DOLMAR AM3743 - Cortadora de césped

AM3743 - Cortadora de césped DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AM3743 DOLMAR en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DOLMAR AM3743 - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOLMAR

Modelo : AM3743

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM3743 - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM3743 de la marca DOLMAR.

MANUAL DE USUARIO AM3743 DOLMAR

Cortadora de Cesped MANUAL DE INSTRUCCIONES

  • Debidoaunprogramacontinuodeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestánsujetasa cambios sin previo aviso.
  • Lasespecicacionesyelcartuchodebateríapuedendiferirdepaísapaís.
  • Peso,conelcartuchodebatería,deacuerdoconelprocedimientoEPTA01/2003 Símbolos Acontinuaciónsemuestranlossímbolosutilizadoscon esteequipo.Asegúresedequeentiendesusignicado antes de usarlo. Prestecuidadoyatenciónespeciales. Lea el manual de instrucciones. Peligro;seaconscientedequesalen objetoslanzados. La distancia entre la herramienta y los tran- seúntesdeberáserde15mporlomenos. No ponga nunca sus manos ni pies cerca delacuchilladebajodelcortacésped. Las cuchillas siguen girando después de apagar el motor. Retirelallavedebloqueoantesdeinspec- cionar,ajustar,limpiar,hacerelservicio demantenimiento,dejaryalmacenarel cortacésped.

Ni-MH Li-ion SóloparapaísesdelaUniónEuropea ¡No deseche los aparatos eléctricos o bateríasjuntoconlosresiduosdomésticos! DeconformidadconlasDirectivas Europeas,sobreresiduosdeaparatos eléctricosyelectrónicosybateríasy acumuladores y residuos de baterías y acumuladoresysuaplicacióndeacuerdo conlalegislaciónnacional,losaparatos eléctricosypilasybateríascuyavidaútil hayallegadoasundeberánserreco- gidos por separado y trasladados a una plantadereciclajequecumplaconlas exigenciasecológicas. Uso previsto La herramienta ha sido prevista para segar césped. Ruido ElnivelderuidoA-ponderadotípicodeterminadode acuerdoconlanormaEN60335: Niveldepresiónsonora(L

):80dB(A) Nivel de potencia sonora (L

):93dB(A) Error(K):3dB(A) Elnivelderuidoensituacióndetrabajopuedeexceder 80dB(A). Vibración Elvalortotaldelavibración(sumadevectorestriaxia- les)determinadodeacuerdoconlanormaEN60335: Emisióndevibración(a

NOTA:Elvalordeemisióndevibracióndeclarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándarysepuedeutilizarparacompararunaherra- mienta con otra. NOTA:Elvalordeemisióndevibracióndeclarado tambiénsepuedeutilizarenunavaloraciónprelimi- nardeexposición. ADVERTENCIA:Laemisióndevibración durantelautilizaciónrealdelaherramientaeléctrica puedevariardelvalordeemisióndeclaradodepen- diendodelasformasenlasquelaherramientasea utilizada. ADVERTENCIA:Asegúresedeidenticarmedi- dasdeseguridadparaprotegeraloperarioqueestén basadasenunaestimacióndelaexposiciónenlas condicionesrealesdeutilización(teniendoencuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuandolaherramientaestáapagadaycuandoestá funcionandoenvacíoademásdeltiempodegatillo).51 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Para países europeos solamente Makitadeclaraquela(s)máquina(s)siguiente(s): Designacióndemáquina:CortadoradeCesped ModeloN°/Tipo:AM-3743 Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2000/14/EC,2006/42/EC Estánfabricadasdeacuerdoconlasnormasodocu- mentosnormalizadossiguientes:EN60335 Elarchivotécnicodeacuerdoconlanorma2006/42/CE estádisponibleen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica Elprocedimientodevaloracióndeconformidadreque- ridoporladirectiva2000/14/CEhasidorealizadode acuerdo con el anexo VI. Organismofacultativo:TÜVRheinlandLGAProductsGmbH AmGrauenStein29,51105Köln,Alemania Númerodeidenticación0197 Niveldepotenciadesonidomedido:93dB(A) Niveldepotenciadesonidogarantizado:94dB(A)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no siguelasadvertenciaseinstruccionespodráresultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

1. No inserte la llave en el cortacésped hasta que

esté listo para ser utilizado.

Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cortacésped.

3. No permita nunca que niños o gente no fami-

liarizada con estas instrucciones utilicen el cortacésped. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operario.

4. No utilice nunca el cortacésped cuando haya

gente, especialmente niños o animales domés- ticos cerca.

5. Tenga en cuenta que el operario o usuario es

el responsable de los accidentes o riesgos ocasionados a otras personas o propiedades de las mismas.

6. Mientras utiliza el cortacésped póngase siem-

pre calzado robusto y pantalones largos. No utilice el cortacésped cuando esté descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. Evite ponerse ropa o joyas que queden holgadas o que ten- gan cordones colgando o corbatas. Pueden engancharse en las piezas que se mueven.

7. Utilice el cortacésped solamente en luz diurna

o con buena luz articial.

8. Evite utilizar el cortacésped en hierba mojada.

9. No utilice nunca el cortacésped en la lluvia.

Utilización y cuidado de la herramienta a batería - Cargue la batería solamente con el cargador especicado por el fabricante. Uncargadorque es apropiado para un tipo de cartucho de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro cartucho de batería. - Utilice las herramientas eléctricas solamente con los cartuchos de batería designados especícamente para ellas.Lautilizaciónde cualquierotrocartuchodebateríapuedecrearun riesgo de heridas o incendio. - Cuando el cartucho de batería no esté siendo utilizado, guárdelo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, lla- ves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sílosterminalesdelabateríapodránproducirse quemadurasounincendio. - En condiciones abusivas, es posible que salga expulsado líquido de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica.Ellíquidoexpul- sadodelabateríapuedeocasionarirritacióny quemaduras.

11. Sujete siempre rmemente el asidero.

12. Asegúrese siempre de que en pendientes

apoya bien los pies.

13. Camine, nunca corra.

14. No agarre las cuchillas de corte o bordes de

corte expuestos cuando recoja o sujete el cortacésped.

15. Condición física - No utilice el cortacésped

bajo la inuencia de drogas, alcohol, o cual- quier medicación.

16. Mantenga las manos y los pies alejados de las

cuchillas giratorias. Precaución - Las cuchillas siguen girando por inercia después de apagar el cortacésped.

17. Utilice solamente las cuchillas genuinas del

fabricante especicadas en este manual.

18. Compruebe las cuchillas cuidadosamente por

si tienen grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace las cuchillas agrietadas o dañadas inmediatamente.

19. Asegúrese de que el área está despejada de

gente antes de segar. Detenga el cortacésped si entra alguien en el área.

20. Retire los objetos extraños tales como rocas,

alambres, botellas, huesos y palos largos del área de trabajo antes de segar para evitar heridas personales o daños al cortacésped.

21. Detenga la operación inmediatamente si nota

algo inusual. Apague el cortacésped y retire la llave del cortacésped. Después inspeccione el cortacésped.

22. No intente nunca realizar el ajuste de altura

de las ruedas mientras el cortacésped está en marcha.52 ESPAÑOL

23. Suelte la palanca interruptor y espere a que la

cuchilla deje de girar antes de cruzar caminos de acceso, paseos, carreteras, o cualquier área cubierta con gravilla. Retire también la llave si deja el cortacésped, si se adelanta para recoger o retirar algo del camino, o por cual- quier otra razón que pueda distraerle de lo que está haciendo.

24. Los objetos golpeados por la cuchilla de cor-

tacésped pueden ocasionar graves heridas personales. El césped deberá ser siempre examinado atentamente y despejado de todos los objetos antes de cada siega.

25. Si el cortacésped golpea un objeto extraño,

siga estos pasos: - Detenga el cortacésped, suelte la palanca interruptor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. - Retire la llave y el cartucho de batería. - Inspeccione detenidamente el cortacésped por si tiene algún daño. - Sustituya la cuchilla si tiene cualquier tipo de daño. Repare cualquier daño antes de volver a poner en marcha y continuar utilizando el cortacésped.

