MyVoice2100 - ακουστικό HAMA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής MyVoice2100 HAMA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για MyVoice2100 HAMA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ακουστικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας MyVoice2100 - HAMA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. MyVoice2100 της μάρκας HAMA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ MyVoice2100 HAMA
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama!
Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά τις παρακάτω
οδηγίες και υποδείξεις Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεξάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο, θα πρέπει να να παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών στον νέο ιδιοκτήτη
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
- Διακόπτης on/off
- Πλήκτρο πολλών λειτουργιών (MFB)
- Λυχνία κατάστασης LED
- Πλήκτρο +
- Πλήκτρο –
- Μαξιλαράκι αυτιών από σιλικόνη
- Ακουστικά με σύνδεση Micro-USB
- Βάση φόρτισης
- Βάση φόρτισης με σύνδεση Micro-USB
- Επαφές φόρτισης
- Κλιπ για γρίλιες εξαερισμού αυτοκινήτου.
- Άγκιστρο αυτιού

1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων
Προειδοποίηση

Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους. και ρίσκα
Υπόδειξη

Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
1x ακουστικά Bluetooth"MyVoice 2100"
1x βάση φόρτισης
3x ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L)
1x καλώδιο φόρτισης Micro-USB
2x άγκιστρο αυτιού (S/L)
1x συνοπτικό εγχειρίδιο
1x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας
1x κλιπ για γρίλιες εξαερισμού αυτοκινήτου








3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
• Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματη και οικιακή χρήση
- Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του
• Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν
- Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές
- Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σας σε εργασία συντήρησης ή επισκευής στο προφώνεργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
- Μην ανοίγετε το προϊόν και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές
• Μην τσακίζετε και μη μαγκώνετε το καλώδιο.
- Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το ε σε ισχυρούς κραδασμούς
- Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, σύμφω με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη
- Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος. αυτόν τον τρόπο, παύει να ισχύει η. εγγύηση
- Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία, υγρασί και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα
- Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικάσώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση ηλια ακτινοβολία
- Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες
• Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα ηλεκτρικ προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παβ
- Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων ή απόδοσής του που αναφέρονται στα τεχνικά .στοιχείος
- Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον αποφεύγετε τις σταγόνες νερού
- Προσέξτε ώστε να μην αποσπάται η προσοχή σας από το προϊόν κατά την οδήγηση ή τη χρήση οργό γυμναστικής και λαμβάνετε υπόψη σας την κατάστασ της κίνησης και τον περιβάλλοντα χώρο
- Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ενσωματωμένη δεν μπορεί να αφαιρεθελόκληρο το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις
- Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή το προϊόν σε φωτιά
- Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
- Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης!
Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη μήταταρία
• Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο
α κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB.
• Μη χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς για φορτιστές ή θύρες USB και μην προσπαθείτε εν να τα επισκευάσετε.
- Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ή
πίεγα αποφορτίζεται πλήρως.
- Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση και τη χρήση σε ακραίες θερμοκρασίες και σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα (όπως σε μεγάλα υψόμετρα)
- Εάν το προϊόν παραμείνει αποθηκευμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα, να το φορτίζετε τακτικά (τουλ ανά τρίμηνο).
Προειδοποίηση – Μαγνήτες



• Το προϊόν παράγει μαγνητικά πεδία. Τα άτομα Κατ με βηματοδότη πρέπει, πριν από τη χρήση του προϊόντος, να συμβουλευτούν γιατρό, σίαγια να μάθουν αν η λειτουργία του προϊόντος νο μπορεί να παρεμποδίσει τη λειτουργία του βηματοδότη.
Μη φυλάσσετε τραπεζικές ή παρόμοιες κάρτες ακήε μαγνητικές ταινίες κοντά στον σταθμό φόρτισης ή τα ακουστικᾶ δεδομένα της κάρτας μπορεί να υποστούν φθορά ή να διαγραφούν.
Πρόειδοποίηση – Υψηλή ένταση ήχου

^9 Υψηλή ηχητική πίεση!
• Κατήπάρχει κίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην ακοή.
• Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή
ανου σηένταση ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα, για να μη χάσετε την αίσθηση της ακοής.
καΗ ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
- Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι' autó
δεν επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζ ή μηχανήματα.


4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση

Ενεργοποιήστε τα ακουστικά με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1).
Ακούτε τη δήλωση „Power on“ και το LED (3) αναβοσβήνει μπλε.

