PM5102 S3C - Cortadora de césped DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM5102 S3C DOLMAR en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped térmico autopropulsado |
| Marca | Dolmar |
| Modelo | PM5102 S3C |
| Motor | B&S 750EX, ReadyStart, 161 cm³, 2,5 kW |
| Ancho de corte | 510 mm |
| Ajuste de altura | 8 posiciones, 25 – 70 mm |
| Capacidad del saco de recogida | 65 L |
| Autopropulsión | Sí, 3 velocidades (3,0 – 4,5 km/h) |
| Peso neto | 38 kg |
| Capacidad del depósito de combustible | 1,0 L |
| Volumen del depósito de aceite | 0,6 L |
| Nivel de potencia sonora garantizado | 98 dB(A) |
| Vibraciones (EN ISO 5395) | 6,53 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Funciones de corte | Recogida trasera, triturado (mulching), expulsión lateral |
| Freno de motor | Sí, parada inmediata al soltar el mango |
| Arranque | Cuerda de arranque con cebador |
| Mantenimiento de la cuchilla | Afilado y reemplazo posible (ref. DOLMAR 263002552) |
| Limpieza | Limpiar la plataforma después de cada uso, filtro de aire lavable |
| Seguridad | Freno de cuchilla, bloqueo del manillar, protección contra proyecciones |
| Almacenamiento invernal | Vaciar el combustible, limpiar, engrasar la cuchilla |
| Normas | CE, EN ISO 5395, nivel sonoro garantizado 98 dB(A) |
Preguntas frecuentes - PM5102 S3C DOLMAR
Preguntas de los usuarios sobre PM5102 S3C DOLMAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM5102 S3C - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM5102 S3C de la marca DOLMAR.
MANUAL DE USUARIO PM5102 S3C DOLMAR
N° de modulo/Type : PM-462 C, PM-4602 SC,
PM-4602 S3C, PM-5102 S3C
Numero identificativo: 0036
PM-462 C, PM-4602 SC
Explicación de los dibujos
- Mango de control de los frenos
- Mango superior
- Mango de control de autopropulsión
- Palanca del estrangulador
- Mango del motor de arranque
- Guía de la cuerda
- Palanca de bloqueo
- Mango inferior
- Saco de recogida
-
Palanca de ajuste de alta
-
Canal de descarga lateral
- Tapa lateral
- Cubierta
- Bujia
- Tapa de aceite
- Tapa de combustible
- Acoplamento del cable
- Anilla de lijacion del cable
- Palanca de ajuste de velocidad
- Cuna para mulching (acolchado)
-
Indicador de nivel
-
Perno
- Arandela
- Pomo de bloqueo
- Contratuerca
- Engranaje de ajuste del ángulo
- Botón
- Tapa de aceite/varilla
- Max.: limite superior
- Min.: limite inferior
- Tornillo

ADVERTENCIA:
Por su propia seguidad, por favor, lea este manual antes de intentar utiliser su nuova unidad. Si nocede las instrucciones podra resultar en heridas personales graves. Dediqueunos momentos a familiarizarse con su cortadora de césped antes de cada Utilizacion. Guarde estemanual en un lugar seguro,de modo que la informacion estedispensble en todo momento. Si da el equipo aequalquierotra persona,entregue estas instrucciones defuncionamento y también las normas de seguidad.
Uso previsto
El equipo可以选择 ser utilizar solamente para manejar tareas para las que ha sido Diseñado. Cualquier otra realización sera considerada como caso de uso indefinido. El usuario/operario y no el fabricante sera el responsable de cadaquier daño o heridas de cadaquier tipo occasionados como resultado de este.
La cortadora de césped a gasolina ha sido prevista para uso privado, es decide, para uso en entornos del hogar y jardinería.
El uso privado de la cortadora de césped se refiere a un tiempo de funciona anual que no exceeda el de 50 horas, tiempo durante el que laquina sera utilizada principalmente para el mantenimiento alittletica escaladel césped de residencias y jardines de casas o como pasatiempo. Las aplicaciones en instalaciones publicas, salas de deportes, y en agricultura/silvicultura estan excluidas.
Le rogamos queonga en cuenta que nuestros equipos no ha sido disnéado para ser utilisé en aplicaciones commerciales, deNegocios o industriales. Nuestra garantía sera anulada si laquina es realizada enactividades commerciales, deNegocios or Industriales o con propósitos anomalos.
Las instrucciones de functionamento como las suministra el fabricante deben ser guardadas y consultadas para garantizar que la cortadora de césped es realizada y mantenenda debidamente. Las instrucciones contienen información valiosa sobre las conditiones de realización, mantenimiento y servicios.
I'Importante! Debido al alto riesgo de que el usuario sufra heridas en el cuerpo, la cortadora de césped no deben ser realizada para recortar arbustos, setos o matojos; paraURTAR vegetacion a escal, azoteas plantadas, o hierba crecida en un balcón; para limpiar (suctionar) sociedad y
desechos en aceras, ni para troear árboles o recortar setos. Además, la cortadora de césped no deben ser realizada como cultivadora a motor para nivelar Areas altas como toperas.
Por razones de seguidad, la cortadora de cesped no defera ser realizada como unidad de impulsion para otheras herramentas o juegos de herrimentas de ningun tipo.
1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO (en la cubierta trasera)

Lea el manual del operario.

