste affiché) sur une surface plane

attendre que la balance s’éteigne entièrement. Démarrer uniquement alors la saisie des don nées. Sinon, le poids propre de la balance risque d’être pris en compte lors de la pre mière pesée qui serait alors erronée. La même chose peut se passer en fonctionne- ment normal si la balance est soulevée avant la pesée.

2. Pour toutes les mesures, poser la balance sur un

sol plan et solide (pas sur de la moquette).

3. Nettoyage et entretien : Nettoyer uniquement

avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de pro- duits solvants ou abrasifs. Ne pas plonger dans l’eau.

4. Possibilité de changer les réglages du pays et pas-

ser de kg/cm en st/in ou lb/in en appuyant sur le bouton situé en dessous de la balance. Attention ! Risque de glissade en cas de surface humide. C. Saisie de données

1. Appuyez sur la touche .

2. Sélectionner l’emplacement mémoire à l’aide des

touches / et valider avec . ➞ P

3. Saisir la taille corporelle à l’aide des touches

/ et valider avec . ➞ H

4. Ensuite, saisir l’âge et valider avec

5. Choisir le sexe et valider avec

6. Ensuite, choisir le niveau d‘activité et valider

avec . (Maintenir la touche appuyée pendant 3 s.) ➞ AC Mode athlète : Le réglage du niveau d‘activité individuel permet de déterminer avec précision les besoins énergétiques de chaque personne.

7. Ensuite, poser immédiatement l’impédancemètre

sur le sol, attendre qu’il affiche 0,0, puis monter dessus pieds nus. La première mesure est indispensable pour l'enre- gistrement des données et pour la reconnaissance automatique de chaque personne par la suite. Si l’utilisateur ne monte pas sur la balance à cette étape, il devra recommencer la saisie des données. Une fois sur la balance, la première analyse corpo- relle de l’utilisateur est effectuée. La balance dispose d’un mode Extinction automa- tique. Si aucune touche n’est actionnée pendant 40 secondes environ, elle s’éteint. Alternative : Cette étape peut être également réalisée facile ment au moyen de l’application Soehnle MyScale. Les données seront ensuite transmises à la balance. La première pe- sée reste indispensable. Si vous saisissez sur la balance les données pour la reconnaissance des personnes comme décrit en C, elles sont directement exportées vers Soehnle MyScale App. D. Analyse corporelle

1. Poser la balance sur un sol plan et solide et at-

tendre que la balance s’éteigne automatiquement. Monter pieds nus sur la balance. Rester debout sans bouger.

2. Le poids corporel et les autres données détermi-

3. Si les valeurs déterminées ne peuvent pas être as-

sociées clairement à un utilisateur, les emplace- ments mémoire possibles s’affichent.

AC Déclaration h par semaine 1 Peu d‘exercice

Activité physique légère, active, assise et debout

Ménage et jardinage, debout la plupart du temps, rarement assis

Sportif et personne effectuant beaucoup d‘exercice 5 à 10 h/semaine d’entraînement intensif 5 Travailleur de force, sportif très actif Entraînement intensif d’au moins 10 h/ semaine24

Si le poids déterminé peut être associé à plus de 2 utilisateurs, les autres emplacements mémoire pos

sibles s’affichent au bout de 3 secondes. La barre d’état à 9 segments indique l’écart par rapport à la valeur normale (voir couverture). Valider l’emplacement mémoire affiché à l’aide des touches / ( = gauche, = droite). La balance calcule les valeurs corporelles indivi- duelles par la mesure de l’impédance bioélec- trique (taux de graisse corporelle, eau corporelle, taux de masse musculaire) et détermine le méta- bolisme de base quotidien (kcal) ainsi que l’IMC (indice de masse corporelle). La balance s’éteint automatiquement. Remarque : une fois que la première valeur s’est affichée, l’utilisateur peut descendre de la balance si nécessaire. Interprétation des valeurs de mesure Pour pouvoir mieux évaluer les valeurs mesurées, vous trouverez au début de ce mode d'emploi un tableau récapitulatif où vous trouverez les valeurs considérées communément comme optimales. La plage optimale est indiquée dans le tableau pare

. Les valeurs situées en dehors de cette plage sont soit trop faibles

Prenons un exemple : pour une utilisatrice de 35 ans, la balance affiche un taux de graisse corporelle de 28,2 %. C’est une valeur située dans la plage optimale pour le groupe démographique des femmes de 30-40 ans (22-31 % ➞ J). Classification du poids en fonction de l’IMC (source : Organisation mondiale de la santé, 2016) IMC (kg/m²) Classification < 18,5 Maigreur 18,5 - 24,9 Poids normal 25,0 - 29,9 Embonpoint 30,0 - 34,9 Obésité Grade I 35,0 - 39,9 Obésité Grade II > 40,0 Obésité Grade III E. Messages

1. Remplacer les piles (Lo = piles faibles)

La valeur mesurée se situe au-dessus (H) ou en des- sous (L) de la valeur limite indiquée ci-après.

