KDL42W706 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL42W706 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL42W706 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL42W706 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL42W706 SONY
Informacion de seguridad 3
Precauciones. 5
Instalacion del televisor en la pared. . . . . 7
Instalacion de los soportes en la pared . . .8
Preparativos para la instalación del televisor. 11
Instalacion del televisor en la pared . 12
SolutiOn de problemas 14
Problemas y soluciones 14
Especificaciones. 15
Introducción
Gracias por elegir este produit Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de utiliser el television, lea la "Información de seguridad" (págin3).
- En el manual de instrucciones de este telector, se incluye la explicacion sobre la "Instalacion del telector en la pared".
- Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de iniciosrápido y estemanualson soloejemplos y;puede no coincidircon el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas con el número de modelos del telector, la Fecha de produccion (mes/año) y la tension de alimentacion se envocaran en la parte posterior del telector o el embalaje.
Las etiquetas correspondientes a los nombres de modelo y de série del adaptorado de corrente está situadas en la parte inferior del adaptorado de corrente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACION DE

FUEGO, MANTENGALAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIempre ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Union Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el service o la garantía, por favor dirijase a la direction indicada en los documents de servicios o garantía adjuntados con el producto.
Notasobrelesenial inalambrica

Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otheras disponeciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor informacion, por favor consulte el siguientes URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientses: lasuma informacion solamente es aplicable a los equipos commerciales en los paises que cumplan las directivas de la UE.
Elistema inalámbrico de television pueda utilizar en los siguientes páíses:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME
Este producto peuteutilizarse enotrospaises noeuropeos.
Información de seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilise el televisor siguiendo las instruetiones que se indica a continuacion para evaporar el riesgo de incendios, descargas electricas u otheros daños y/o lesiones.
Instalacion
- Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evaporar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV.
- La instalacion en pared solo puede ser realizada por personalrialcualificado.
-
Por razones de seguridad, se recomienda utiliser accesorios Sony como:
-
Soporte de pared
-
Asegürese de usar los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje (base) en el televisor. Los tornillos suministrados han sido disnados tal y como indica la ilustracion si se miden desde la superficie de colocacion del gancho de montaje (base).
El diametro y longitud de los tornillos varía en función del Modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos, pueda provocar un dano interno en el televator o'este pueda caerse,etc.

7mm
Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje (Base)
Colocacion del gancho en
la cara posterior del televisor
Transporte
- Desconnecte todos los cables antes de transporte el televisor.
- Se necesitan dos o tres personas para transporte un telesor grande.
- Al transporte el televisor manualmente, sujetelo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.

- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el teilevisor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embalelo con la caja y el material de embalaje originales.
Sistema de prevencion de caidas
- Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo sobre una superficie estable de mayor tiempo que el televisor.
- Para evaporar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de proteger la superficie con un paño suave.
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra nibine nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra mas abajo.
- Se recomienda utiliser el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalacion en la pared

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimo, estas distancias alrededor del tevisor.
- Para garantizar una ventilación apropiada yatar la accumulatoración de sociedad o polvo:
No instale el televisor Boca arriba, Boca abajo, hacía atrás ni de lado.
- No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni ellos objetos como periodicos, etc.
No instale el teilevisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion paraentar el riesgo de incendios,descargas electricas uothers daños y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilize cables de outros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este telesorso solo funciona con alimentacion de 220-240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de Manipular o desplazar el televisor. - Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumuló polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aslamento y producirse un incendio.
Nota
- No utilise el cable de alimentación suministrado conotiros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrian quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para registrar el ríesgo de incendio o electrócución, no coloque sobre el aparato objetivos que contengan liquidos como, por exemple, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
- Asegürese de que la toma de corriente está situada cerca del equipo y sea de fácil acces.
- Utilice siempre el adaptorado de corriente y el cable de alimentacion suministrados.
- No utilise other adaptadores de corriente. De lo contrario, podra occasionar un fallo de funcionaimiento.
- Conecte el adaptor de corriente a una toma de corriente de fácil acces.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del adaptordo de coriente. El nucleo del cable podria desgarrarse y podria producirse un error en el receptor multimedia.

- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomía en el adaptador de corriente, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando siga conectado a la toma de corriente, excepte lo haya apagado.
- El adaptor de corrente alcanta una temperatura elevada cuando se usa durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tact.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en Lugares, entornos o situaciones como las descriñas a continuación ya que el televisor funciona funcional mal y provocar un incendio, una descarga electrica u或者其他 daños y/o lesiones.
Lugar:
- Espacios exteriros (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehiculo, en centros sanitarios,ubicaciones inestables, circa del agua, la lluvia, humedad ohumo.
- Si el Televisor se coloca en los vestuarios de todos巴斯 publicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.

- Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
- Evite trasladar el televisor de una zona fria a una calida. Los cambios repentinos de habitacion podrian occasionar condensacion de humedad. Esto podria occasionar que el televisor mostrara imagenes de poca calidad o con un color deficiente. Si thiso occurre, deqe que la humedad se evapore por completeo antes de encender el televisor.
Entorno:
- Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que poderanentar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecanicas, o lugaresproximosaobjectos inflamables (velas, etc.).No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
- No coloque el televisor en un espacio humedo o polvoriento, ni en una habitacion expuesta a humos o vapiros-gracias (cerca de cocinas o humidificadores). Podria producirse un incendio, una descarga electrica o una combadura del aparato.

- No instale el televisor en lugares sometidos a temperatas extremas como bajo la luz solar directa,orca de un radiador o de una rejilla de ventilacion. El televisor podria calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un falo de functionamento del televisor.


Situación:
- No lo utilise si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcazo o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
- No instale el televisor deforma que sobresalga hacuna espacio abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetivos que pudieran impactar con el televator.

Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televator. El cristal de la pantalla podía romperse debido al impacto y Causear lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario,edia recibir una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el teovisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambienteles y de seguidad.
- El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- No obstante, es possible que algunosTelevisores dispongan de functions que precisen que se.Encuentren en modo de espera paraFuncionarcorrectamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televisor.
- Mantenga los accesos微量元素紊 forma del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el teovisor y desenchufelo inmediamente si ocurre特殊情况 de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicei tcnico de Sony que le revise el televator.
Cuando:
- El cable de alimentacion está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad. - El televisor está dañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algoo的对象.
Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del tevisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utilizes la pantalla LCD durante un periodo prolongado, es possible que su contorno alcance temperatas elevadas. Si tocaESA zona con la mano, podra notar el calor.
SOPORTE DE PARED
Las siguientes instrucciones describen la correcta realizacion del soporte de pared. Lea esta informacion con atencion y utilise el soporte de pared correctamente.
Información para los pacientes:
Siga siempre lasSIGUIENTES precauciones de seguidad para evitar lesiones graves por incendios,descargas electricas o caidas del producto.
-
Contrate sempre a profesionales autorizados para la instalación y mantenga a los niños alejados del lugar de la instalación.
-
Contrate sempre a profesionales autorizados para trasladar o desmontar el televisor.
No retire los tornillos ni ellos componentes despues de montar el televator. - No modifique ninguno de los componentes del soporte de pared.
- No instalethersequiposque no sean el producto especificado.
- No someta el soporte de pared a另一as cargas que no Sean el televisor.
- No se apoye en el televisor ni secae del mesmo.
- No aplique una fuerza excessiva al televisor cuando lo limpie o cuando realice operaciones de mantenimiento.
Información para distribuidores y contratasas de Sony:
Las siguientes instrucciones están pensadas exclusivamente para distribuidores y contrastistas de Sony. Lea atentamente las precauciones de seguridad anteriores y preste una especial atencion a la seguridad durante la instalacion, el mantenimiento y la inspeccion de este producto.
- Al Manipular o instalar el televisor, sujételo por los lados. No tire de la base para levantar el televisor.

- No instale el soporte de pared en paredes en las que las esquinas o los laterales del televisor sobresalgan del plano de la pared.

