KDL42W706 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDL42W706 SONY en formato PDF.

Page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : KDL42W706

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL42W706 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL42W706 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO KDL42W706 SONY

FR Guía de referencia

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3

Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Instalación del televisor en la pared. . . . . 7

Instalación de los soportes en la pared . . . .8

Preparativos para la instalación del

televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Instalación del televisor en la pared . . . . . . 12

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3).• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del televisor en la pared”.• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas con el número de modelo del televisor, la fecha de producción (mes/año) y la tensión de alimentación se encuentran en la parte posterior del televisor o el embalaje.Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente.

ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.

inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:http://www.compliance.sony.de/Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE.El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países:AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, MEEste producto puede utilizarse en otros países no europeos. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.3

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa

Instalación/configuración

Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se

indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,

descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.

• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil

• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable

para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o

• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal

• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios

• Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de

pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor.

Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica

la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del

gancho de montaje (base).

El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del

modelo de soporte de pared.

Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el

televisor o éste puede caerse, etc.

• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.

• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor

• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma

descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD

ni el marco que la rodea.

• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o

vibraciones excesivas.

• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo

cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje

Sistema de prevención de caídas

• Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca

abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el

• Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de

proteger la superficie con un paño suave.

• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de

ventilación del aparato.

• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más

• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el

aire circule correctamente.

Instalación en la pared

Instalación sobre pedestal

• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la

acumulación de suciedad o polvo:

 No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni

 No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,

sobre una cama o dentro de un armario.

 No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros

objetos como periódicos, etc.

 No instale el televisor como se muestra a continuación.

Cable de alimentación

Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación

para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros

 Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por

Sony. No utilice cables de otros proveedores.

 Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.

 Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.

 Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de

alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o

enredarse con los cables.

 Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o

desplazar el televisor.

 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.

 Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula

polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el

aislamiento y producirse un incendio.

• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros

• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de

alimentación. Los conductores internos podrían quedar al

descubierto o romperse.

• No modifique el cable de alimentación.

• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de

• No tire del cable para desconectarlo.

• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.

• No utilice una toma de corriente de mala calidad.

Información de seguridad

Tornillo (suministrado

con el soporte de pared)

Gancho de montaje (Base)

Colocación del gancho en

la cara posterior del

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

La circulación de aire queda obstruida.

ES NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE Aviso

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el

aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque

sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por

ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,

como una estantería o un mueble similar.

• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del

equipo y sea de fácil acceso.

• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de

alimentación suministrados.

• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría

ocasionar un fallo de funcionamiento.

• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de

• No enrolle el cable de alimentación

alrededor del adaptador de corriente. El

núcleo del cable podría desgarrarse y

podría producirse un error en el receptor

• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.

• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,

desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.

• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a

la toma de corriente, aunque lo haya apagado.

• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada

cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal

vez lo note caliente al tacto.

No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones

como las descritas a continuación ya que el televisor podría

funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u

otros daños y/o lesiones.

• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una

embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,

ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o

• Si el televisor se coloca en los vestuarios

de unos baños públicos o de un balneario,

es posible que sufra daños a causa del

azufre suspendido en el aire, etc.

• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla

directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.

• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los

cambios repentinos de habitación podrían ocasionar

condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el

televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color

deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por

completo antes de encender el televisor.

• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los

que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones

mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,

etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni

coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como

• No coloque el televisor en un espacio

húmedo o polvoriento, ni en una

habitación expuesta a humos o vapores

grasientos (cerca de cocinas o

humidificadores). Podría producirse un

incendio, una descarga eléctrica o una

combadura del aparato.

• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas

extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o

de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en

tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la

carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.

• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la

carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.

Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena

durante las tormentas eléctricas.

• No instale el televisor de manera que

sobresalga hacia un espacio abierto.

Podría provocar lesiones o daños a las

personas u objetos que pudieran

impactar con el televisor.

• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la

pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones

• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque

sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,

podría recibir una descarga eléctrica.

