GST 160 BCE - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GST 160 BCE BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GST 160 BCE BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GST 160 BCE - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GST 160 BCE de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GST 160 BCE BOSCH
Advertencias depeligro generales para herramentas electricas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, ello peutecasionaruna descargaeléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias depeligore instrucciones para futuras consultas.
El termino herramipta eletricaemploye en lassiguientes advertencias de peligro se refiere a herramiptas eletricas de conexion a la red (con cable de red) y a herramiptas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
Seguidad del=puesto de trabajo
- Mantenga limpio y bien iluminado su punto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
No utilise la herramienta eletrica en un entorno con peligro de explosion, en el que se enquentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes eletricas producen chispas que能把loojar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su(puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le peut hacer perder el control sobre la herramienta electrica.


Seguridad electrica
El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente'utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma allauna.No emplear adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrar liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramenta eletrónica en un entorno humedo, es besoinario conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrónica.
Seguidad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviège cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herraminta eletrica empleada,se utilizea un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegararse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/ desconexión, o si alimentanta la herramienta electrica estando esta conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante peut producir lesiones al poder a functionar la herramienta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimentay guantes alejados de las piezas moiles. La vestimenta sueita, elleo largo y las joyas se pueda en-ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,asegurese que these esten montados y que seanutilizadoscorrectamente.Elementeode这些 equipments reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de Herramentas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herrimrientas eletricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas eletricas que no se pue-dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
- Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si funcionaln correctamente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramienta electrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a Herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mante-nidos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos Conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de ferrumentas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
Servicio
Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
22 | Espanol
Instrucciones de seguridad para sierras de calor
Sujete el aparato por las empuñaduras aíladas al realizar trabajo en los que elutilcoulda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable de la red. Elcontacto con un conductor bajo tensión peutponer también bajo tensión las partes metálicas del aparato y conducir a una descarga electrica.
Instrucciones de segundad y operacion adiconiales
Mantenga alejadas las manos del area de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podria accidentarse al tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramienta electrica en fun cionamento contra la pieza de trabajo. En caso contra rio pueda que retroceda bruscamente el aparato al engan-charge elutil en la pieza de trabajo.
Cuide enmantener firmamente asentada la placabase contra la pieza al serrar. Una hoja de sierra ladeada pue de romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
Al terminar de srear, desconnecte la herramienta electrica y espere a que esta se haya detenido Completely antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Elo le permite depositar de forma segura la herramienta electrica sin peligro de que esta retroceda de forma brusca.
Solamente utilise hojas de sierra sin dñañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o molladas会展en romperse, difermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.
- Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la pieza. La hoja de sierra podra dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
Utiliceunosaparatosdeexploracionadequadospara detectarposiblestuberiasdeaguaygasocableselectricos ocultos, o consulta a lacomaipia local que le abastece con energia.Elcontactocon cableseletricoscouldeelectrocutarolecauseun incendio.Aldarnarstuberiasde gas,allopedaardugarunaexplosion.Laperforaciondeuna tuberiadeaguaepedudarendanos materialesovocuarunaelectrocacion.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijiada conunosdispositivosde sujecion, o en un tornillo de banco,se mantiene susjeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Antes de depositarla,esperar a que se haya detenido la herramienta electrica.Elutillepeedengancharseyhacer-leperderelcontrolsobrela herramientaelectrica.
- Antes de cualquier Manipulación en la herramipta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
No dirija el haz de luz contra personas ni animales, miire directamente hacel haz,incluso encontrarase a gran distancia.
Controle la sujec tion firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja peut落户 a salirse de su alojamento y lesionarle.
La longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que aquella precisada para el corte. Para efectuar cortes en curva de radioklepto emplee una hoja de sierra estrecha.
Al expulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta electrica de manière que la hoja de sierra no pueda le-. sionar a ninguna persona o animal.
El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos típos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salute, provocar reacaciones alergicas, infermedades respiratorias y/o cancer. Los materiales que contengan amIENToSola-mente deben tener ser procesados por especialistas.
- A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
- Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescricciones vigentes en su pais sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se peuvent inflamar fácilmente.
Observe la tension de red! La tension de alimentacion deben coincidir con lasindicaciones en la placaracteristicas de herramienta eletrica. Las herramientes eletricas marcadas con 230 V能把 funco-nar también a 220 V.
Para ahorrar energia, solamente conecte la herramienta electrica cuando vaya a utilisera.
La proteccion contra rearranque evita la puesta en marcha accidental de la herramienta electrica tras un corte de la alimentacion electrica. Para la nuevo pesta en marcha coloque el interruptor de conexion/descenxion en la posicion de desconexion, y conecte de nuevo la herramienta electrica.
El estribo de proteccion (ver figura 15, pagina 193) montado en la carcasa evita el contacto accidental con la hoja de sierra durante el trabajo y, por lo tanto, no deberá desmontarse.
Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de ma-dera, materiales de construccion, etc., inspeccione si existen en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos o similares y, en caso affirmativo, retirarlos.
Solamente sierre con el procedimiento por inmersión materiales blandos como la madera, placas de cladur, o materiales afines. Unicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por inmersión.
El patin metálico evita que se arane la placá base de plástico, especialmente al serrar metal.
- Efectue el ajuste la herramienta electrica de acuerdo a la aplicacion prevista. Reduzca el numero de carreras y el movimiento pendular, p. ej., al trabajo metal o al realizar cortes en curva de peuio radio.







