GSB 1622 RE Professional BOSCH

GSB 1622 RE Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSB 1622 RE Professional BOSCH en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GSB 1622 RE Professional

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSB 1622 RE Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSB 1622 RE Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GSB 1622 RE Professional BOSCH

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para

herramientas eléctricas

CIA Lea íntegramente las advertencias

de peligro, las instrucciones, las

ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci-

dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-

ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-

dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es

mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des-

carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra-

mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni

tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-

te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,

esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)24 | Español

dañados o enredados pueden provocar una descarga

u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe-

rie utilice solamente cables de prolongación apropia-

dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable

de prolongación adecuado para su uso en exteriores re-

duce el riesgo de una descarga eléctrica.

u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un dispositivo de corriente residual (RCD)

de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un

fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des-

Seguridad de personas

u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común

cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la

herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo-

co después de haber consumido drogas, alcohol o me-

dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-

mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem-

pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse

se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de

protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za-

patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro-

u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse

de que la herramienta eléctrica esté desconectada an-

tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar

el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien-

ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar

u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede

producir lesiones al poner a funcionar la herramienta

u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base

firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello

le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

caso de presentarse una situación inesperada.

u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y

vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-

menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan-

char con las piezas en movimiento.

u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las

instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase-

gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza-

dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce

los riesgos derivados del polvo.

u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre-

cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la

complacencia e ignorar las normas de seguridad de

herramientas. Una acción negligente puede causar lesio-

nes graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-

rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con

la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y

más seguro dentro del margen de potencia indicado.

u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es-

tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se

puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben

u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador

desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re-

alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la

herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el

riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri-

u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

de los niños. No permita la utilización de la herramien-

ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari-

zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios.

Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de

piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar

el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca-

so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse

antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man-

tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti-

les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-

do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-

zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife-

rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-

de resultar peligroso.

u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las

empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras

resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de

la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por

un experto cualificado, empleando exclusivamente

piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie-

ne la seguridad de la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad para taladradoras

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

u Use protectores auriculares al taladrar por percusión.

La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva.

u Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del

control puede causar lesiones personales.

1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 25 u Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una operación en la

cual el accesorio de corte o los sujetadores pueden en-

trar en contacto con cables ocultos o su propio cable.

En el caso del contacto del accesorio de corte o portaúti-

les con conductores "bajo tensión", las partes metálicas

expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "ba-

jo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.

Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas

largas u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi- ma de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se

puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de

trabajo, originando lesiones personales. u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve-

locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite

rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones

personales. u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no aplique presión excesiva.Los bits pueden doblarse y

causar roturas o pérdida de control, originando lesiones

Indicaciones de seguridad adicionales u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los

momentos de alta reacción que causa un contragolpe.

El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctri-

ca o se ladea en la pieza de trabajo a labrar. u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de

reacción momentáneos. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

con la mano. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a

sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-

tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec-

trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse

una explosión. La perforación de una tubería de agua pue-

de redundar en daños materiales o provocar una electro-

cución. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha-

cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas características

técnicas del enchufe macho en materia.

Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de se-

guridad e instrucciones. Las faltas de obser-

vación de las indicaciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las

instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con

percusión ladrillo, hormigón y piedra, taladrar en seco (no

apropiada para taladrar en húmedo) con coronas perforado-

ras diamantadas ladrillo y arenisca calcárea, así como para

taladrar madera, metal, cerámica y plástico. Los aparatos

con regulación electrónica y rotación a la derecha/izquierda

también son apropiados para atornillar y terrajar.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

Portabrocas de corona dentada de bloqueo automáti-

Conmutador «Taladrar/taladrar con percusión»

Selector de sentido de giro

Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/

Rueda preselectora de revoluciones

Selector de velocidad

Tornillo de mariposa para ajuste del tope de profundi-

Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)

Empuñadura (zona de agarre aislada)

Llave de portabrocas para portabrocas de corona

dentada con enclavamiento manual

Portabrocas con corona dentada con enclavamiento

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al

material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-

sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-

usual en el comercio (no contenido en el volumen de sumi-

Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)26 | Español

Taladro de percusión GSB 162-2 RE Número de artículo

Potencia absorbida nominal W 1 500

Potencia útil, máx. W 840

Revoluciones en vacío

Número de revoluciones nominal

Nº de impactos con revoluciones en vacío

Diámetro del cuello del husi-

Capacidad del portabrocas mm 3–16

/II Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V.

Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje-

cuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según

El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica

asciende típicamente a: nivel de presión acústica 92dB(A);

nivel de potencia acústica 103dB(A). Inseguridad K=5dB.

Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres

direcciones) e inseguridad K determinados se-

Taladrado en metal: a

Taladrado de percusión en hormigón: a

Taladrado con útil diamantado en hormigón: a

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados en estas instrucciones han sido determinados según

un procedimiento de medición normalizado y pueden servir

como base de comparación con otras herramientas eléctri-

cas. También son adecuados para estimar provisionalmente

la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados han sido determinados para las aplicaciones principa-

les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-

nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes

si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,

con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-

se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la

emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones

y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem-

pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en

funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede

suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-

ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,

conservar calientes las manos, organización de las secuen-

Montaje u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-

Empuñadura adicional (ver figura A) u Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (10).

Puede ajustar la empuñadura adicional (10) en 12 posicio-

nes, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fati-

Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (10) en

sentido de giro ➊ y desplace la empuñadura adicional (10)

hacia delante, hasta que la pueda girar a la posición desea-

da. A continuación, tire la empuñadura adicional (10) de

nuevo hacia atrás y vuelva a apretar la empuñadura adicional

en sentido de giro ➋.

Ajuste de la profundidad de perforación

Con el tope de profundidad (7) se puede fijar la profundidad

de taladrado X deseada.

Suelte el tornillo de mariposa para el ajuste del tope de pro-

fundidad (9) y coloque el tope de profundidad en la empuña-

dura adicional (10).

Extraiga el tope de profundidad, hasta que la distancia entre

la punta de la broca y la punta del tope de profundidad co-

rresponda a la profundidad de taladrado X deseada.

Apriete de nuevo firmemente el tornillo de mariposa para el

ajuste del tope de profundidad (9).

Cambio de útil u Use guantes de protección al cambiar las herramien- tas. El portabrocas puede calentarse fuertemente des-

1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 27

pués de haber trabajado prolongadamente con el apara-

Portabrocas con corona dentada con enclavamiento

automático (ver figura D)

Abra el portabrocas con corona dentada (1) girando, hasta

que se pueda colocar el útil.

Inserte el útil. Inserte la llave del portabrocas (12) en los co-

rrespondientes taladros del portabrocas de corona dentada

(1) y sujete el útil uniformemente.

Portabrocas de corona dentada con enclavamiento

manual (ver figura E)

Abra el portabrocas con corona dentada (16) girando, hasta

que se pueda colocar el útil. Inserte el útil.

Inserte la llave del portabrocas (15) en los correspondientes

taladros del portabrocas de corona dentada (16) y sujete el

Con el hexágono de la llave del portabrocas (15), gire la ex-

céntrica en sentido de giro ➋ hasta el tope. De esta manera

se asegura la fuerza de apriete.

Para retirar el útil, gire la excéntrica en la dirección ➊ y abra

el portabrocas de corona dentada (16) con la llave del porta-

Útiles de atornillar

En el caso de la utilización de puntas para atornillar (13) de-

bería utilizar siempre un porta-bits universal (14). Única-

mente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente

en la cabeza del tornillo.

Para atornillar, ajuste siempre el selector "Taladrar/taladrar

con percusión" (2) siempre en el símbolo "Taladrar".

Cambio del portabrocas

u Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-

Desmontaje del portabrocas (ver figura F)

Para el desmontaje del portabrocas con corona dentada (1)

aplique una llave de boca (17) (entrecaras de 17 mm) en las

superficies de llave del husillo de accionamiento.

Coloque la herramienta eléctrica sobre una pieza de base fir-

me, p. ej. un banco de trabajo. Inserte la llave del portabro-

cas (12) en uno de los tres taladros del portabrocas de coro-

na dentada (1) y suelte el portabrocas de corona dentada

(1) con esta palanca girando en sentido de giro ➊. Un porta-

brocas de corona dentada fijo se suelta por medio de un lige-

ro golpe sobre la llave del portabrocas (12). Retire la llave

del portabrocas (12) del portabrocas con corona dentada y

desatornille totalmente el portabrocas con corona dentada.

Montaje del portabrocas (ver figura G)

El montaje del portabrocas de corona dentada se realiza si-

guiendo los pasos en orden inverso.

El portabrocas se debe apretar firmemente con

un par de apriete de aprox. 80-85 Nm.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan

plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-

les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-

ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las

personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda-

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-

rados como cancerígenos, especialmente en combinación

con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,

conservantes de la madera). Los materiales que contengan

amianto solamente deberán ser procesados por especialis-

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-

teriales a trabajar.

u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali-

mentación deberá coincidir con las indicaciones en la

placa de características de la herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas marcadas con 230V pue-

den funcionar también a 220V.

Ajuste del sentido de giro (ver figura H–I)

Con el selector de sentido de giro (3) puede modificar el

sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es-

to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión

Rotación a la derecha: Para taladrar y enroscar tornillos,

desplace el selector de sentido de giro (3) hacia la izquierda.