Cuando no se utilice

• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el

cable por razones medioambientales y de seguridad.

• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se

apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente

• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de

funciones que precisen que se encuentren en modo de espera

para funcionar correctamente.

• No deje que los niños suban al televisor.

• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los

niños para que no los traguen.

Si ocurren los siguientes problemas...

Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre

cualquiera de los siguientes problemas.

Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el

 El cable de alimentación está dañado.

 La toma de corriente es de mala calidad.

 El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o

le ha sido arrojado algún objeto.

 Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.

Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es

posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca

esa zona con la mano, podrá notar el calor.

SOPORTE DE PARED Las siguientes instrucciones describen la correcta utilización del

soporte de pared. Lea esta información con atención y utilice el

soporte de pared correctamente.

Información para los clientes:

Siga siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar

lesiones graves por incendios, descargas eléctricas o caídas del

• Contrate siempre a profesionales autorizados para la instalación

y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.5

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA

• Contrate siempre a profesionales autorizados para trasladar o

desmontar el televisor.

• No retire los tornillos ni otros componentes después de montar

• No modifique ninguno de los componentes del soporte de

• No instale otros equipos que no sean el producto especificado.

• No someta el soporte de pared a otras cargas que no sean el

• No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo.

• No aplique una fuerza excesiva al televisor cuando lo limpie o

cuando realice operaciones de mantenimiento.

Información para distribuidores y contratistas de

Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para

distribuidores y contratistas de Sony. Lea atentamente las

precauciones de seguridad anteriores y preste una especial

atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y

la inspección de este producto.

• Al manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire

de la base para levantar el televisor.

• No instale el soporte de pared en paredes en las

que las esquinas o los laterales del televisor

sobresalgan del plano de la pared.

• No instale el televisor encima o debajo de un

equipo de aire acondicionado.

• Asegúrese de instalar el soporte de pared de

forma segura en la pared siguiendo las

instrucciones de este manual de instrucciones.

Si alguno de los tornillos está flojo o se sale, el

soporte de pared puede caerse y provocar

lesiones personales o daños materiales.

• Asegúrese de usar correctamente los tornillos y

los elementos de fijación suministrados

siguiendo las instrucciones de este manual de

instrucciones. Si usa otras piezas, el televisor puede caerse y

provocar lesiones personales o desperfectos en el televisor.

• Asegúrese de montar el soporte correctamente siguiendo los

pasos indicados en este manual de instrucciones.

• Asegúrese de apretar los tornillos de forma segura en la

• No someta el televisor a impactos durante la instalación.

• Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.

• Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de

• Procure que ni el cable de alimentación ni los

cables de conexión queden atrapados, ya que

los conductores internos pueden quedar

expuestos y provocar cortocircuitos o un corte

• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista

cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o

jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos

los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen

imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos

en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de

cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más

adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,

debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a

juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas

molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.

Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de

cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y

(ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que

encontrará la información más actualizada. Los niños

(especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en

fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un

oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo

en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos

deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas

• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del

fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por

ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo

• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada

será diferente de la imagen original, por la conversión realizada

• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,

ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete

la vista a un sobreesfuerzo.

• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se

eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.

• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta

precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,

pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o

puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de

un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la

estructura de la pantalla de cristal líquido.

• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima

del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la

pantalla de cristal líquido podría dañarse.

• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen

se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no

significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá

desapareciendo a medida que aumente la temperatura.

• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se

produzca un efecto de imagen fantasma que puede

desaparecer transcurridos unos segundos.

• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se

calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.

• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal

líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.

Tratamiento y limpieza de la superficie de la

pantalla y la carcasa del televisor

Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes

Para evitar la degradación del material o del acabado de la

pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,

pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar

completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con

una solución de detergente neutro poco concentrada.

• Nunca pulverice agua o detergente

directamente en el televisor. El líquido

podría gotear hasta la parte inferior de la

pantalla o en zonas externas y penetrar en

el televisor, con el consiguiente riesgo de

daños en el aparato.