Espanol|23
Siempre utilizar una base de asiento firme o una mesa de aserrar (accesorio especial) al serrar piezasymes o delgadas.
En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea possible, utilise un equipo de aspiracion. Sople con freuencia las rejillas de refrigeracion y connecte el aparato a trovés de un fusible diferencial (FI). Al trabajo metales puede临港 a acumularse en el interior de la herramienta electrica polvo susceptible de conducir corriente. Elo peut'ermar la eficacia del aislamento de la herramienta electrica.
El enchufe macho de conexión, debe ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caractéristicas技术水平 del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los symbolos seguides le ayudan a tener las instrucciones de service alleLAS. Es importante que retenga en su memoria這些 symbolos y su significado. La interpretacion correctade los symbolos le ayudar a manejar mejor, y de forma mas segura, la herramienta eletrica.

Simbología Significado
Áreamarca en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)

GST 160 BCE: Sierra de calor con electrónica Constante y empúa-dura de estribo
Áreamarca en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)

Lea integramente las indicaciones de seguridad e instrucciones

Antes de该如何 Manipulacion en la herramienta electrica extraiga el enchufe de red de la toma de corriente

Utilice guantes de proteccion

Información complementaria

Dirección de movimiento
Simbologfa Significado

Dirección de reación

Acción fácilmente a realizar

Soplador de virutas

Aspiración

Angulos de inglete

No de carreras/velocidad bajo

No de carreras/velocidad altos

Conexión

Desconexión

Enclavimiento del interruptor de conexión/desconexión

Luz de trabajo

Acción prohibida

Resultado correcto

Sierre ejerciendo una presión moderada para Obtener un corte optimo y preciso.

Al serrar metal aplique un refrigerante o lubricante a lo长大 del trazo de corte

N^D de articulo (10 digitos)
P1
Potencia absorbida nominal
n。
No de carreras en vacio