26. Compruebe la cesta para hierba con frecuen-

cia por si está desgastada o deteriorada. Al almacenar, asegúrese siempre de que la cesta para hierba está vacía. Reemplace la cesta para hierba si está gastada con una de recam- bio nueva de fábrica por seguridad.

27. Utilice mucha precaución cuando retroceda o

tire del cortacésped hacia usted.

28. Detenga la(s) cuchilla(s) si el cortacésped

tiene que ser inclinado para transportarlo cuando atraviese supercies que no sean de hierba, y cuando transporte el cortacésped hasta o desde el área donde lo utiliza.

29. No utilice nunca el cortacésped con protecto-

res o escudos defectuosos, o sin los dispositi- vos de seguridad, por ejemplo, deectores y/o la cesta para hierba, en su sitio.

30. Encienda el cortacésped con cuidado de

acuerdo con las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).

31. No incline el cortacésped cuando vaya a

encender el motor, excepto si el cortacésped tiene que ser inclinado para arrancarlo. En este caso, no lo incline más de lo absoluta- mente necesario y levante solamente la parte que está alejada del operario.

32. No ponga en marcha el cortacésped cuando se

encuentre enfrente de la abertura de descarga.

33. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo

de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.

34. No transporte el cortacésped mientras el cor-

tacésped está encendido.

35. Detenga el cortacésped, y retire el dispositivo

de inhabilitación. Asegúrese de que todas las piezas que se mueven se hayan parado completamente - siempre que vaya a dejar el cortacésped, - antes de retirar obstrucciones o desatascar la tolva, - antes de comprobar, limpiar o trabajar en el cortacésped, - después de haber golpeado un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped por si está dañado y haga las reparaciones antes de volver a poner en marcha y utilizar el cortacésped.

36. Si el cortacésped comienza a vibrar anormal-

mente (compruebe inmediatamente) - inspeccione por si hay daños, - reemplace o repare cualquier pieza dañada, - compruebe si hay alguna pieza oja y apriétela.

37. Tenga cuidado durante el ajuste del cortacés-

ped para evitar pillarse los dedos entre las cuchillas que se mueven y las piezas jas del cortacésped.

38. Siegue a través de la cara de la pendiente,

nunca de arriba a abajo. Extreme las pre- cauciones cuando cambie de dirección en pendientes. No siegue en cuestas empinadas excesivamente.

39. No lave la herramienta con una manguera;

evite mojar el motor y las conexiones eléctricas.

40. Compruebe el perno de montaje de la cuchilla

a intervalos frecuentes para ver que está bien apretado.

41. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos

apretados para asegurarse de que el equipo está en condiciones de trabajo seguras.

42. Deje siempre que el cortacésped se enfríe

antes de almacenarlo.

43. Cuando haga el mantenimiento a las cuchillas,

sea consciente de que, aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas toda- vía se pueden mover.

44. Reemplace las piezas gastadas o dañadas

por seguridad. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguri- dad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea

todas las instrucciones e indicaciones de pre- caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desarme el cartucho de batería.53 ESPAÑOL

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata- mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde la herramienta y el cartucho de

batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso

en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el

cartucho de batería.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Paratransportescomerciales,p.ej.,porterceras personasyagentesdetransportes,sedeberán observarrequisitosespecialesparaelempaque- tadoyetiquetado. Paralapreparacióndelartículoquesevaaenviar, serequiereconsultarconunexpertoenmateriales peligrosos.Porfavor,observetambiénlaposibili- daddereglamentosnacionalesmásdetallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestosyempaquetelabateríadetalmaneraque nosepuedamoveralrededordentrodelembalaje.