-
No instale el teilevisor encima o bajo de un equipo de aire acondicionado.
-
Asegürese de instalar el soporte de pared de forma segura en la pared siguiendo las instrucciones de este manual de instructaciones. Si algo n do los tornillos está flojo o se sale, el soporte de pared coulde cae r y provocar lesiones personales o daños materiales.
-
Asegürese de usar correctamente los tornillos y los elementos de lijación suministrados siguiendo las instruciones de este manual de instructiones. Si usa除外 piezas, el televisor pro provocar lesiones personales o desperfectos en
-
Asegürese de montar el soporte correctamente siguiendo los pasos indicados en este manual de instrucciones.
-
Asegürese deJKLM los tornillos de forma segura en la posición indicada.
-
No someta el televisor a impactos durante la instalacion.
-
Instale el televisor en una pared perpendicular y plana.
-
Una vez correctamente instalado el televisor, fije los cables de forma segura.
-
Procure que ni el cable de alimentacion ni los cables de conexion queden atrapados, ya que los conductores internos peuvent quedar expuestos y provocar cortocircuitos o un corte electrico.


Precauciones
Ver la television
-
Es posible que algunos personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imagenes de video en 3D oigar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuario realizar paumas a hacer cuando visualcen imagenes de video en 3D o遊戲u a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la fecundía de las paumas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar que的结果a maior adequado en su caso concreto. Si notaequalquier molestia, deben estar de ver imagenes de video en 3D y deigar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un medico si lo considera necessities. Asimismo, debe consultar (i) elmanual de instrucciones de每一quier othero dispositivo o soporte que utilize con el televisor y (ii) elsitio web (http://support.sony-europe.com/), enel que encontrará la informacion masactualizada. Los niños (especiallymente si tenen menos de seis años)ienen la vista en fase de desarrolo.Consulte con un medico (un pediatra o un oculista) antes dejarque los niños vean imagenes de video en 3D o遊戲u a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar allosmenores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
-
No utilise, ni almacene, ni deja las Gafas 3D o la bateria cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperatas como, por exemple, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehiculo estacionado al sol.
- Si utilizes la función de simulación de 3D, laImagen在哪ada sera diferente de laImagen original, por la conversion realizada por el televisor.
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreses fuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir danos en los odos.
Pantalla LCD
-人群中,由于 H_2O_2 、 H_2O_3 和 H_2O_4 都是 H_2O 的主要成分,所以它们的浓度都与 H_2O_2 和 H_2O_3 的浓度有关。例如,当 H_2O_2 浓度为 10^-5 时, H_2O_3 浓度为 10^-6 。
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra dañarse.
- Si se utilizes el telector en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el telector se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medía que;aumente la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijas continually, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desapacearcer transcurridos algunos segundos.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carca se calientan. No seoca de un fallo de funcionaimiento.
- La pantalla LCD contiene unaLEEa cantiad de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al tevisor antes de limpiarlo.
Para registrar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga en cuenta las siguientes precauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo concentrada.
- Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El liquido podra goetar hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.

- No utilise nunca estropajos abrasivos, produits de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma y vinilo, pueda darñar el material de la superficie de la pantalla y de la carcaja.
- Se recomienda pagar la aspiradora periodically por los orificos de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
- Si necesita ajustar el ángulo del tevedor, desplácelo lentamente para Severity que se desencaje del soporte.
Equipos OPCIONALES
- Situe los equipos.optionales orialquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del telesor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitirse ruidos.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites existecidos por la directiva EMC utilizing un cable de senal de connexion de una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

1.5 mm max.
(Illustración de referencia del conector de tipo F)
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos típos ni mezcle pilas{nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y describes las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consulta lo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caern i lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
Función inalámbrica de la unidad
- No utilise laupon cerde de equipments medicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrián experimentar algo ntoype de problema.
- Aúnque launidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atencion a las posibles intercepiones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
SOPORTE DE PARED
- Si utilizes el telector instalado en el soporte de pared durante un长大o periodo de tiempo, la pared situada detrás o encima del telector pueda decolorarse o el papel de la pared pueda(desprenderse, en función del material de la pared.
- Si retina el soporte de montaje en la pared之後 de instalarlo en la pared, los orificios de los tornillos quedaran visibles.
- No utilise el soporte de pared en un lugar sometido a vibraciones mecánicas.
como deshacerse del teovisor

Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este"simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser
tratado como residuos domestico normal. Debe entrega en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto se desea correctamente, usted ayudaprevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en elmomento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materialesayuda a conserv los recursos naturales.Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishimiento dontha acquirido el producto.

