BOXIN LX/IX/A/90 - Grupo aspirante ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BOXIN LX/IX/A/90 ELICA en formato PDF.
| Ancho | 89,4 cm |
| Altura de encastre | 6 cm |
| Profundidad | 32 cm |
| Peso | 9,5 kg |
| Flujo de aire máximo | 581 m³/h |
| Flujo de aire mínimo | 240 m³/h |
| Nivel sonoro máximo | 67 dB(A) |
| Nivel sonoro mínimo | 46 dB(A) |
| Número de velocidades | 3 |
| Iluminación | LED 2 x 2,5 W |
| Eficiencia luminosa | 29 lux/vatio (clase A) |
| Diámetro de salida de aire | 150 mm |
| Clase energética | B |
| Consumo anual | 71 kWh |
| Eficiencia de filtración de grasas | 76 % (clase C) |
| Acabado | Inox |
| Modo de reciclaje | Sí (filtro de carbón opcional) |
| Referencia del fabricante | PRF0114761A |
Preguntas frecuentes - BOXIN LX/IX/A/90 ELICA
- Velocidad 1 (240 m³/h, 46 dB): cocciones ligeras, guisos
- Velocidad 2: cocciones cotidianas
- Velocidad 3 (581 m³/h, 67 dB): frituras, cocciones intensas
Preguntas de los usuarios sobre BOXIN LX/IX/A/90 ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grupo aspirante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOXIN LX/IX/A/90 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOXIN LX/IX/A/90 de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO BOXIN LX/IX/A/90 ELICA
ES Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores produciós durante la cocción y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuea necessitieso.En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
NOTA: Los particulares signalados con el symbolo (*) son accesoriossonianepreevistossolenosalgunostmodelso no preevistos, que deben comprar parte.
Advertencias
Antes depear a cabo qualquier operacion de limpieza oostenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalacion y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar de que no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes contemporáneamente conotiros dispositivos a combustión de gas uotiros combustibles.
La campanaDebe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la placacocciion estáfunctionando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara solo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
Atencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En cuando a las medidas sociales y deseguidar aadoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
No utiliser nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA doit utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique inicialmente.
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuero con estas instrucciones se possible incurir en riesgos de naturaleza electricos.
Este aparatoribaelmarcedoCEenconformidadconla Direcva2012/19/ECdelParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduodesaporatoselectricosyelectrnicos(RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantener un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando seaecessary paramantener un buena rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro Tmaximo del systemede conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version: Extracción al exterior
El vapor es evacuado hacer el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version: Recirculante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un Sistema de filtracion adiculara base de carbon activado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.

Conexión electrica
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reclas de instalacion.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Atencion!La sustitucion del cable de alimentacion debe ser efectuado por el service de asistencia的技术ica autorizo de manera de evitar todo tipo de risigo.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtros/a carbún activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s neutramente si se desea utiliser la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
En el caso de presencia de paneles y/o paredes y/o armarios laterales, verificar que el espacio sea suficiente para montar la campana y que sea fácil el acceso al panel de los mandos.
Funcionamento
Abrir sempre completeness el recoge vapor (A). Fig. 10



| Luz ON | |
| 1 | Velocidad 1 Luz ON |
| 2 | Velocidad 2 Luz ON |
| 3 | Velocidad 3 Luz ON |
| 0 | OFF |
| 1 | Velocidad 1 Luz OFF |
| 2 | Velocidad 2 Luz OFF |
| 3 | Velocidad 3 Luz OFF |
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE unayo impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel
Fig. 8
Atencion! Tener con ambas manos el panel cuando se desmonta o monta en posicion para evaporar que caiga y cause daños a personas o a cosas.
Desmontaje:
-tirar el panel (LADO ANTERIOR) con decisionancia bajo,
-empujar hacla izquierda lakleque pala nca que estan la parte derecha del panel,
-desenganchar de las cremalleras posteriores.
Limpieza:
el panel de aspiración debe ser limpiado con la misma Frequencia del filtró anti-grasas. Usar un paño humedecido con detergente liquido neutro.
Evitar el uso de productos que contienen abrasivos. ;NO UTILICE ALCOHOL!
Montaje :
El panel de ser enganchado posteriormente y fjido anteriorsamente a encaje en los permos aporpiados, sobre la superficie de la campana.
Atencion! Verifique siempre que el panel este bien fjo en su lugar.
Filtro antigrasa
Fig. 1-7
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
El bajo antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico suepe deestnirse pero suscharacteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de mueille.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 6
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
La saturacion del carbon activado ocurre despues da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es necessario*solicitir el cartucho al menos cada 4这点.
Aplicar uno porrado para cubrir ambas reijillas de proteccion del rotor del motor, despues girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Sustitución de la lampara
Fig. 9
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustuir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lampara misma.
- Extraer la proteccion hacer palance con un peu de destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.
- Modelo con lámparas LED
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten ahora el 90% de energia electrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平
Este aparecido está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e eletrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evaporar potencias consequencias negativas para o ambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersao inadequada deste produits.

Se o exaustor foridotodefiltrosde carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor aes tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
- Feche a cobertura (fixacao por encaixe).
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
eaiiie 1
y
山
jai jali iis jai jai jai jai jai jai jai
(1) Cuaiai 100
(90°; | x,y| = 1;1 : y = 1
1
julil

Lgic jy jn y all j, yall aeg y
120 1111111111111111111111
jla Jaa glia! pbls jtsball blaa no Jdaal
#
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
65 y 1y jy 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
100 100
gill jll jll jll jll la la
j j j j j j j j j j j j j j j j
Jie 1
aill 120 no yalil 120 cIgaleall no dyall gE bbl
ailllly Jll 1
aill jil 10
gao 12 gll jjgl