11. Siga los reglamentos locales referentes al

desecho de la batería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita/Dolmar.Lautilizacióndebate- ríasnogenuinasdeMakita/Dolmar,obateríasque hayan sido alteradas, puede resultar en una explo- sióndelabateríaocasionandoincendios,heridas personalesydaños.Tambiénanularálagarantíade Makita/Dolmar para la herramienta y el cargador de Makita/Dolmar. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de bate- ría está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza

durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que ha blo- queado la tapa de la batería antes de la utiliza- ción. De lo contrario, el barro, la suciedad o el agua podránocasionardañosalaherramientaoalcartu- cho de batería. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo.Encasocontrario,podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio- narleheridasaustedoaalguienqueestécercade usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- lizaalinteriorfácilmente,seráporquenoestásiendo insertado correctamente. NOTA:Laherramientanofuncionaconuncartucho de batería solamente. Para instalar el cartucho de batería;

1. Deslicelapalancadebloqueodelatapadela

batería y abra la tapa de la batería. ►Fig.1: 1.Tapadelabatería2.Palancadebloqueo de la tapa de la batería

Alineelalengüetadelcartuchodebateríaconlaranura enelcortacéspedydespuésdesliceelcartuchohastaquese bloqueeensusitioconunpequeñochasquido.Sipuedever elindicadorrojoenelladosuperiordelbotón,elcartuchode bateríanoestarábloqueadocompletamente. ►Fig.2: 1. Cartucho de batería

4. Cierrelatapadelabateríaypresiónelahastaque

sequedetrincadaconlapalancadebloqueo. Para retirar el cartucho de batería del cortacésped;

1. Deslicelapalancadebloqueodelatapadela

batería y abra la tapa de la batería.

Saqueelcartuchodebateríadelcortacésped mientrasdeslizaelbotóndelapartefrontaldelcartucho.54 ESPAÑOL

3. Saquelallavedebloqueo.

4. Cierre la tapa de la batería.

Sistema de protección de la herramienta / batería Laherramientaestáequipadaconunsistemadepro- teccióndelaherramienta/batería.Estesistemacorta automáticamentelaalimentacióndelmotorparaalargar lavidaútildelaherramientaylabatería.Laherra- mientasedetendráautomáticamentedurantelaopera- ciónsilaherramientaolabateríaespuestaenunade lascondicionessiguientes.Enalgunascondiciones,los indicadores se iluminan. Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta es utilizada de una manera quedalugaraquetengaqueabsorberunacorriente anormalmentealta,laherramientasedetieneautomá- ticamentesinningunaindicación.Enestasituación, apaguelaherramientaydetengalatareaqueocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar. Protección contra el recalentamiento Cuando la herramienta se recalienta, la herramienta se detieneautomáticamente.Dejequelaherramientase enfríeantesdeencenderlaherramientaotravez. Protección contra descarga excesiva Cuandolacapacidaddelabateríaseabaja,laherra- mientasedetendráautomáticamente.Sielproductono funcionaauncuandolosinterruptoresseanaccionados, retirelasbateríasdelaherramientaycárguelas. Modo de indicar la capacidad de batería restante ►Fig.4: 1. Indicador de batería 2.Botónde comprobación Presioneelbotóndecomprobaciónparaindicarlas capacidades de batería restantes. Los indicadores de batería corresponden a cada batería. Estado del indicador de batería Capacidad de batería restante Encendido Apagado 50% - 100% 20% - 50% 0% - 20% Modo de indicar la capacidad de batería restante Solamente para cartuchos de batería con “B” al nal del número de modelo ►Fig.5: 1.Lámparasindicadoras2.Botónde comprobación Presioneelbotóndecomprobaciónenelcartuchode batería para indicar la capacidad de batería restante. Laslámparasindicadorasseiluminanduranteunos pocos segundos. Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería. Puedeque la batería no estéfuncio- nando bien. NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- zaciónydelatemperaturaambiente,laindicación podrávariarligeramentedelacapacidadreal. Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA: Antes de instalar el cartu- cho de batería, compruebe siempre para cercio- rarse de que la palanca interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición original cuando la suelta.Lautilizacióndeunaherramienta conuninterruptorquenoseaccionadebidamente puede dar lugar a la pérdida de control y graves heridas personales. NOTA:Elcortacéspednoseponeenmarchasin apretarelbotóninterruptoraunqueseaprietela palanca interruptor. NOTA:Esposiblequeelcortacéspednosepongaen marcha debido a la sobrecarga cuando usted intente segarhierbalargaodensadeunavez.Enestecaso aumente la altura de siega. Estecortacéspedestáequipadoconuninterruptorde enclavamiento e interruptor de asidero. Si nota algo inusualconcualquieradeestosinterruptores,detenga laoperacióninmediatamenteyhagaqueseloscom- prueben en el centro de servicio autorizado Dolmar máscercano.55 ESPAÑOL