Tratimiento de las baterías al final de su vida útill (aplicable en la Unión Europea y en páises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este"simbolo en la bateria o en el embalaje
indica que la batería proportionscada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal. En的一些baterías este symbolo pueda utiliser en combinación con un symbolo químico. El symbolo químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercury o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, ustedGYa avenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta manipulación en elmomento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesuna connexion permanente con la batería incorporada, esta batería solo debár ser reemplazada por personal的技术ico calidad para ello. Para asegurarse de que la batería sera tratada correctamente, entrega el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemas baterías, consulte la seccióndonde se indica como extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishimientodonde ha adquirido el producto.
Instalación del teovisor en la pared
Para los pacientes
La instalación de este producto requires unos conocimientos suficientes. Asegúrese de subcontrarla instalación a distribuidores Sony o instaladores autorizados y preste una atencion especial a la seguridad durante la instalacion. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una manipulacion o instalacion incorrectas, ni por la instalacion de un producto distincto del especficado. Esto no afecta sus derechos legales (si corresponde).
Para distribuidores Sony e instaladores
La instalación de este producto requires unos conocimientos suficientes. Asegúrese de leer con atencion. Este manual de instrucciones para realizar la instalacion con la maxima calidad. Sony no se hace responsable de las lesiones ni los daños provocados por una Manipulacion o instalacion incorrectas.
El soporte de sobremesa del teovisor seutilizará como parte del soporte de pared.
Nota
- Consulte la page 3 (Información de seguidad) y la page 5 (Precaúniones) en relacion con el SOPORTE DE PAREDS, antes de instalar el soporte de pared.
- Si el soporte de sobremesa está fijiado al televisor, desmonte primo el soporte de sobremesa.
- Al fjar la base o al desmontar el soporte de sobremesa del televisor, colque el televisor con la pantalla boca abajo sobre una superficie lisa y estable, protegado por un paño grueso y suave de un tameno superior al televisor, para evaporar dañar la superficie de la pantalla LCD.
- Una vez desmontados los brazos de la base. asequese de guardar los brazos y los tornillos en un lugar seguro.
- Cuando vuelva a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del teovisor.
- Asegürese de que el telesor está en posicón vertical antes de encenderlo. El telesor no debe encenderse con la pantalla LCD Boca abaio, para evitar irregularidades en la imagen.
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor



Instalación de los soportes en la pared
1 Prepare los elementos你需要.
Accesorios del soporte de pared (suministrad)
A Plantilla de papel
B Base del soporte de pared
KDL-50W82xB
KDL-50W81xB
KDL-50W80xB
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)


Protector de la base
KDL-50W82xB
KDL-50W81xB
KDL-50W80xB
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB
KDL-42W81xB
KDL-42W80xB
KDL-42/32W70xB (1)

D Tomillo (+PSW6× 12) (2)

E Separador (2) F Tapa del soporte
KDL-50W82xB
KDL-50W81xB
KDL-50W80xB
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB
KDL-42W81xB
KDL-42W80xB
KDL-42/32W70xB (1)


⑥ Tornillo (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB
KDL-50W81xB
KDL-50W80xB
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB
KDL-42W81xB
KDL-42W80xB
KDL-42/32W70xB (1)
Base (suministrada)

H
Tornillos para la base del soporte (8 mm de diametro, no suministrados)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB8)
KDL-42W82xB
KDL-42W81xB
KDL-42W80xB
KDL-42/32W70xB (4)
2 Asegúrese de que la pared tiene suficiente空間 y es capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el del teóvisor.
Consulte lasuma table para instalar el teovisor en la pared.Consulte la pagina 15-18 (Especifications) para saber el peso del teovisor.
KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB, KDL-50W70xB

Punto del centro de la pantalla
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB,KDL-42W80xB,KDL-42/32W70xB

Punto del centro de la pantalla
Unidad:cm
| Nombre delmodeloKDL- | Dimensiones de lapantalla | Dimensión del centro delpantalla | Longitud para montaje | ||
| a | b | c | d | e | |
| 50W82xB/ | |||||
| 50W81xB/ | 111,6 | 65,6 | 13,0 | 46,9 | 11,8 |
| 50W80xB/ | |||||
| 50W70xB | |||||
| 42W82xB/ | |||||
| 42W81xB/ | 95,8 | 56,3 | 17,5 | 46,5 | 11,8 |
| 42W80xB/ | |||||
| 42W70xB | |||||
| 32W70xB | 72,9 | 43,3 | 18,8 | 41,3 | 11,3 |
Nota
- Las cifras de la tabla puede variar ligeramente dependiendo de la instalación.
3 Realice una marca en la plantilla de papel A para indicar el centro de la pantalla del televisor.
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,KDL-50W70xB
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,KDL-42/32W70xB
Escalena en la plantilla de papel A
Escala en la plantilla de papel A
Marca para KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB, KDL-50W70xB