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza

ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes

volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si

utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto

prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el

material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.

• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los

orificios de ventilación para que el televisor se ventile

• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo

lentamente para evitar que se desencaje del soporte.

• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita

radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo

contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden

• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por

la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de

una longitud inferior a 3 metros.

Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de

Precauciones acerca del manejo del mando a

• Coloque las pilas con la polaridad correcta.

• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con

• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en

los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,

la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las

autoridades locales.

• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,

ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.

• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en

un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación

Función inalámbrica de la unidad

• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,

etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de

• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste

atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos

responsabilizamos de ningún problema relacionado con este

• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de pared durante un

largo periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del

televisor puede decolorarse o el papel de la pared puede

desprenderse, en función del material de la pared.

• Si retira el soporte de montaje en la pared después de instalarlo

en la pared, los orificios de los tornillos quedarán visibles.

• No utilice el soporte de pared en un lugar sometido a

vibraciones mecánicas.

Cómo deshacerse del televisor

Tratamiento de los equipos

eléctricos y electrónicos al final de

su vida útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con

sistemas de tratamiento selectivo

Este símbolo en el equipo o en su embalaje

indica que el presente producto no puede ser

tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y

electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias

potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en

el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir

información detallada sobre el reciclaje de este producto,

póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida

más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el

Tratamiento de las baterías al final

de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje

indica que la batería proporcionada con este producto no puede

ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas

baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un

símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del

plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de

mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas

baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las

consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente

y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta

manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El

reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad,

rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una

conexión permanente con la batería incorporada, esta batería

solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado

para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada

correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un

punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y

electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde

se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para

el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre

el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

(Ilustración de referencia del conector de tipo F)

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA Instalación del televisor en la pared

El soporte de sobremesa del televisor se utilizará como parte del soporte de pared.

• Consulte la página 3 (Información de seguridad) y la página 5 (Precauciones) en relación con el SOPORTE DE PARED antes de instalar el soporte de pared.• Si el soporte de sobremesa está fijado al televisor, desmonte primero el soporte de sobremesa. • Al fijar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, coloque el televisor con la pantalla boca abajo

sobre una superficie lisa y estable, protegido por un paño grueso y suave de un tamaño superior al televisor, para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD.• Una vez desmontados los brazos de la base, asegúrese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.• Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del televisor.• Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen. Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor

La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de subcontratar la

instalación a distribuidores Sony o instaladores autorizados y preste una atención especial a la seguridad

durante la instalación. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una

manipulación o instalación incorrectas, ni por la instalación de un producto distinto del especificado. Esto

no afecta sus derechos legales (si corresponde).

Para distribuidores Sony e instaladores

La instalación de este producto requiere unos conocimientos suficientes. Asegúrese de leer con atención

este manual de instrucciones para realizar la instalación con la máxima seguridad. Sony no se hace

responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulación o instalación incorrectas.

1 Prepare los elementos necesarios.

Accesorios del soporte de pared (suministrados)

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA

2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente espacio y es capaz de soportar un peso de al

menos cuatro veces el del televisor.

Consulte la siguiente tabla para instalar el televisor en la pared. Consulte la página 15-18

(Especificaciones) para saber el peso del televisor.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB Unidad: cm

Nota • Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación. Nombre del

Dimensión del centro de

Longitud para montaje

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

Punto del centro de la pantalla

Punto del centro de la pantalla10

3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del

4 Pegue la plantilla de papel A en la pared y realice los orificios teniendo en cuenta los

números de la plantilla de papel A usando un taladro eléctrico.

5 Retire la plantilla de papel A de la pared.

6 Fije la base del soporte B a la pared correctamente utilizando los tornillos (8 mm de

diámetro, no suministrados).