1. Instale los cartuchos de batería. Inserte la llave de

bloqueoenelinterruptordeenclavamientoydespués cierre la tapa de la batería. ►Fig.6: 1. Cartucho de batería 2.Llavedebloqueo

5. Suelte la palanca interruptor para parar el motor.

Ajuste de la altura de siega ADVERTENCIA: No ponga nunca su mano o pierna debajo del cuerpo del cortacésped cuando ajuste la altura de siega. ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la palanca encaja en la ranura debidamente antes de la operación. Laalturadesiegasepuedeajustarenelrangodeentre 20 mm - 75 mm.

haciaafueradelcuerpodelcortacéspedymuévala hastalaalturadesiegaquequiera. ►Fig.8: 1.Palancadeajustedelaalturadesiega NOTA:Lascifrasdealturadesiegadebenseruti- lizadas solamente como guía. Dependiendo de las condiciones del césped o el suelo, la altura real del céspedpodráserligeramentediferentedelaaltura ajustada. NOTA: Realice una prueba segando hierba en un lugar menos notorio para obtener la altura deseada. Indicador del nivel de la hierba ►Fig.9: 1. Indicador del nivel de la hierba Elindicadordelniveldelahierbamuestraelvolumen de la hierba segada.

  • Cuandolacestaparahierbanoestállena,el indicadorotadurantelasiega.
  • Cuandolacestaparahierbaestállena,elindi- cadornootadurantelasiega.Enestecaso, detenga la siega inmediatamente y vacíe la cesta. Despuésdevaciarlacesta,límpieladeformaque su malla ventile el aire. NOTA:Esteindicadoresunaguíaaproximada. Dependiendo de las condiciones del interior delacesta,esteindicadorpuedenofuncionar debidamente. MONTAJE ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la llave de bloqueo y el cartucho de batería han sido retirados antes de realizar cualquier trabajo en el cortacésped.Sinoretiralallavedebloqueoy elcartuchodebateríapodráresultarengravesheri- daspersonalesacausadeunarranqueaccidental. ADVERTENCIA: No ponga nunca en marcha el cortacésped a menos que esté completamente ensamblado.Lautilizacióndelasherramientasen unestadoparcialmenteensambladopodráresultar en graves heridas personales a causa de un arran- queaccidental. Instalación de la tapa de la batería ADVERTENCIA: No inserte la llave de blo- queo y el cartucho de batería antes de instalar la tapa de la batería.Encasocontrariopodránprodu- cirse heridas graves. Instale la tapa de la batería completamente antes de la operación.Latapadelabateríaprotegeelcortacésped y el cartucho de batería del barro, la suciedad y el agua.

1. Coloquelatapadelabateríaconlossalientesen

elcortacéspedalineadosconlosoriciosenlatapade la batería. ►Fig.10: 1. Saliente 2.Oricio3.Tapadelabatería

2. Coloquelasmanosenelmediodelatapadela

bateríaypresiónela. ►Fig.11

3. Antesderealizarlaprimeraoperación,com-

pruebequeelpuntodepivotedelatapadelabatería estácolocadodebidamente.Silatapadelabatería estáinstaladacorrectamente,noseabriráhastaquese tiredelapalancadebloqueodelatapadelabatería. ►Fig.12: 1.Puntodepivote2.Palancadebloqueo de la tapa de la batería Instalación del asidero AVISO: Cuando instale los asideros, posicione los cables de forma que no sean pillados con ninguna cosa entre los asideros. Si el cable está dañado, es posible que el interruptor del corta- césped no responda.

1. Desliceambosextremosdelasideroinferior

hacia dentro de las ranuras del cortacésped y después apriete los tornillos de apriete completamente. ►Fig.13: 1.Tornillodeapriete2.Asideroinferior

cabledesuministrodealimentacióncomosemuestra enlagura. ►Fig.15: 1. Soporte Desmontaje o instalación de la cuchilla de cortacésped ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de bloqueo y el cartucho de batería cuando vaya a desmontar o instalar la cuchilla. Si no retira la llave de bloqueo y el cartucho de batería podrá ocasionar una herida grave. ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando por inercia durante unos cuantos segundos después de soltar el interruptor. No comience ninguna operación hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. ADVERTENCIA: Póngase siempre guantes cuando maneje la cuchilla. Pararetirarlacuchilladecortacésped,sigalospasos siguientes.