Mantenga alejadas a las personas circundentes.

Preste más atencion a las manos y los pies del operario para evaporar lesiones.

El combustible es inflamable, mantengalo alejado del fuego. No añada combustible con laquina en funciona.

Humos toxicos; no la utilise en un espacio cerrado.

Cuando corte, utilise gafas y tapones para los oidos para protegerse.

Durante las reparaciones, retire la bujía y realizas las reparaciones de acuerdo con el manual de operaciones.

Precaución: Motor caliente.
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando seutilicen
herramrientas a gasolina, siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en la unidad. Lea todas estas instrucciones antes de utiliser este producto y guardelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA:Estaquina crea un Campo
electromagnético durante su funcionaimiento. En ciertas circunstancias este Campo可以选择 interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, se recomienda a las personas con implantes médicos que consulten con su doctor y el fabricante del implante Médico antes de utiliser estaquina.
Formación
- Lea las instrucciones atentamente. Familiaricese con los controlles y el uso correcto del equipo.
Aprendá como detener el motor rápidamente. -
Utilice la cortadora de césped solamente con la finalidad para la que se diseño, es decide, paraURTAR y recoger césped. Cualquier otherwise uo peut ser peligioso y possible provocar daños a laquina. Entre los ejemplos de uso inadequado se incluye:
-
transporte de personas, niños o animales en laquina;
- ser transporte por laquina;
- utilizes laquina para remolcar o empujar cargas;
- utiliser laquina para recoger hojas o desechos;
- utiliser laquina para recortar setos o paraURTAR vegetacion que no sea cesped;
- uso de laquina por más de una persona;
-
utiliser la cuchilla en superficies que no sean césped.
-
Nunca deje que los niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones realizen la cortadora de césped. Las normas locales可以选择 restringir la edad del operario.
- Nunca utilise la cortadora de césped:
-@m间隙asHayacercaconpasas,especially ninoos,o animales;
- si el operario ha tomado algo medicamento o alguna sustancia que pueda afectar a su capacidad de reacción y concentración.
- Tenga en cuenta que el operario o el usuario es responsable de los accidentes o situaciones de peligro que se produzcan para otheras personas o su propidad.
- Los operarios deben recibir capacité apropiada en la utilizacion, el ajuste y el manejo de laquina, incluyendo las operaciones prohibidas.
Preparativos
- Mientras corte césped, utilise calzado robusto y pantalones largos. No utilise el equipo cuando está descalzo o calce sandalias abiertas.
- Inspeccione minuciosamente el area donte se va a utiliser el equipo y retire todos los objetivos, como piedras, juguetes, palos y cables, que pueda ser lanzados por laquina.
- ADVERTENCIA-La gasolina es muy inflamable. -almacene el combustible en contenedores disyenados especialmente para ese proposto; -repoeste unicolemente en exteriores y no fume durante el repostaje;
-añada combustible antes deponer en marcha el motor. Nunca retire la tapa del deposito de combustible niañada gasolina cuando el motor esté的功能ando o cuando el motor está caliente; -
si se derrama gasolina, no intenteponer en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan disipado los vapores;
-whelming: -vuelva a colocar las tapas del deposito de combustible y del conteditor y fijelas. -
Sustituya los silenciadores defectuosos.
- Antes del uso, inspeccione visualmente las cucillas para asegurarse de que los pernos de la cucilla o el Conjunto de la cucilla no esten gastados o danados. Sustituya los pernos y las cucillas gastadas o danadas en conjuntos para conservar el equilibrio.
- Compruebe regularmente para asegurar de que todos los enclavamente del arranque y los 控les que requirecen la presencia del operario está funcionando debidamente.
Funcionamento
- No haha的功能行的 motor en un espacio cerrado en el que se pueda acumular los peligrosos vapeores de monóxido de carbono.
- No utilise laquina,mientras esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol u或其他 drogas.
- iAdvertencia! No utilise la cortadora de césped cuando haya riesgo de relámpagos.
- Se recomienda limitar la duración de la operation, para minimizar los riesgos derivados del ruido y la vibración.
- Tenga cuidado cuando utilise la cortadora de césped en perdentes y cerca de declives, zanjas o terraplenes.
- Corte el césped solamente de día o con una buena luz artificial.