Απενεργοποιείτε τα ακουστικά με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1).
Η λυχνία κατάστασης LED (3) ανάβει κόκκινο για μικρό χρονικό διάστημα και ακούγεται η δήλωση „Power off“.

Υπόδειξη – Αυτόματη απενεργοποίηση ακουστικών

Τα ακουστικά διαθέτουν λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησήν δεν γίνει σύνδεση σε συσκευή για 3 λεπτά, τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα.

5. Φόρτιση
Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως
1 Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών
Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.

text_image
A B micro USBA: Τοποθετήστε τα ακουστικά στη βάση φόρτισης (8). Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης της βάσης φόρτισης (9). Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου φόρτισης Micro USB σε κατάλληλο φορτιστή USB. Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού του φορτιστή USB που χρησιμοποιείτε
B: Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης των ακουστικών (7). Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου φόρτισης Micro USB σε κατάλληλο φορτιστή USB. Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού του φορτιστή USB που χρησιμοποιείτε.
2 Διαδικασία φόρτισης ακουστικών
Η λυχνία κατάστασης LED (3) παραμένει αναμμένη κόκκινη κατά τη διαδικασία φόρτισης. Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτισης, η λυχνία LED (3) ανάβει μπλε.
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να χρειαστεί έως και 2 ώρες για την πλήρη φόρτιση.

3 Χωρητικότητα μπαταρίας
Όταν η στάθμη της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στα ακουστικά είναι χαμηλή, αναβοσβήνει κόκκινη η λυχνία LED (3) και ακολουθεί η ανακοίνωση „Battery Low“.
Υπόδειξη

Εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μερικούς μήνες, η λυχνία κατάστασης LED (3) μπορεί να χρειαστεί 15–30 λεπτά για να ανάψει κόκκινη κατά τη διαδικασία φόρτισης.

6. Σύνδεση Bluetooth(σύζευξη)
Υπόδειξη - Σύζευξη

- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth Bluetooth είναι ενεργοποιημένα.
• Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας.
Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο.
Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο καλύτερα.
Ενεργοποιήστε τα ακουστικά με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1).

1 Ελέγξτε την κατάσταση της λυχνίας κατάστασης LED (3) και τις δηλώσεις

Όταν η λυχνία LED (3) αναβοσβήνει γρήγορα και με ανακοίνωση:
Τα ακουστικά αναζητούν σύνδεση Bluetooth

Όταν η λυχνία LED (3) αναβοσβήνει αργά και με ανακοίνωση:
Τα ακουστικά έχουν συνδεθεί σε συσκευή Bluetooth
2 Αναζητήστε τα ακουστικά με τη συσκευή σας (απαραίτητο μόνο για την πρώτη σύνδεση)
Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth® συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα τ συσκευών Bluetooth® Hama MyVoice2100. Ακούγεται η ανακοίνωση "Pairing".
Επιλέξτε Hama MyVoice2100 και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα
στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας. Ακούγεται η δήλωση "Connected".

text_image
Bluetooth ON Hama MyVoice2100 Password 0000Υπόδειξη – Κωδικός πρόσβασης Bluetooth

Σε ορισμένες συσκευές απαιτείται κωδικός πρόσβασης για τη δημιουργία σύνδεσης με άλλη συσκευή Bluetooth®.
- Για να συνδέσετε τα ακουστικά, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης 0000, όταν σας ζητηθεί από τη συσκευή αας
3 Τεχνολογία Multipoint
Αυτά τα ακουστικά μπορούν να συνδεθούν ταυτόχρονα με δύο συσκευές Bluetooth (Multipoint).

- Συνδέστε αρχικά την πρώτη συσκευή με τα ακουστικά.
- Απενεργοποιήστε στη συνέχεια τη λειτουργία Bluetooth autή τη συσκευή.
- Συνδέστε μετά τη δεύτερη συσκευή με τα ακουστικά.
- Ενεργοποιήστε ξανά τη λειτουργία Bluetooth πρώτη συσκευή Τα ακουστικά συνδέονται στη συνέχεια και με αυτή τη συσκευή.
7. Στοιχεία χειρισμού
Υπόδειξη

- Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας.
- Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας.
7.1 Λειτουργία Voice Assistant
Siri/Google


Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB (2) για περ. 1 δευτερόλεπτο, για να ξεκινήσει επικοινωνία με τη Siri ή to Google AssistantΜόλις ακούσετε έναν ήχο, to Voice Assistant είναι έτοιμο να σας υποστηρίξει.
Υπόδειξη – Siri