24|Espanol
Simbologia Significado
| Profundidad de corte máximo. | |
| Madera | |
| Aluminio | |
| Metal | |
| Tablero de agglomerado de madera | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | |
| /II | Simbolo para clase de protección II (aislamento total) |
| pA | Nivel de presión sonora |
| wA | Nivel de potencia acústica |
| K | T o |
| ah | Nivel total de vibraciones |
| Empuñadura | |
| Cabezal del engranaje |
Material que se adjunta
Sierra de calor, proteccion para cortes limpios y kit de aspiracion.
El patin metalico, los utiles y demas accesos descriitos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
La gama completa de accesos.optiones se detalla en nuestro programa de accesos.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45^ . Utilice las hojas de sierra recomendedas.
La luz de esta herramipta electrica está Concebida para iluminar directamente el area de alcance de la herramipta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Datasétécnicos
Los datos技术和 del producto se detallan en la tabla de la página 184.
Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los values peuvent variar para otheras tensiones y enejecuciones especificas para ciertos paises.
Declaración de conformidad
C
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descripto en los " datos tíncicos" cumple con las siguidentes normas y documents normativos: EN 60745 según las dispositions de las Directivas 2009/125/CE
(Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE y 2006/42/CE, EN 50581.
Expediente Tecnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
Información sobre ruidos y vibraciones
Los values de medicación del producto se detallan en laTABla de la párgina 184.
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones hasido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación conoras herramrientas electricas.Tambien es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indica ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones可以选择 serdifferente si la herramienta electrica se utilizes para otheras aplicaciones, con accesos differentes, con utiles divergentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Elo peut suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitation experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconectaro, o bien, este enfuncionamento, pero sin serutilidadorealmente.Elpuede suponeruna disminuaciondrastica de la solicitacion por vibrationes durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta eletrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organization de las secuencias de trabajo.


Espanol | 25
Montaje y operación
En la tablasumae se indican los objetivos para el montaje y la operation de la herramienta elctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Segun cui sea la aplicacionderabad combinarse las instrucciones de distinctas formas. Observe las instruetiones de segudad.
| Objetivo Figura Considerar Págrina | ||
| Montaje de la hoja de sierra | 1 185 | |
| Desmontaje de la hoja de sierra | 2 185 | |
| Conexión del soplador de virutas | 3 185 | |
| Conexión de la aspiración | 4 186-187 | |
| Ajuste del ángulo de inglete | 5 187-188 | |
| Montaje del patín metálico | 6 188 | |
| Montaje de la protección para cortes limpios | 7 189 | |
| Ajuste del movimiento pendular | 8 189 | |
| Presección del n° de carreras | 9 190 | |
| Conexión/desconexión de la herrería electrica | 10 190-191 | |
| Unicamenteapproximar la herramipta electrica en funciona a la pieza de trabajo | 11 191 | |
| Conexión/desconexión de la luz de trabajo | 12 192 | |
Bosch Power Tools 1609 92A 2BW| (25.1.16)







26|Espanol
Lubricación al procesar metales 13 192

Serrado por inmersión

14 193
Selección de los accesossonianas-195-197
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpias la herramienta electrica, las rejillas de ventilacion y el portuutiles para trabajo con eficacia y fiabilidad.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deben ser realizada por Bosch o por un service Tecnico autorizzato para ferramentas electricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Limpie periodicamente el alojamento de la hoja de sierra. Paraarlo desmonte la hoja de sierra de la herramienta electrifica y golpee ligeramente esta contra una superficie plana.
Pulverice periodicamente el alojamento de la hoja de sierra con aceite penetrante (ver figura 16, págin 194).
Controle periodicamente el rodillo guía. Si estuviese excessively de gastado esnecessary hacerlo sustituir por un service Tecnico Bosch autorizzato.
Lubrique de vez en cuando el rodillo guía con una gota aceite (ver figura 17, págin 194).
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODRA obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores tecnicos le orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.
Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es improprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caracterticas de la herramienta electrica.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herrambientes Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su macquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel.D.F.:52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencional CLIENTE
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respepe el medio ambiente.
Noarroles herramrientas elctricasa la basura!
Sólo para los páíres de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacional, deben acumularse porSeparated las herramrientas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.
Reservado el derecho de modificacion.El simbolo es solamente va

lido, si también se incluye sobre la plac de caracteristicas del producto/fabricado.
1609 92A 2BW | (25.1.16) Bosch Power Tools
Portugues 27
Português
Segurarca da area de trabajo
Dispositivo de sopro de aparas

Aspiração

Número do produit (10 digitos)
Proceso Tecnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9
70538 Stuttgart,GERMANY
Henk Becker
Selecciónarcessórios
-195-197
Zajés vibración ortékek
Gasiti gama compleţă de accesoriin programul nostru de accesorii.