4 Pegue la plantilla de papel en la pared y realizce los orificios teniendo en cuenta los nombres de la plantilla de papel using un taladro electrico.
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,KDL-50W70xB
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,KDL-42/32W70xB


5 Retire la plantilla de papel A de la pared.
6 Fije la base del soporte a la pared correctamente utilizing los tornillos (8 mm de diametro, no suministrados).
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,KDL-50W70xB
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,KDL-42/32W70xB


Preparativos para la instalación del televisor
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos retardados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.

2 Inserte el pasador (en el protector de la base ©) en el orificio de la base y, a continuación, ciderre el protector de la base ©. Compruebe que el protector de la base © estáperfectamente fjado a la base H.
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB, KDL-50W80xB,KDL-50W70xB
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,KDL-42/32W70xB

3 Fije la base al teovisor utilizing los tornillos 已 suministrados. Fije los separadores en los orificios indicados por las marcas triangulares .En este ejemplo se utilizes como referencia el modelo KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB, KDL-50W70xB.

Instalación del teovisor en la pared
1 Asegürese de conectar y recoger los cables antes de instalar el televisor en la pared.
2 Instale el televisor en la pared. A continuacion, confirme que el protector de la base este correctamente encajado en la base del soporte y que los分开ores esan en contacto con la pared. Fije la tapa del soporte utilizingos tornillos suministrados.

Dimensiones de las posiciones de los orificios en la pared
Proporcione la informacion seguiente a los proveedores con licencia cuando sea requisite. Utilice tornillos (8 mm de diametro, no suministrados) para instalar la base del soporte en la pared. Para poderla instalacion, aseguirse de utilizing la plantilla de papel A suministrada con la indicacion de la posicion real de la base del soporte.
KDL-50W82xB, KDL-50W81xB, KDL-50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB


Para consultar las instrucciones sobre la instalacion del soporte de pared para su modelo de tevisor, consulte el
siguiente situio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuenta cuantas vezes parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, reinicie el televisor desconectando el cable de corriente del televor durante dos Minutes y, a continuación, encienda el televor.
Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicios专业技术e de Sony e indique cuantas vezes parpadea en rojo el LED de iluminacion (el intervalo es de tres segundos). Pulse I/ en el televisor para apagarlo,desconecte el cable de corriente ypongase en contacto con su distribuidor o con su Centro de技术服务专业技术e de Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indicate a continuación.
Tambienpuedecollaborar[Solucionodeproblemas]enelimualorelizarunautodiagnosticoseLECTIONando?[Ayuda] [Ayudaalcliente] [Autodiagnostico].Si elproblemacontinua,lleveeltevisora untecnicoqualificadoparaquelorevise.
Problemas y soluciones
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.
Revise la connexion de la antenna/cable.
- Conecte el televisor a la alimentacion y, a continuacion, pulse I/ en el televisor o el mando a distancia.
No se pueda sintonizar determinados programas.
- Compruebe la antenna colectiva o parabólica.
- Es possible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de connexion. Compruebe la connexion con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.
- La Frequencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la Empresa responsable de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de television por cable.
- Compruebe la connexion del cable o la configuracion de sintonizacion.
- Intente realizar la [Sintonia automatica digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]
El mando a distancia no funciona.
- Bomba las pilas.
- Es possible que el telectoriste esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, selección [Control de TVI] y, a continuación, selección [Inicio (Menu)] u [Opciones] para controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
- Introduzca 9999 como número PIN. (El número PIN 9999 siempre se acepta.)
La carcasa del teilevisor se calienta.
- Cuando se utilizes el telesor durante un很长 periodo de tiempo, la carcaja del telesor se caliente.
Es possible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o video congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia.
- Reinicie el teovisor desconectando el cable de alimentacion de CA durante dos Minutes y connectandolo de nuevo.
No se encuentran los botones I/0, CH+/-, +/ -, // / / / / , y HOME en el televator.
- En lasuma ilustracion vera la posicion de这些 botones en el televator.