- No utilise el equipo con césped humedo cuando sea possible.
- Asegürese sempre de que mantiene un buen equilibro en pendentes.
Camine, nunca corra. -
Para máquinas giratorias con ruedas, corte césped de un lado a otro, nunca arriba y abajo.
-
Tenga el máximo cuidado cuando cambie de direccion en perdentes.
- No corte cisped en pendentes con una inclinacion excessiva.
- Tenga el máximo cuidado cuando invierta la marcha o tire de la cortadora de césped hacía usted.
- Detenga la cucilla si la cortadora de césped debe inclinarse para su transporte cuando cruce superficies que no Sean césped, y cuando la transporte desde y hacía el area en la que debe cortarse el césped.
- Nunca utilise la cortadora de césped con protecciones defectuosas o sin instalar dispositivos de seguridad, por exemple deflectores y/o sacos de recogida.
- Precaución: La cortadora de césped no deben ser realizada sin estar instalado el recogedor de césped entero o bien el protector de la abertura de descarga de cierre automatico.
- No cambie los ajustes del regulator del motor ni lo haga funciona a un régimen demasiado elevado.
- No altere ni Manipule nunca control de velocidad del motor cuio ajuste este sellado.
- Los sistemas o caracteristicas de seguridad de la cortadora de césped no deben ser Manipulados ni inhabitables.
- Desembrague todos los engranajes del motor y las cuchillas antes deponer en marcha el motor.
- Ponga en marcha el motor con cuidado, de(acuerdo con las instrucciones, ymantenga los pies alejados de las cuchillas.
- No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor.
- Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante del transporte de salute.
- No coloque las manos o los pies cercà o debajo de las piezas que giran. Manténgase alejado de la abertura de salute en todo momento.
- Nunca alce o transporte la cortadora de cesped,m润滑 el motor este en funciona.
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bucía, asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido por Completely y retire la llave si la hay:
-
antes de despejar atascos o desbloquear el conductor de salute;
- antes de comprobar, limpiar o trabajo en la cortadora de césped;
-性和 speed of the translation. -
si la cortadora de césped empieza a vibrar de modo anomalo (comprúaabela inmediamente).
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía, asegürese de que todas las partes en movimiento se han detenido por Completely y retirela llave si la hay:
- cuando lacede desatendida;
- antes de repostar.
- Suelte el acelerador durante el apagado y, si el motor cuenta con una valvula de cierre, corte el combustible cuando acabe deURTar el cesped.
Mantenimiento y almacenacimiento
- Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurar de que el equipo está en un estado seguro de funcionaimiento.
- Nunca almacene el equipo con gasolina en el depuesto dentro de un edificio en el que los vapores能把anninger a una llama o una chispa.
- Deje que el motor se enfré antes de almacenar el equipo en un lugar cerrado; limpie y haga el mantenimiento a la cortadora de césped antes de almacenarla.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartmento de la batería y el área de almacenamento de gasolina libres de césped, hojas o un excesso de grasa.
- Compruebe el saco de recogida frencuentamente en busca de desgastes o deterioros.
- Reemplace las piezas gastadas o danadas por su seguridad.
- Si se debe purgar el deposito de combustible, deben realizarse al aire libre.
- Un mantenimiento Incorrecto, la Utilización de piezas de repuestos no homologadas, o la retirada o modificación de los componentes de seguridad能把做不到 la cortadora de césped y herir gravamente a los operarios.
- Utilice solamente las cucillas y piezas de repuestos recomendadas por el fabricante. La utilización de piezas no genuinas puede darar laquina y herir a los operarios. Mantenga la cortadora de césped en buena conditiones de trabajo.
- Si el dispositivo de parada de la cucilla no funciona,pongase en contacto con el centro de servicios para que le ayuden.
Transporte y Manipulación
- Cuando laquina se deba Manipular, elevar, transporte o inclinar debe:
-utilizar guantes de trabajo robustos;
- sujetar laquina por los+puntos que ofrecen un agarre seguro, teniendo en cuenta el peso y su distribución;
- utiliser un número adecuado de personas para el peso de laquina y las caracteristicas del vehiculo o del lugar en el que se debe colocar o del que se debe recoger.
- Durante el transporte, asegure laquina con cuerdas o cadenas.