Η Siri διατίθεται μόνο σε κατάλληλες συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS 5 και άνω (iPhone 4s και μεταγενέστερα).
Υπόδειξη – Βοηθός Google

• To Βοηθός Google διατίθεται μόνο σε κατάλληλες συσκευές με λειτουργικό σύστημα Android 5.0 και άνω με Υπηρεσίες Google Play, > 1,5 GB ελεύθερο χώρο αποθήκευσης και ελάχιστη ανάλυση οθόνης 720P
- Η εφαρμογή Βοηθός Google πρέπει να είναι διαθέσιμη στη συσκευή σας και να έχει ρυθμιστεί ως βασικός βοηθός γλώσσας.
7.2 Λειτουργία hands-free
Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ως handsfree για τη συσκευή σας.
1 Έναρξη κλήσης
Πληκτρολογήστε τον αριθμό απευθείας στη συσκευή σας, για να πραγματοποιήσετε μια κλήση.
2 Αποδοχή κλήσης



Πιέστε μία φορά το πλήκτρο MFB (2), για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση. Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε τα ακουστικά στη βάση φόρτισης για να απαντήσετε στην κλήση.
3 Απόρριψη κλήσης



Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο MFB (2) ή χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε τα ακουστικά στη βάση φόρτισης για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
4 Τερματισμός κλήσης



Κατά τη συνομιλία, πιέστε μία φορά το πλήκτρο MFB (2), για να τερματίσετε την κλήση. Εναλλακτικά, μπορείτε να τοποθετήσετε τα ακουστικά στη βάση φόρτισης για να τερματίσετε την κλήση
5 Επανάκληση



Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο MFB (2), για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό που είχατε καλέσει
Υπόδειξη

Η λειτουργία "επανάκλησης" είναι διαθέσιμη μόνο για τη συσκευή που συνδέθηκε πρώτη κατά τη σύνδεση πολλών συσκευών.


7.3 Μετάδοση ήχου
1 Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας.
2 Αναπαραγωγή/Παύση

text_image
1xΠατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (2), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου.
3 Επόμενο κομμάτι

text_image
1s +Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (4) για περ.
1 δευτερόλεπτο, για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι.
4 Προηγούμενο κομμάτι

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο – (5) για περ.
1 δευτερόλεπτο, για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι.
7.4 Ρύθμιση έντασης ήχου
1 Αύξηση έντασης ήχου

text_image
+ 1x + +Πιέστε μία φορά το πλήκτρο + (4), για να αυξήσετε την ένταση ήχου. Όταν φτάσετε τη μέγιστη ένταση ήχου, ακούγεται η δήλωση "Max Volume".
2 Μείωση έντασης ήχου

text_image
- 1x -Πιέστε μία φορά το πλήκτρο — (5), για να μειώσετε την ένταση ήχουΌταν φτάσετε την ελάχιστη ένταση ήχου, ακούγεται η δήλωση "Min Volume".

- Τεχνικά χαρακτηριστικά
| Ακουστικά Bluetooth | |
| Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth | ® v5.0 |
| Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP | V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Συχνότητα για μεταδόσεις μέσω Bluetooth®- | 2402–2480 MHz |
| Εμβέλεια < 10 m | |
| Επαναφορτιζόμενη μπαταρία | |
| Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου | |
| Ελάχ. χωρητικότητα 48 mAh | |
| Κατανάλωση ρεύματος μέγ | . 5 ¥ 52 mA |
| Διάρκεια φόρτισης ~ 2 ώρες | |
| Κατάσταση αναμονής* ~ 80 ώρες | |
| Αναπαραγωγή μουσικής* ~ 6 ώρες | |
| Διάρκεια ομιλίας* ~ 4,5 ώρες | |
| Βάρος | περ. 26g |
* μετά από πλήρη φόρτιση

9. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει Μηρύδμησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
10. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
11. Σέρβις και υποστήριξη
Εάν έχετε ερωτήσεις για το προϊόν, μπορείτε να απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της Hama. Τηλεφωνική γραμμή: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες για την υποστήριξη θα βρείτε στη διεύθυναζανανσομ
12. Δήλωση συμμόρφωσης
CE Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο radioεξοπλισμός [00184110] πληροί την οδηγία 2014/53/EU. Το ολοκληρωμένο κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης EE είναι διαθέσιμο στις εξής ηλεκτρονικές ιστοσελίδες:
www.hama.com->00184110->Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων 2.402 MHz – 2.480 MHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 2,5mW E.I.R.P.