Parte posterior del televator
El LED de iluminación está encendido.
- Si no desea que el LED de iluminación se encienda, pueda apagarlo. Pulse HOME y, a continuación, selección [Ajustes] → [Ajustes de sistemas] → [Configuración general] → [LED de iluminación] → [No]. también puede pulsar OPTIONS y, a continuación, selecciónar [LED de iluminación] → [No].

No es possible conectar con un router inalámbrico mediante WPS.
- Si utilizes seguidad WEP, seleccione [Facil] [Wi-Fi] [Conectar por lista de busqueda]. A continuacion, seleccione el nombre de red (SSID) al que desea connectarse.
No se enquiryra el nombre de red solicito en la configuracion de la red.
- Selezione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red.
Especificaiones
Sistema
Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal liquido), Retroiluminacion LED
Sistema de television
Analogo:En funcion del Pais/zone
Seleccionado:B/G,D/K,L,I,M Digital:DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelite:DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: Consulte el i-Manual.
Cobertura de canales
Analogico: UHF/VHF/Cable, En funciona del pais/ zona selectionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En funciona del pais/zone selectionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz
Salida de sonido 8W + 8W (excepto el modelo KDL-32W70xB) 5W + 5W (solo KDL-32W70xB)
Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Cable de la antenna Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satelite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22kHz Distribución de cable unico EN50494.
AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/video, entrada RGB y calidad de audio/video de television.
/ C O M P O N E N T I YPBR (video por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonograficos)
AV2 Entrada de video (clavija fonografia normal con entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo
KDL-50/42/32W70xB)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Video (3D):
CompresiOn de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz),
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
HDMI IN 1,2,3,4 (sólo KDL-50/42/32W70xB)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2)
MHL (normal con HDMI IN 1)
(excepto el Modelo KDL-50/42/32W70xB)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
MHL (normal con HDMI IN 1)
(sólo KDL-50/42/32W70xB)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo),
Porta USB
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
DCIN19.5V
Entrada de adaptordo

LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la Frequencia y la calidad de comida de 10BASE-T/100BASE-TX para este teovisor).
Otros
Accesorios.optiones
Control remototáctil: RMF-ED004
Conjunto de cármay micrófono: CMU-BR200/
CMU-BR100
Subwoofer inalábrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
DLC-MC20
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (solo
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB)

Gafas 3D pasivas: TDG-500P (sólo KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)