ADVERTENCIA: No toque la cucilla en
movimiento.

ADVERTENCIA: Reposte en un area bien
ventilada con el motor apagado.
3. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4)
Incluyendo
A: Llave para bujías
4. DATOS TÉCNICOS
| Modelo PM-462 C PM-4602 SC PM-4602 S3C PM-5102 S3C | ||||
| Tipo de motor | Serie B&S 675EX, ReadyStart | Serie B&S 675EX, ReadyStart | Serie B&S 750EX, ReadyStart | Serie B&S 750EX, ReadyStart |
| Autopropulsado No Sí Sí Sí | ||||
| Cilindrada del motor 190 cm | 3 | 190 cm³ | 161 cm³ | 161 cm³ |
| Potencia nominal | 2,5 kW | 2,5 kW | 2,5 kW | 2,5 kW |
| Ancho de la cuchilla | 460 mm | 460 mm | 460 mm | 510 mm |
| Velocidad nominal | 2.800/min | 2.800/min | 2.800/min | 2.800/min |
| Capacidad del depósito de combustible | 1,0 L | 1,0 L | 1,0 L | 1,0 L |
| Capacidad del depósito de aceite | 0,6 L | 0,6 L | 0,6 L | 0,6 L |
| Capacidad del saco de recogida | 60 L | 60 L | 60 L | 65 L |
| Peso neto | 31,5 kg | 34 kg | 35 kg | 38 kg |
| Ajuste de alta | 25 - 70 mm, 8 ajustes | 25 - 70 mm, 8 ajustes | 25 - 70 mm, 8 ajustes | 25 - 70 mm, 8 ajustes |
| PM-462 C PM-4602 SC PM-4602 S3C PM-5102 S3C | ||||
| Nivel de potencia sonora garantizo en la posicion del operario (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo F y EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) | 83,5 dB (A) (K=3 dB (A)) | 83,5 dB (A) (K=3 dB (A)) | 83,9 dB (A) (K=3 dB (A)) | 85,7 dB (A) (K=3 dB (A)) |
| Nivel de potencia sonora medido | 94,2 dB (A) | 94,2 dB (A) | 94,3 dB (A) | 95,9 dB (A) |
| K=1,95 dB (A) | K=1,95 dB (A) | K=1,80 dB (A) | K=2,16 dB (A) | |
| Nivel de potencia sonora garantizo (De acuerdo con 2000/14/CE) | 96 dB (A) | 96 dB (A) | 96 dB (A) | 98 dB (A) |
| Vibracion (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo G y EN ISO 5395-2) | 6,58 m/s2K=1,5 m/s2 | 6,58 m/s2K=1,5 m/s2 | 7,12 m/s2K=1,5 m/s2 | 6,53 m/s2K=1,5 m/s2 |
5. MONTAJE
5-1 MONTAJE DEL MANGO DE PLEGADO
- Fije el mango inferior al soporte del mango con un pero, una arandela y un pomo de bloqueo. (Fig. 5)
- Levante las dos palancas de bloqueo para conectar el mango superior e inferior. (Fig. 6)
- Empujé la palanca de bloqueo para cerrarla y bloquear los manillas en la posicion de uso. (Fig. 7)
- Ajuste la tension girando la contratuerca con una llave inglesia adecuada. (Fig. 8)
- Coloque el cable sobre el eje del mango. Fijelo alrededor de la parte media del mango inferior mediana el acoplamento del cable y asegürese de que el cable quede fjado alrededor de la parte exterior del mango. (Fig. 9, Fig. 10) De lo contrario, el cable pueda pinzarse al abrir/cerrar la cubierta trasera.
5-2 AJUSTE DE UN ANGULO ADECUADO
1) Tire de la abertura de la palanca de bloqueo.
2) Gire el engranaje de ajuste del ángulo del centro del mango superior para ajustar un ángulo apropriado en el intervalo de -15a 15 (3领先地位: -15/0/15) como se muestra en la Fig. 11.
3) Cierre la palanca de bloqueo para conectar el mango inferior y el mango superior.
5-3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL SACO DE RECOGIDA
- Para montarlo: Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de césped. (Fig. 12, Fig. 13, Fig. 14)
- Para extraerlo: Sujete y levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
5-4 MANGO DEL MOTOR DE ARRANQUE
Mueva el mango del motor de arranque del motor a la guía de la性和. (Fig. 15)
5-5 ALTURA DE CORTE
Ejerza una presión hacía fuera para desenganchar la palanca del bastidor. Mueva la palanca hacía delante o hacía aftas paraJKLM. (Fig. 16 y punto 7-9)
6. FUNCION
Estas cortadoras de césped se pueda adaptar desde su funcional normal, en funcion de la finalidad de la aplicacion: De la cortadora de césped con recogida trasera a:
- Cortadora de mulching o
- Cortadora de cesped de descarga lateral.
¿Qué es el mulching?
Cuando realiza la operation de mulching, el césped se cortara en un paso y después se triturará en fragmentos muy pequeños y se devolvería a la tira de césped como fertilizante natural.
Consejos para el corte de césped con mulching:
- Recorte normal con una alta maxima de césped de 2 cm, de 6 cm a 4 cm.
- Use una cucilla de corte aflida.
- No corte césped humedo.
- Ajuste la velocidad de motor Tmaxima.
- Desplaces solamente al caso de trabajo.
- Limpie regularmente la cuna para mulching, elazo interior del chasis y la cucilla de corte de cesped.
Inicio de la operación
6-1 Adaptación para la cortadora de mulching

ADVERTENCIA: Sólo con el motor detenido y la
cuchilla detenida por completeness.
- Levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
- Empuje la cuna de mulching hacla cubierta. Bloquee la cuna de mulching con el boton en la aperture de la cubierta. (Fig. 17, Fig. 18)
- Vuelva a bajo la cubierta trasera. (Fig. 19)
- Levante la tapa lateral y extraiga el canal de descarga lateral.
6-2 Reajuste para el corte con descarga lateral

Sólo cuando el motor y la cucilla de corte
están detenidos!
- Levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
- Monte la cuna de mulching.
- Levante la tapa lateral para la descarga lateral. (Fig. 20)
- Monte el canal de descarga lateral para la descarga lateral en el pasador de soporte de la tapa lateral. (Fig. 21)
- Baje la tapa lateral; la tapa descansara sobre el canal de descarga lateral. (Fig. 22)
6-3 Corte de césped con el saco de recogida

Sólo con el motor detenido y la cucilla
detenida por complete.
ParaURTARcespedconel sacode recogida,retirela cunademulchingyel canalde descarga para la descargalateralymonte el sacode recogida.
-
Extracción de la cuna de mulching.
-
Levante la cubierta trasera y retire la cubierta de mulching.
-
Extracción del canal de descarga lateral para la descarga lateral.
-
Levante la tapa lateral y extraiga el canal de descarga lateral.
- La tapa lateral cierra automatistically la abertura de descarga del alojamento mediante la fuerza del muelle.
-
Limpie periodicamente la tapa lateral y la abertura de descarga de restos de césped y sociedad incrustada.
-
Monte el saco de recogida.
-
Para montarlo: Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de césped.
- Para extraerlo: Sujete y levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
7-1 ANTES DE EMPEZAR
Reposte gasolina y aceite en el motor tal y como se indica en el manual de instrucciones del motor que se incluye por分开ado con la cortadora de césped. Lea las instrucciones atentamente. (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26)

ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable.
Almacene el combustible en contenedores diseñados asignARmente para este proposto.
- Reposte solamente al aire libre, antes deponer en marcha el motor y no fume cuando reposta o manipula el combustible.
Nunca retire la tapa del deposito de combustible niañada gasolina cuando el motor está funciona o cuando el motor está caliente.
Si se derrama gasolina, no intenteponer en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan disipado los vapores.
Vuelva a colocar las tapas del deposito de combustible y del contentedor y fijelas.
Antes de inclinar la cortadora de césped para realizar el mantenimiento de la cucilla o drenar el aceite, retire el combustible del deposito.