1. Pongaelcortacéspedsobresucostadodeforma

quelapalancadeajustedelaalturadesiegaquedeen el lado superior.

cortacésped, y la brida interior en orden. ►Fig.17: 1. Brida interior 2.Flechadedirecciónde giro 3. Brida exterior 4.Perno5. Cuchilla de cortacésped Parainstalarlacuchilladecortacésped,sigaelprocedi- mientodedesmontajealainversa. ADVERTENCIA: Instale la cuchilla con cui- dado. Ésta tiene una orientación hacia arriba/ abajo. Ponga la cuchilla de forma que la echa de dirección de giro quede orientada hacia afuera. ADVERTENCIA: Apriete el perno girándolo hacia la derecha rmemente para sujetar la cuchilla. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchi- lla y todas las partes de jación están instaladas correctamente y apretadas rmemente. ADVERTENCIA: Cuando reemplace las cuchillas, siga siempre las instrucciones provis- tas en este manual. Instalación de la cesta para hierba

1. Retirelallavedebloqueo.

2. Levante el protector trasero del cuerpo del

cuerpodelcortacéspedcomosemuestraenlagura. ►Fig.19: 1.Gancho2. Ranura 3. Cesta para hierba OPERACIÓN Siega ADVERTENCIA: Antes de segar, retire los palos y piedras del área de la siega. Además, retire cualquier maleza del área de la siega de antemano. ADVERTENCIA: Póngase siempre gafas de seguridad o gafas de protección con escudos laterales cuando utilice el cortacésped. ►Fig.20 Sujetermementeelasiderodelcortacéspedcon ambas manos cuando siegue. Los bordes exteriores de las ruedas delanteras sirven de guía para la anchura de la siega. Utilizando los bor- des exteriores de las dos ruedas delanteras como guía, siegueenfranjas,solapandolamitadounterciodela franjaanterior,parasegarelcéspeduniformemente. Compruebeperiódicamentelacestaparahierbapara ver la hierba segada. Vacíe la cesta para hierba antes dequesellene.Antesdecadacomprobaciónperiódica, asegúresedepararelcortacéspedydespuésretirarla llavedebloqueoyelcartuchodebatería. NOTA:Lautilizacióndelcortacéspedconlacesta parahierballenaimpideelgirouniformedelacuchilla yañadeunacargaextraalmotor,quepuedeocasio- nar una avería. Siega de un césped largo Nointentecortarhierbalargadeunasolavez.Ensu lugar,siegueelcéspedenvariaspasadas.Dejeundía odosentrelassiegas,hastaqueelcéspedestéunifor- memente corto. NOTA:Elsegarhierbalargaaunalongitudcorta deunasolavezpuedeocasionarquelahierbase muera.Lahierbacortadatambiénpodrábloquearel interior del cuerpo del cortacésped. Vaciado de la cesta para hierba ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un accidente, compruebe regularmente la cesta para hierba por si tiene algún daño o resistencia debilitada. Reemplace la cesta para hierba si es necesario.

hierbasujetandoelasidero. ►Fig.21: 1.Protectortrasero2.Asidero

4. Vacíe la cesta para hierba.57 ESPAÑOL

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la llave de bloqueo y el cartucho de batería han sido retirados del cortacésped antes de almacenar o intentar realizar la inspección o el mantenimiento. ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de bloqueo cuando el cortacésped no esté siendo utilizado. Almacene la llave de bloqueo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Póngase guantes cuando realice la inspección o el mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Mantenimiento

1. Retirelallavedebloqueo.Almacénelaenunlugar

segurofueradelalcancedelosniños.

2. Limpie el cortacésped utilizando solamente un

paño humedecido. No pulverice ni vierta agua sobre el cortacésped cuando lo limpie.

3. Pongaelcortacéspedsobresucostadoylimpie

losrecortesdehierbaacumuladosenlaparteinferior del bastidor del cortacésped.