Temperatura de funciona
De 0^ C a 40^ C
Humedad de funciona
Alimentación yotiros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptor de CA
Clasificacion:Entrada 220V-240VCA,50Hz
Categoría de eficiencia energetica
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:A++
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB,KDL-42W80xB
KDL-42W70xB:A+
KDL-32W70xB:A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.)
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB: 50 pulgadas / 125,7 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 42 pulgadas / 106,7 cm
KDL-32W70xB: 32 pulgadas / 80,1 cm
Consumo de energia
En el modo [Estándar]
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:51W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:50 W
KDL-32W70xB: 39 W
En el modo [Vi]
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:99 W
KDL-32W70xB:80 W
Consumo medio de energia anual*1
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB: 71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:69kWh
KDL-32W70xB:54kWh
Consumo de energia en modo de esper ^ 2 0,5 W (10 W en el modo deactualizacion del software/EPG)
Resolución de la pantalla
1.920 punto (horizontal) × 1.080 lineas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
sin el soporte de sobremesa
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:111,6×65,6×6,4 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:95,8×56,3×6,4cm
KDL-32W70xB: 72,9× 43,3× 6,4cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:14,8kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:11,7 kg
KDL-32W70xB:7,9kg
sin el soporte de sobremesa
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:13,6kg
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:10,5 kg
KDL-32W70xB:6,9kg
^*1 Consumo de energia al año, con el televisor的功能ando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energia real depende de la Frequencia de uso del televisor.
*2 El consumo de energia en modo de esperaspecifiedo alcanza cuando el teovisor terminallos procesos internos necessarios.
Nota
- La "x" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los digitos numéricos que han como reference al Diseño, al Sistema de color o de television.
- No Quite la tarjeta de proteccion de la ranura del CAM (modulo de acceso condicaoal) del teilevisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
- La disponibiliad de los accesos.optiones depende del pais, la region, el modelo de televisor y las existencias.
- El disen y las specifications estan susertos a!.
cambios sin previo aviso. - Este televisor incluye MHL 2.
Notasobre lafuncion de TelevisiOn digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (Dólico funciona en los País o zonas donde se emitan senales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicios de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local siuede recibir laolenal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicios de cable DVB-C puede funciona deforma integra con este tevisor.
- El operador de cable pueda cobrar por bajo el nombre del的操作, como en un operador de cable.
- Este teovisor cumple las specifications de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos païses/regiones y que el cable DVB-C no funciona correctamente con algunos proveedores.
Información sobre las MARCAS COMERCIALES
- Los TERMINOS HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARCAS MARCIALES o MARCAS MARCIALES registRADAS de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS commerciales, MARCAS de servicios o MARCAS de certificacion de Digital Living Network Alliance. - Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- "BRAVIA" y Bramebicas commerciales de Sony Corporation.
- TrackID es unamarcacommercial omarca commercial registrada de Sony Mobile Communications AB.
- Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideolD, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered by Gracenote" son MARCAS comerciales registradas o MARCAS commerciales de Gracenote en Estados Unidos y/uotiros países.
- Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved.
- Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
- El logotipo de "Sony Entertainment Network" y "Sony Entertainment Network" son MARCAS commerciales de Sony Corporation.
- MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son MARs comeciales o MARs comeciales registradas de MHL Licensing, LLC.
-
Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, susimbolo y DTS y elsimbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