ADVERTENCIA: Nunca rellene el deposto de
combustible en un recinto cerrado, con el motor functioning o cuando el motor no se haya sido'enfriado durante 15 instantos como minimumo tras su uso.
7-2 PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y ENGRANAR LA CUCHILLA
-
La unidad está equipada con un capuchón de goma sobre el extremo de la bujía, asegúrese de que el bucle metalico del cable de la bujía (dentro del capuchón de goma) está fijado firmamente en la punta metalica de la bujía.
-
Cuandoonga en marcha el motor, coloque la palanca del estrangulador en la posicion "Cuandoonga en marcha el motor en caliente y durante las operaciones, gire la palanca del estrangulador del acelerador en la posicion (Fig. 27)
- Colóquese detrás de la unidad, agarre el mango de control de freno y sujételo contra el mango superior, como se muestra en la Fig. 28.
- Sujete el mango del motor de arranque como se muestra en la Fig. 28 y tire de el=rapidamente. Devuelvalo lentamente al perno de guia de la性和a de que el motor se haya puesto en marcha. Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cuchilla.

Ponga en marcha el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y mantenga los pies alejados de la cucilla.

No incline la cortadora de césped a gasolina cuando ponga en marcha el motor. Ponga en marcha la cortadora de césped en una superficie plana, sin césped alto ni obstáculos.

Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante de la abertura de salute.
7-3 PROCEDIMIENTOS DE UTILIZACION
Durante el uso, sujetefirmamente el mango de control de freno con ambas manos.
Nota: Durante el uso, cuando se suelete el mango de control de freno, el motor se detendra y, por lo tanto, se detendra la cortadora de césped.

ADVERTENCIA! Para evitarrialquier arranque
no deseado de la cortadora de césped, esta viene equipada con un freno del motor que debe ser empujado hacía extras antes de poder arrancar el motor. Cuando la palanca de control del motor sea soltada deben volver a su posición inicial, punto en el que el motor se apaga automatistically.
Note: Freno del motor (mango del freno): Utilice la palanca para parar el motor. Cuando suele la palanca el motor y la cucilla se pararán automatistically. Para segar, mantenga la palanca en posición de trabajo. Antes de comenzar a segar, compruebe la palanca de inicio/parada varías vezes para asegurarse de que está funciona debidamente. Asegúrese de que el cable de tensión se pueda manejar suavamente (es decide, que no está enganchado o retorcido de网通una forma).
7-4 PARA DETENER EL MOTOR

PRECAUCION: La cucilla sigue girando
durante unoicosegundodesesperedesapagarelmotor.
-
Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cucilla. (Fig. 29)
-
Desconecte y conecte a tierra el cable de la bujía tal y como se indica en el manual del motor paraatarla puesta en marcha accidental cuando el equipo está desatendido.
7-5 CONEXION PARA EL MOVIMIENTO AUTOMÁTICO
Para PM-4602 SC
Agarre el mango de control de autopropulsión, la cortadora de césped avanzará automatistically con una velocidad aproximada de 3,6 km/h (Fig. 30). Si suelta el mango de autopropulsión, la cortadora de césped se detendra.
Para PM-4602 S3C,PM-5102 S3C
La cortadora de césped cuenta con un sistema de ajuste de velocidad con 3 ajustes de velocidad de 3,0km / h a 4,5km / h .
Posicion "la posicion mas lenta; Posicion": la posicion mas rápida. (Fig. 31)
Los pasos de ajuste son:
- Suelte el mango de control de autopropulsión hasta que la cortadora de césped no avance.
- Ajuste la velocidad que desee. (Fig. 31)
- Agarre el mango de control de autopropulsión para continuar cortando el césped. (Fig. 30)