4. Compruebe todas las tuercas, pernos, pomos,

tornillos,sujetadores,etc.paraverqueestánbien apretados.

5. Inspeccionelaspiezasquesemuevenparaversi

estándañadas,rotas,ygastadas.Laspartesdañadas operdidasdeberánserreparadasoreemplazadas. Almacenamiento ADVERTENCIA: Cuando transporte o alma- cene el cortacésped, no sujete por los asideros plegados sino por la empuñadura delantera del cortacésped. Sisujetaporlosasiderosplega- dospodráocasionarunaheridagraveodañosal cortacésped. Antesdealmacenarelcortacésped,retiredeélelcar- tucho de batería. Almacéneelcortacéspedeninterioresenunlugar fresco,secoycerradoconllave.Noalmaceneelcorta- césped y el cargador en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C. ►Fig.22: 1.Empuñaduradelantera2.Empuñadura trasera

superiorhaciaatrásmientrasexpandeamboslados. ►Fig.24: 1.Tuercadeapriete2.Asiderosuperior

3. Almacenelacestaparahierbaentreelasideroy

el cuerpo del cortacésped. ►Fig.25: 1. Cesta para hierba NOTA:Cuandopongaelcortacéspedenposición vertical,nosujeteporelasiderosinoqueutilicela empuñadura delantera del cortacésped. ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel producto,lasreparaciones,ycualquierotratareade mantenimientooajustedeberánserrealizadasen centrosdeservicioautorizadosodefábricadeDolmar, empleando siempre repuestos Dolmar.58 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antesdesolicitarreparaciones,realicesupropiainspecciónenprimerlugar.Siencuentraunproblemaquenoestá explicadoenelmanual,nointentedesmontarlaherramienta.Ensulugar,pregunteenloscentrosdeservicioautori- zados Dolmar, utilizando siempre piezas de recambio Dolmar para las reparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio Elcortacéspednoseponeen marcha. No hay instalados dos cartuchos de batería. Instale los cartuchos de batería cargados. Problemadebatería(pocatensión) Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no serealizaefectivamente,reemplaceelcartucho de batería. Lallavedebloqueonoestáinsertada. Insertelallavedebloqueo. Elmotorseparadespuésdeusarlo un poco. Elniveldecargadelabateríaesbajo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no serealizaefectivamente,reemplaceelcartucho de batería. Laalturadecorteesmuybaja. Suba la altura de corte. Elmotornoalcanzaelmáximode RPM. Elcartuchodebateríaestáinstalado incorrectamente. Instale el cartucho de batería como se describe en este manual. Lapotenciadelabateríaestácayendo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no serealizaefectivamente,reemplaceelcartucho de batería. Elsistemadeaccionamientonofun- ciona correctamente. Pidaasucentrodeservicioautorizadolocalquese lo reparen. La herramienta de corte no gira: ¡detenga el cortacésped inmediatamente! Sehanatascadoobjetosextrañostales como una rama cerca de la cuchilla. Retireelobjetoextraño. Elsistemadeaccionamientonofun- ciona correctamente. Pidaasucentrodeservicioautorizadolocalquese lo reparen. Vibraciónanormal: ¡detenga el cortacésped inmediatamente! Lacuchillaestádesequilibrada,excesi- vamente o desigualmente gastada. Reemplace la cuchilla. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aco- plamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Dolmar especicada en este manual.Lautilizacióndecualquierotroaccesorioo acoplamiento puede presentar un riesgo de heridas a personas. Utilice los accesorios o acoplamientos solamenteparasunestablecido. Sinecesitacualquierayudaparaconocermásdetalles enrelaciónconestosaccesorios,preguntealcentrode servicio Dolmar local.

  • Cuchilladecortacésped

de estar pronto a ser utilizado.

25. Se o cortador de relva bater num objeto estra-

30. Ligue cuidadosamente o cortador de relva, de

3. Coloqueosxadoresaoguiador.Posicioneo

2. Limpeocortadorderelvasócompanohúmido.

Nãopulverizenemjogueáguanocortadorderelva para o limpar.

3. Coloqueocortadorderelvadeladoelimpeos