-
Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 - 2013
- Los logotipos y el nombre de lamarca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de MARCAS commerciales y nombres commerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
- DiSEqCTM es unamarca commercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televor no está pensado para controlar antennas motorizadas.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos País/regiones y que el cable DVB-C no funciona correctamente con algunos proveedores.
Inhoudsopgave
Resolucao de problemas. 14
Escalano modelo de papel A
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Escalano modelo de papel A
Marca para KDL-50W82xB, KDL-50W81xB
Entrada de audio (tomadas RCA)
AV2
Entrada de video (tomada de pinos RCA normal com entrada Y)
Sáida de audio (minitomada estéreo)
Tomada para auscultadores
(saida de subwoofer de suporte)
1 (HDD REC),
Porta para dispositivo HDD USB (apenas), Porta USB
Ranhura CAM (Modulo de Acesso Condicional)
DCIN19.5V
Entrada do transformador
LAN
Consumo de energia anual medio*1
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB: 71 kWh
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:69kWh
KDL-32W70xB:54kWh
Consumo de energia no modo de espera*2
Digital: Se i-Manualen.
Kanaldækning
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhanger af dit
valgte land/omrade.
Digital: Se i-Manual.
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
Cyfrowy: Patriz i-Manual.
Zakres kanałów
(Dobikoba cxema wTekepa Tny F)
3aCtepeXeHHaOIO NOBODXeHHa 3 NylbTom dNCTAHcHOro KepyBaHHa
BCTaHOBIOIOUO neMeHn KINBHeHH, CIIkyIte 3a npabunbHcTIO nonpHOCTi.
- He BUKOPUCOByTe OJHOUcHcO eIeMeHTN XNBLeHHra pi3Hnx TnBIB a6o CTapi NHOI eIeMeHTN XNBLeHHra.
- Ytni3yTe eneMeTHn XNBLeHH 6e3 WKOJn DnI HABKONHbO rcepeoBnua. Y neBHnx periohax icHyOt b npaBnna yOToYtNI3aui eMeTHIB XNBLeHH. Byd nacka, i3HaTecr npO ce y MlCueBx oprahax BnAin.
Noobdbtec3 nybTom o6epeXho. He BnycKaite, He Hacnyaute Ha hBoro Ta he donyckaite npolntra Ha hBoro XOdnx pdiH.
He Klainityntno6n3y dkepeTenna, nipnpme coHne npomHH Ta y Bonormicra.
MHL(3BnuaHNo3HDMI IN1)
6e3 hactiNbhoi niDnopu
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:111,6×65,6×6,4cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:95,8×56,3×6,4cm
KDL-32W70xB: 72,9×43,3×6,4cm
Bara (Pn6n3Ho)
3HaCTIbHOIOiDnopoIO
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:14,8Kr
KDL-42W82xB,KDL-42W81xB,KDL-42W80xB
KDL-42W70xB:11,7Kr
KDL-32W70xB: 7,9 K
6e3 hactiNbhoi niDnopn
KDL-50W82xB,KDL-50W81xB,KDL-50W80xB
KDL-50W70xB:13,6K
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB:10,5kr
KDL-32W70xB:6,9Kr
^ 1 PiHHe cnoXnBaHH eJekTpoeHeprii 3a yMOBn ekCnlyatauTI TeNeBi3Opa 4 roDHN Ha DeHb, 365 DnIB Ha pik. PaKTUnHniPiBeHcNoKNaBHn eJekTpoeHeprii 3aJIeXnTuB BiD peKmMy BHKOpNCaHHa TneBi3Opa.
*2 Bka3aHe cnoXnBaHnEneKtpoeHepriBpeXnMI ouikyBaHHdoCraTbcNicToro,AK TeIeBi3Op 3aBepwnbYci BHTpiHi npoecn.
Ppimitka
JIitepa 工 _ X ^ y Ha3bi Mojeni Biinobiae cnpobomy No3haeHHIO II KOHCTpyKci, KOJBOPy CNCTemN Tene6aehn.
BnMaTe KapTy-MyJxk i3 HtI3da CAM (Moynb obymOBHeHOro Doctyny) Ha TeLeBi3opi TiNbKn DnTTO, 06 BCTaBNTu B ce HtI3do CmapT-KapTy.
- DocTyHnicb akcecyapib 3aIeKntb BiD KpaIHn, perioHy, moJI Ta HaABHcOti Ha CKlaI.
3OBHIHINBUNJIiTEXHiXapaKTePNCtIKMoxKyTb 6yTu 3MiHeHi 6e3 nonepdKeHH.
- Lien TeJIeB13Op nIidTpMmYc cTaNdApT MHL 2.
Iprnmitkn 0do o yHKciu cnpoboro Tele6aueHna
-
Y ci φ y h K i i, NOB'3aH i 3 ΣΦpOBm
TeJIe6aueHHaM (DbpaIIOBaTImMyTb
TIIbKn B Tnx KpaIHax a6o perioHax, De
TpahCIOεTbcra ΣΦpOBn eΦipHn CnHaN
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 Ta H.264/MPEG-4
AVC) a6o De ε docTy n Do cymicHO
a6OHeNTcbKO r Ka6eJbHOrO BBOy DVB-C
(MPEG-2 Ta H.264/MPEG-4 AVC).
Di3HaItec y cBOrO npOdaBzry, qN ε
MoXJIuBiCTb PrnMaTn CnHaN DVB-T/
DVB-T2 y Micci BaWOrO npOxNBAHN, a6o
3aIITaIe cBOrO npObaIepa Ka6eJbHOrO
TeJIe6aueHHra, qN cymicn Ka6eJbHNI
cepBic DVB-C, ΜO HIMN HAdaεTbcra, i3 ΣIM
TeJIeBI3OpOM.
Baw npoBaanep kaebbHoro TeJe6aehnMoKe cTgatn PnAaTHIO 3a CBOI NocLyr n a60Notpe6yBaTu BaWoI 3roDn 3PNOJXeHHaMn Ta yMOBaMn CBOEiDiJaNbHOCTI. -
Zei TeJIeBi3Op BiIIOBIIaE TexHicHM BImoram DVB-T/DVB-T2 i DVB-C, aJe Ioro cyMicHicTb i3 MaIbTyHIMN cIuΦpOBIMn eΦipHIMN nepeJaUAMn DVB-T/DVB-T2 i cIuΦpOBIMn Ka6JIbHIMn nepeJaUAMn DVB-C He rapaHTObaHa.
-Дякі Ф ункциифpoBOrо TeJIe6 MoKyTb 6yTu HeIoCTuNHmU y NeBHnK kpaHax a6o perioHax, a Ka6eJb DVB-C MOKe He npaIOBaTu HaJeXHM uHOM i3 DeAkmu npOBaIepaMn.
Información de uso para produits Sony
ManualFácil