PRECAUCION: La cortadora de cesped se haido paraURTAR cesped normal de zonas faciales de una altea no superior a 250~mm
No intenteURTARcsped inusualmente alto o csped humedo (p.ej.una zona de pastura) o montones de hojas secas.Se poder acumular restos en la cubierta de la cortadora de csped o poderearner encontacto con la saliva de gases del motor y provocar un risgo de incendidio.
7-6 PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DURANTE LA OPERACION DE CORTE DE CESPED
Limpie el césped de escombros. Asegúrese de que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetivos extraños que pudieranEAR despedidos accidentallmente de la cortadora de césped enequalquier direccion y que podrnan provocar lesiones personales graves al operario y a terceros, asi como a la propidad y objetivos circundentes.No corte césped humedo Para lograr una operation de corte de césped eficaz, no corte césped humedo, ya que Tiende a adherirse a la parte inferior de la cubierta, lo que impide una operation de corte de césped correcta del césped cortado.No corte mas de 1/3 de la longitud del césped.El corte recomendado para la operation de corte de césped es de 1/3 de la longitud del césped.La velocidad de desplazamente se deben ajustar para que el césped cortado se disperse uniformmente sobre el terreno. Para los cortes especially pesados en césped grueso,可以更好 ser necessario usinguna de las velocidades mas lentas para obtener un corte con la operation de corte de césped bien realizada.Cuando realice la operation de corte de césped sobre césped largo,quizas deba cortar el césped en dos pasadas,bajando la cucilla other 1/3 de la longitud para el segundo corte y quizas deba cortar en un patron
diferente del que se utilizes por primera vez. Un solapamente ligo del corte en cada pasada también ayudará a eliminar los recortes de césped compactados que hayan quedenado en el césped. La cortadora de césped siempre se debe utiliser con el acelerador al máximo para Obtener el mejor corte y permitir que se realizce el trabajo de corte de césped más efectivo possible. Limpie la parte inferior de la cubierta. Asegúrese de limpiar la parte inferior de la cubierta de corte afterwards de cada uso para evitar la acumulación de césped, que impedería una operación de mulching correcta. Corte de hojas. La operation de corte de hojas también peut ser beneficiosa para el césped. Cuando realice la operation de corte de hojas, asegúrese de que estén secas y que no estén apiladas a demasiada alta sobre el césped. No espere a que caigan todas las hojas de los árboles antes de realizar la operation de corte.

ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccione detenidamente la cortadora de césped en busca de daños y repárelos antes de volver aponer en marcha y usar la cortadora de césped. Una vibración importante de la cortadora de césped durante el uso es un indicator de daños. Launidad debe inspeccionarse y repararse inmediamente.
7-7 SACO DE RECOGIDA
Existe un indicator de niveau en la parte superior del saco de recogida que muestra si el saco está vacío o lleno (Fig. 32, Fig. 33):
- El indicator de nivel se infla si el saco de recogida no está lleno durante el corte de césped. (Fig. 33)
- Si el saco de recogida está lleno, el indicator se contrae; cuando este suceda, detenga el corte inmediamente y vacie el saco de recogida, asegúrese de que está limpio y de que la malla está ventilada. (Fig. 32)
IMPORTANT
Si la posicion de la aperture del indicator está muy sucia, el indicator no se infrará, limpie la posión de la abertura del indicator inmediamente.
7-8 CUBIERTA
La parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped debe limpiarse afterwards de cada uso para evitar la acumulación de césped cortado, hojas, sueidad u otheras materias. Si se permite la acumulación de residuos, se favocará la aparación de oxido y la corrosión y se pueda impedir la realización correcta de mulching. Para limpiar la cubierta incline la cortadora de césped y rasque la sueidad con una herramienta adecuada (asegúrese de que el cable de la bujía está desconectado).
7-9 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE ALTURA

PRECAUCION: No realice nunca ningún ajuste a
la cortadora de césped sin detener el motor primo y desconectar el cable de la bujía.

PRECAUCION: Antes de Cambiar la alta de
corte, detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía.
La cortadora de césped está equipada con una palanca de ajuste de alta central que ofrece 8领先地位 de alta.
La atrlua (de la cucilla respecto al suelo) se possible ajustar de 25mm a 70~mm 8 posiciones de alta). (Fig.34)
Elajuste inferior: 25mm (posicion 1),elajuste superior: 70~mm (posicion 8).
- Detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía antes decaejar la alta de corte de la cortadora de césped.
- La palanca central de ajuste de alta offre 8 positions de alta différentes. (Fig. 34)
Paracaebarlaaltura de corte,apriete la palanca de ajustehacia la rueda,subiendoobajandohasta la altura seleccionada.
8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
BUJIA
Utilice solamente bujías de recambio originales. Para lograr los最好的 resultados, sustituya la bucía cada 100 horas de uso.
PASTILLAS DE FRENO
Compruebe y sustituya regularmente las pastillas de freno del motor en un agente de service, para la sutitudon solamente se pueda utiliser piezas originales.
9. INSTRUCCIONES DE LUBRICACION

ANTES DE CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
- RUEdas-Lubrique los cojinetes de cada rueda, como微量元素 una vez cada temporada, con un aceite ligero.
- MOTOR-Siga las instrucciones de lubricacion del manual del motor.
10.LIMPIEZA

PRECAUCION: No lave el motor con una
manguera. El agua puede darar el motor o contaminar el sistema de combustible.
- Seque la cubierta con un pano seco.
- Lave con una manguera bajo de la cubierta, inclinando la cortadora de césped de forma que la bucía está hacía arriba.
10-1 Filtro DE AIRE DEL MOTOR

PRECAUCION: No permita que el polvo o la
suciedad obtruyen el elemento de espuma de filtro de aire. El elemento de filtró de aire del motor debe revisarse (limpiarse)tras 25 horas de corte normal.El elemento de espuma debe revisarse regularmente si la cortadora de césped se utilizes en conditiones de polvo en un ambiente seco.
PARALIMPIAR EL FILTRODEL AIRE
- Retire el tornillo. (Fig. 35 para PM-4602 S3C y PM-5102 S3C)
- Retire el pomo de bloqueo. (Fig. 36 para PM-462 C y PM-4602 SC)
- Extraiga la cubierta del filtro.
- Lave el elemento de filtro con agua jabonosa. iNO UTLICE GASOLINA!
- Deje/secar elelemento de filtro.
- Ponga una pocas gotas de aceite SAE30 en el filtro de espuma y anteselo bien para eliminarrialquier excesso de aceite.
- Vuelva a instalar el filtro.
- Cierre la tapa del filtro.
NOTA: Sustituya el filtro si está desgastado, rasgado, dañado o si no se pueda limpar.
10-2 CUCHILLA DE CORTE