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB Escala en la plantilla de papel A Marca para KDL‐32W70xB Marca para KDL-42W82xB,

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA

1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños. 2 Inserte el pasador (en el protector de la base C) en el orificio de la base H y, a

continuación, cierre el protector de la base C. Compruebe que el protector de la base C esté perfectamente fijado a la base H. 3 Fije la base H al televisor utilizando los tornillos D suministrados. Fije los separadores E

en los orificios indicados por las marcas triangulares f. En este ejemplo se utiliza como referencia el modelo KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB. Preparativos para la instalación del televisor

1 Asegúrese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.

2 Instale el televisor en la pared. A continuación, confirme que el protector de la base C

esté correctamente encajado en la base del soporte B y que los separadores E están en

contacto con la pared. Fije la tapa del soporte F utilizando los tornillos G suministrados.

Instalación del televisor en la pared

G B B C C F G F B E ParedKDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,KDL‐50W80xB, KDL-50W70xBKDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xBPared13

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared

Proporcione la información siguiente a los proveedores con licencia cuando sea necesario.

Utilice tornillos (8 mm de diámetro, no suministrados) para instalar la base del soporte B en la pared.

Para facilitar la instalación, asegúrese de utilizar la plantilla de papel A suministrada con la indicación

de la posición real de la base del soporte.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

ES Solución de problemas

Cuando el LED de iluminación parpadea de

color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el

intervalo de tiempo es de tres segundos).

Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,

reinicie el televisor desconectando el cable de

corriente del televisor durante dos minutos y, a

continuación, encienda el televisor.

Si el problema continúa, póngase en contacto

con su distribuidor o con su Centro de servicio

técnico de Sony e indique cuántas veces

parpadea en rojo el LED de iluminación (el

intervalo es de tres segundos). Pulse / en el

televisor para apagarlo, desconecte el cable de

corriente y póngase en contacto con su

distribuidor o con su Centro de servicio técnico

Cuando el LED de iluminación no parpadea,

compruebe los elementos de las tablas que

se indican a continuación.

También puede consultar [Solución de

problemas] en el i-Manual o realizar un

autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t

[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el

problema continúa, lleve el televisor a un

técnico cualificado para que lo revise.

Problemas y soluciones

Ausencia de imagen (la pantalla aparece

oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable. Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el

No se puede sintonizar determinados

programas.  Compruebe la antena colectiva o parabólica. Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de

conexión. Compruebe la conexión con el cable y

apague el televisor mediante el interruptor de

encendido/apagado. A continuación, vuelva a

encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable

de la emisión por satélite.

No se encuentran servicios (programas) de

televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]

El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas. Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.

Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a

continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u

[Opciones] para controlar el televisor.

Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.)

La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se

Es posible que note el calor si la toca con la mano.

Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco

o televisor que no responde a los botones del

televisor o el mando a distancia.  Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación de CA durante dos minutos y

conectándolo de nuevo.

No se encuentran los botones /, CH+/–,

 +/–, ///, , y HOME en el

televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor.

Parte posterior del televisor15

ES GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA El LED de iluminación está encendido.

 Si no desea que el LED de iluminación se

encienda, puede apagarlo.

Pulse HOME y, a continuación, seleccione

[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t

[Configuración general] t [LED de iluminación]

t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a

continuación, seleccionar [LED de iluminación] t

No es posible conectar con un router

inalámbrico mediante WPS.

 Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t

[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].

A continuación, seleccione el nombre de red

(SSID) al que desea conectarse.

No se encuentra el nombre de red solicitado

en la configuración de la red.

 Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse

para introducir el nombre de la red.

Panel LCD (pantalla de cristal líquido),

Retroiluminación LED Sistema de televisión

Analógico: En función del país/zona

seleccionado: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2

Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digital: Consulte el i-Manual.

Cobertura de canales

Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/

Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona

Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz

8 W + 8 W (excepto el modelo KDL-32W70xB)

5 W + 5 W (sólo KDL‐32W70xB)

Tecnología inalámbrica

Distribución de cable único EN50494.

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con

entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de

audio/vídeo de televisión.

/ COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes):

1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),

Entrada de audio (conectores fonográficos)

Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con

Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),

(excepto el modelo KDL-50/42/32W70xB)

Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1),

Porta USB Ranura CAM (módulo de acceso condicional)

DC IN 19.5 V Entrada de adaptador

LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de

conexión puede variar según el entorno operativo

de la red. No se garantizan la frecuencia y la

calidad de comunicación de 10BASE-T/

100BASE-TX para este televisor).

Accesorios opcionales

Control remoto táctil: RMF-ED004

Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/

Gafas 3D activas: TDG-BT500A (sólo

Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)

Temperatura de funcionamiento

De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento

10% - 80% RH (sin condensación)

Alimentación y otros aspectos

Requisitos de alimentación

CC de 19,5 V con adaptador de CA Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz

Categoría de eficiencia energética

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL‐32W70xB: A Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)

En el modo [Estándar]

KDL-42W70xB: 99 W KDL‐32W70xB: 80 W Consumo medio de energía anual*

Consumo de energía en modo de espera*

0,5 W (10 W en el modo de actualización del

Resolución de la pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×

con el soporte de sobremesa

sin el soporte de sobremesa

con el soporte de sobremesa

sin el soporte de sobremesa

1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *

2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. Nota • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión.• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.• La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias.• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.• Este televisor incluye MHL 2. Nota sobre la función de Televisión

• Toda función relacionada con la Televisión

digital ( ) sólo funcionará en los países o

zonas donde se emitan señales digitales

terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/

MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un

servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/

MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con

su distribuidor local si puede recibir la

señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o

pregunte a su operador de cable si su

servicio de cable DVB-C puede funcionar

de manera integrada con este televisor.

• El operador de cable puede cobrar por

dicho servicio o exigirle que acepte sus

términos y condiciones comerciales.

• Este televisor cumple las especificaciones

de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se

puede garantizar la compatibilidad con

futuras emisiones digitales terrestres

DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por

• Es posible que algunas funciones de la

televisión digital no estén disponibles en

algunos países/regiones y que el cable

DVB-C no funcione correctamente con

algunos proveedores.18

ES Información sobre las marcas comerciales

• Los términos HDMI y High-Definition

Multimedia Interface y el logotipo HDMI

son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de HDMI Licensing

LLC en Estados Unidos y en otros países.

• DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales,

marcas de servicio o marcas de

certificación de Digital Living Network

• Fabricado con la licencia de Dolby

Laboratories. Dolby y el símbolo de la

doble D son marcas comerciales de Dolby

• “BRAVIA” y son marcas

comerciales de Sony Corporation.

• TrackID es una marca comercial o marca

Gracenote MusicID, el logotipo de

Gracenote y el logotipo “Powered by

Gracenote” son marcas comerciales

registradas o marcas comerciales de

Gracenote en Estados Unidos y/u otros

son marcas comerciales de Sony

• MHL, Mobile High-Definition Link y el

logotipo de MHL son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC.

• Para obtener información sobre las

patentes DTS, consulte

http://patents.dts.com. Fabricado con

licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su

símbolo y DTS y el símbolo son marcas

comerciales registradas y DTS Digital

Surround es una marca comercial de DTS,

Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

• Los logotipos y el nombre de la marca

Bluetooth® son propiedad de Bluetooth

SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por

parte de Sony Corporation es siempre con

la licencia correspondiente. El resto de

marcas comerciales y nombres comerciales

son propiedad de sus respectivos

• DiSEqC™ es una marca comercial de

EUTELSAT. Este televisor es compatible con

DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado

para controlar antenas motorizadas.

• Es posible que algunas funciones de la

televisión digital no estén disponibles en

algunos países/regiones y que el cable

DVB-C no funcione correctamente con

algunos proveedores.2

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 15

contratantes licenciados.

efetuada por este televisor.

fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.

tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser

Características técnicas

Saída de áudio (minitomada estéreo)

Tomada para auscultadores

(saída de subwoofer de suporte)

H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme

Digital: Se i-Manualen.

Digital: Se i-Manual.

PCM), Dolby Digital)

Información de utilidad para productos Sony