< 10 % > 60 % < 5 % > 90 % < 5 % > 90 % < 4 % > 60 % < 5 % > 90 % < 5 % > 90 % F. Installation de Soehnle MyScale App Installez Soehnle MyScale App sur votre smartphone ou votre tablette comme suit : Smartphones/tablettes Android

Si vous utilisez un appareil Android, téléchargez et ins- tallez Soehnle MyScale App depuis le Google Play Store. Pour ce faire, vous pouvez scanner le code QR, ou bien ouvrez l’application nommée « Play Store » et faites une recherche pour « Soehnle MyScale App ». Té- léchargez et installez l’application gratuite. iPhone

Si vous utilisez un iPhone ou iPad d’Apple, téléchargez et installez Soehnle MyScale App depuis l’Apple App Store. Pour ce faire, vous pouvez scanner le code QR, ou bien ouvrez l’application nommée « App Store » sur votre iPhone et faites une recherche pour « Soehnle MyScale App ». Téléchargez et installez l’application gratuite. Compatibilité Soehnle MyScale App est compatible avec Google Fit

G. Remarque sur la connexion de la balance à un smartphone/une tablette La balance peut être connectée à un smartphone ou une tablette uniquement dans l'application Soehnle MyScale. Veuillez vous assurer que le Bluetooth® est activé sur votre appareil. Le couplage de la balance via le système d'exploitation Android™ ou iOS® lui-même n'est pas possible. La connexion peut uniquement être établie via l'application Soehnle MyScale. H. Caractéristiques techniques Bluetooth

: 4.1 Bande de fréquences : 2,4 GHz Puissance maximale d’émission : 10 mW Max. 180 kg / 100 g Max. 31 st / 0.2 lb Max. 396 lb / 0.2 lb Age : 17-99 ans Piles : 3 piles de 1,5 V AAA Garantie Leifheit AG octroie trois années de garantie à partir de la date d’achat (ou en cas de commande, à partir de la réception de la marchandise) sur le pré sent produit de qualité. Toute réclamation en garantie doit être formu

lée immédiatement après la survenue du défaut et dans la période de garantie. La garantie porte sur les caractéristiques du produit. Sont exclus de la garantie : (1) les défauts liés à l’usure due à l’utilisation ou à d’autres origines naturelles ; (2) les dommages dus à une utilisation ou une mani- pulation inappropriée (p. ex. choc, coup, chute) ; (3) les dommages survenus suite au non-respect des instructions de service données ; (4) les piles, rechargeables ou non. En cas de recours à la garantie, Leifheit répare les pièces défectueuses ou remplace le produit en fonction de son appréciation. Si une réparation est impossible et si un produit identique de remplacement n’est plus commercialisé, vous recevrez en échange un produit d’une valeur la plus proche possible. En cas de recours à la garantie, aucun remboursement du prix d’achat n’est possible. En outre, cette garantie n’octroie aucun droit à des dommages-intérêts. Pour prétendre à la ga- rantie, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit et présentez-lui le produit dé- fectueux ainsi que la preuve d’achat (copie). Cette ga- rantie est valable dans le monde entier. Vos droits légaux, en particulier vos droits à la garantie, ne sont pas limités par notre garantie. Conformité CE Cet appareil est conforme à la Directive européenne en vigueur

Élimination des piles Directive européenne Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ména- gères. Vous devez rapporter vos piles usagées aux points de collecte publics de votre commune ou à n’importe quel point de vente de piles similaires. Les piles contenant des polluants portent la marque sui- vante : Pb = pile contenant du plomb Cd = pile contenant du cadmium Hg = pile contenant du mercure Élimination des appareils électriques et électroniques Directive européenne Ce produit ne doit pas être assimilé à un déchet ménager normal, mais doit être ap- porté à un point de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés. Pour plus d’informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit. Élimination des matériaux d’emballage F26

Élimination de mode d’emploi Service consommateurs Si vous avez des questions ou des suggestions, n’hési- tez pas à contacter les interlocuteurs suivants : Allemagne Tél. : (08 00) 5 34 34 34 International Tél. : +49 26 04 97 70 Du lundi au jeudi de 8 h à 17 h Vendredi de 8 h à 16 h Mentions légales Apple, iPhone, iPad, iOS, Apple Health et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android, Google Fit, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le no m et les logos Bluetooth

sont des marques com- merciales déposées et détenues par Bluetooth SIG, Inc.27

: 4.1 2,4 10 : 100 / 180

17-99 : x 1,5 V AAA 3 :