cable de la bujía y conectarlo a tierra antes de realizareworkos en la cuchilla de corte para evaporar la puesta en marcha accidental del motor. Proteja las manos usingo quantes gruesos o un trapo para agarrar las cochillas de corte. Incline la cortadora de césped tal y como se indica en el manual del motor que se incluye por分开e.
Extraiga el perno hexagonal y la arandela que sujetan la cucilla y el adaptorder de la cucilla al ciguenal del motor. Retire la cucilla y el adaptorder del ciguenal.

ADVERTENCIA: Inspeccione periodicamente el
adaptador en busca de gritas, especially since ha golpeado un objeto extraño. Sustitúyalo cuando sea Needed.
Para lograr losolestresresultados,lacuchilladebeestarafilada.Para volver aafilarlacuchilla,quitela yafilelaolimelamanteniendo el borde de corte lo masparecidoposible al bisel original. Es muy importante que cadaborde corte sea amolado por igual para evitar que lacuchilla estedesesequilibrada.Un equilibrioincorrecto de lacuchillaprovocarunexcesodevibracion ydañosalmotor y la cortadoradecesped.Tenga cuidado deequilibrarlacuchilla trasvolveraafilarla.Speecuedeprobarel equilibrio delacuchilla colocandola enequilibriosobreel eje de undestornillador.Rebaje metal dellado pesadohasta que estebienequilibrada.(Fig.37)
Antes de volver a montar la cucilla y el adaptor de cucilla en la unidad, lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interior del adaptor de la cucilla con aceite ligero. Instale la cucilla y el adaptor en el cigüeñal.
Consulte la Fig. 37. Coloque la cucilla con el número de pieza en elazo opuesto al adaptador. Alinee la arandela con la cucilla e inserte el perno hexagonal. Apriete el perno hexagonal con el par de apriete que se indica más bajo.
10-3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE LA CUCHILLA
Centre el perno 40 Nm - 50 Nm para garantizar un uso seguro de launidad. Debe comprobarse el correcto apriete de todas las tuercas y todos los pernos.
Tras un uso prolongado, especialmente en conditiones de sueño arenoso, la cucilla se gastará y perdá parte del aflido original. La eficacidia del corte se verá reduciray la cucilla se deben sustituir. Sustituyala únicamente con una cucilla de recambio aprobada de fabrica. Los posibles daños resultantes del estado de desequilibrio de la cucilla no son responsabilidad del fabricante.
Cuando cambie la cucilla,debeteutilizarel tipo original marcado en la cucilla (DOLMAR 263001451 para PM-462 C/PM-4602 SC/PM-4602 S3C,DOLMAR 263002552 para PM-5102 S3C)(pararealizar el pedid de la cucilla,póngase en contacto con su distribuidor local ollamea notrestra compania,consulte la portada).
10-4 MOTOR
Consulte las instrucciones de mantenimiento del motor en el manual del motor que se proporciona por分开.
Mantenga el aceite del motor tal y como se indica en el manual del motor que se incluye por分开ado con su unidad. Lea y sigas las instrucciones atentamente.
Realice un mantenimiento del filtro de aire de acuerdo con el manual del motor que se proporciona por separado, bajo conditiones normales.
Límpielo cada pocas horas en conditiones de polvo extremo. Un mal rendimiento del motor y un ahogo delismo suelen indicar que deben realizarse el mantenimiento del filtro del aire.
Para realizar el mantenimiento del filtro del aire, consulte el manual del motor que se proportionsciona con la unidad.
La bujía debe limpiarse y su holgura se debe reajustar una vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía al principio de cada temporada de corte de césped; compruebe las specifications de holgura y el tipo correcto de bujía en el manual del motor.
Limpie el motor regularmente con un paño o un cepillo.
Mantenga el sistema de refrigeración (área de alojimiento del ventilador) limpio para permitir una correcta circulación del aire, que es esencial para el rendimiento y la duración del motor. Asegúrese de quitar todo el césped, la sociedad y los restos de combustible del área del silenciador.
11. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO (FUERA DE TEMPORADA)
Deben seguirse these pasos para preparar la cortadora de cesped para su almacenamento.
- Vacie el deposito antes de laULTima sesiOn de corte de cesped.
a) Vacie el deposito de combustible con una bomba de succion.

PRECAUCION: No drene el combustible en
habitaciones cerradas, cerca de fuego abierto, etc. |No fume! Los vapeores del combustible peuvent causar una explosión o un incendio.
b) Ponga en marcha el motor y déjelo funciona hasta que se haya agotado el combustible y se cale.
c) Extraiga la bujía. Utilice una lata de aceite para llenar aprox. 20 ml de aceite en la cármara de combustión. Accione el motor de arranque para distribuir uniformamente el aceite en la cármara de combustión. Sustituya la bujía.
2. Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado tal y como se describe en "INSTRUCCIONES DE LUBRICACION".
3. Engrase ligeramente la cucilla paraatar la corrosion.
4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, limpio y fuera del alcance de personas no autorizadas.