Rotación a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos

y tuercas, desplace el selector de sentido de giro (3) hacia la

Ajuste del modo de operación

Taladrado y atornillado

Ponga el conmutador (2) en la posición del

símbolo «Taladrado».

Taladrado con percusión

Ponga el conmutador (2) en la posición del

símbolo «Taladrado con percusión».

El conmutador (2) encaja de forma perceptible

y también se puede accionar aunque el motor esté en mar-

Selector de velocidad mecánico

u Puede accionar el interruptor selector de velocidad

(8) en reposo o con la herramienta eléctrica en mar-

cha. Sin embargo, esto no debe tener lugar a plena

carga o velocidad máxima.

Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (21.04.2020)28 | Español

Con el selector de velocidad (8) se pueden preseleccionar 2

margenes de revoluciones.

Campo de bajas revoluciones; para taladros de gran diáme-

tro o para atornillar.

Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas.

Marcha Diámetro de taladro máximo

No utilice las coronas para

taladrar en el modo de ope-

ración "Taladrar con percu-

Ponga el conmutador (2) en

la posición del símbolo «Ta-

Conexión/desconexión

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio-

nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/

Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (5)

apretado, oprima la tecla de enclavamiento (4).

Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte-

rruptor de conexión/desconexión (5) (4) o si está bloquea-

do, presione brevemente el interruptor de conexión/desco-

nexión (5) y luego suéltelo.

Embrague limitador de par

Para evitar que los pares de reacción sean de-

masiado elevados, la herramienta eléctrica in-

corpora un embrague limitador de par (Anti-

u En caso de engancharse o bloquearse el útil se desaco-

pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a

las fuerzas generadas en ello, siempre sostenga firme-

mente la herramienta eléctrica con ambas manos y to-

me una posición firme.

u Desconecte la herramienta eléctrica y suelte el útil, si

se bloquea la herramienta eléctrica. Si la herramienta

eléctrica se conecta estando bloqueado el útil de tala-

drar se producen unos pares de reacción muy eleva-

Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión

Puede regular en forma continua el número de revoluciones/

la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conec-

tada, según la presión ejercida sobre el interruptor de cone-

xión/desconexión (5).

Una ligera presión en el interruptor de conexión/descone-

xión (5) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de

percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van

aumentando en igual medida el número de revoluciones/la

frecuencia de percusión.

Preselección del nº de revoluciones/frecuencia de

Con la rueda de ajuste de la preselección del número de re-

voluciones (6) puede preseleccionar el número de revolucio-

nes/golpes necesario también durante el servicio.

El nº de revoluciones/frecuencia de percusión precisado de-

pende del material y condiciones de trabajo, siendo conve-

niente determinarlo probando.

Protección contra rearranque

La protección contra rearranque evita la puesta en marcha

accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali-

mentación eléctrica.

Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de

conexión/desconexión (5) en la posición de desconexión y

conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

Instrucciones para la operación

u Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-

u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación

Tras un trabajo prolongado con pequeño número de revolu-

ciones, debería dejar funcionar herramienta eléctrica duran-

te aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en

vacío para el enfriamiento.

Para taladrar baldosas, coloque el conmutador (2) en el sím-

bolo "Taladrar". Una vez traspasado el azulejo gire el selector

a la posición con el símbolo “Taladrar con percusión” para

continuar taladrando con percusión.

Al taladrar hormigón, piedra y ladrillo emplear brocas de me-

Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afiladas y per-

fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon-

diente la garantiza el programa de accesorios Bosch.

Con el afilador de brocas (accesorio) puede afilar fácilmente

las brocas espirales con un diámetro de 2,5–10 mm.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

u Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-

u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri-

Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces

esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico

1 609 92A 57X | (21.04.2020) Bosch Power ToolsPortuguês | 29

autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar

riesgos de seguridad.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-

nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos

se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-

mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es

imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-

gura en la placa de características del producto.

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-

gida para la reparación de su máquina, entre en la página

www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

www.argentina.bosch.com.ar

0258 Providencia – Santiago de Chile

Robert Bosch Sociedad Anónima

Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios

y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación

que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu-

Sólo para los países de laUE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-

tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi-

ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las

herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra

sobre la placa de características del producto/fabricado.

Instruções de segurança

ferramentas eléctricas

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

junto com ferramentas eléctricas protegidas por

risco de choque eléctrico.

risco de um choque eléctrico.

ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita

dentada por completo.

determinado por tentativas.

cablu de alimentare).

programul nostru de accesorii.

accesoriile acestora.

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-

brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-

vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad

con las siguientes normas.

Documentos técnicos de: *