PRECAUCION: El motor debe haberse enfiado
por completing ante de almacenar la cortadora de cesped.

NOTA:
- Cuando almacenerialquier tipo de equipo con motor en un recinto sin ventilar o de almacenimiento de material.
- Debe tener cuidado de proteger el equipo contra el oxido. Recubra el equipo, especialmente los cables y las piezas móvil, con aceite ligero o silicona.
- Tenga cuidado de no doclar o rizar los cables.
- Si la cuerda del motor de arranque se desconecta de la guía de cqura del mango, desconnecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra, suele el mango de control de la cucilla y tire de la性和 del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la性和 del motor de arranque en el perno de guía de la性和 del mango.
Transporte
Apane el motor ycede que se enfié. Después desconecte el cable de la bjúy y vacie el depóstito de combustible de acuerdo con las instrucciones en el manual del motor. Asegürese de no dolar o dañar la cucilla cuando empujé la cortadora de césped sobre obstáculos.
12.SOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA | PROBABLE ACCION CORRECTORA | |
| El motor no se enciende. | El estrangulador del acelerador no está en la posicion correcta para las conditiones predominantes. | Mueva el estrangulador del acelerador a la posicion correcta. |
| El depuesto de combustible está vacio. | Llene el depuesto con combustible: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El elemento de filtrlo de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtrlo de aire: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bujía floja. Apriete la bujía a 25 - 30 Nm. | ||
| Cable de la bujía flojo o desconnectado de la bujía. | Coloque el cable de la bujía en la bujía. | |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. | |
| La bujía es defectuosa. | Instale una bujía ahora y con la holgura correcta: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El carburador está inundado de combustible. | Retire el filtrlo de aire y tire de la correa del motor de arranque hasta que el carburador se limpie e instale el elemento de filtrlo. | |
| Módulo de ignisión defectuoso. | Póngase en contacto con el agente de servicios专业技术. | |
| El motor tiene dificultades para ponserse en marcha o pierde potencia. | El contentido del depuesto de combustible está sucio, Tiene agua o está cacucado. | Drene el combustible y limpie el depuesto. Llene el depuesto con combustible nuevo y limpio. |
| El orificio de ventilación del depuesto de combustible está obstruido. | Limpie o sustituya la tapa del depuesto de combustible. | |
| El elemento de filtrlo de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtrlo de aire. | |
| El motor funciona de forma errática. | La bujía es defectuosa. | Instale una bujía ahora y con la holgura correcta: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. | |
| El elemento de filtrlo de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtrlo de aire: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bajo ralentí del motor. | El elemento de filtrlo de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtrlo de aire: consulate el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| Las ranuras de aire del compartmento del motor estábnloqueadas. | Retire los residuos de las ranuras. | |
| Las aletas de ventilación y los conductos de aire debajo del alojimiento del ventilador del motor estábnloqueadas. | Retire los residuos de las aletas de ventilación y de los conductos de aire. | |
| El motor da sacudidas a alta velocidad. | La holgura entre los electrodos de la bujía es demasiado estrecha. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. |
| El motor se recalienta. | El flujo de aire de refrigeración está obstruido. | Retire cualquier residuo de las ranuras del alojimiento del ventilador y los conductos de aire. |
| Bujía incorrecta. | Para PM-462 C/PM-4602 SC: Instale una bujía RJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor. Para PM-4602 S3C/PM-5102 S3C: Instale una bujía QC12YC y aletas de refrigeración en el motor. | |
| La cortadora de césped vibra de forma anomala. | Elconjunto de corte está suelto. Apriete la cuchilla. | |
| Elconjunto de corte está desequilibrado. | Equilibre la cuchilla. |
13.ENTORNO
Si laquina debe sustituirse tras un uso extensivo, no la desecha con los residuos domesticos, sino de una forma segura para el medioambiente.
Sólo para páíses europeos
Declaración de conformidad de la CE
Makita declares que la(s)ística (s) siguiente(s):
Designación de laquina: Cortadora de Cesped a Gasolina
N^g de Modelo/ Tipo: PM-462 C, PM-4602 SC, PM-4602
S3C,PM-5102 S3C
Especificationes: Consulte "4. DATOS TECNICOS"
cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE y 2005/88/ CE
Están fabricadas de acuerdo con las normas o documents normalizadosesionales:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
El procedimiento de evaluación de conformidadrequireido por la Directiva 2000/14/CE se realizó de acuerdo con el Anexo VI.
Organismo notifications:
TUV SUD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Alemania
Número de identificación: 0036
PM-462 C, PM-4602 SC
Nivel de potencia sonora medido: 94,2 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 96 dB (A)
PM-4602 S3C
Nivel de potencia sonora medido: 94,3 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 96 dB (A)
PM-5102 S3C
Nivel de potencia sonora medido: 95,9 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 98 dB (A)
22.8.2014

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
Descrição geral
5-4 PEGA DO MOTOR DE ARRANQUE
Desloque a pegao motor de arranque do motor para o guia do cabo. (Fig. 15)
5-5 ALTURA DO CORTE
- Cortador de "mulching" ou como
- Cortador de descarga lateral.
6-2 Reiniquer para corte de relva de descarga lateral

durante algunos segundos après o motor ser desligado.
completo antes de guardar o cortador de grama.

NOTA:
Número de identificacao: 0036
PM-462 C, PM-4602 SC