MyVoice2100 - Căști HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului MyVoice2100 HAMA în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre MyVoice2100 HAMA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MyVoice2100 - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MyVoice2100 mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE MyVoice2100 HAMA
Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea
unui produs Hama!
Vă rugăm să acordați timpul necesar citirii următoarelor
instrucțiuni și indicații în
întregime. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare după aceea într-un loc sigur, pentru
a le putea consulta în caz de necesitate.
În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste
instrucțiuni de utilizare noului proprietar.
Elementele de operare și afișaje
-
Comutator pornire/oprire
-
Tasta multifunctională (MFB)
-
LED de stare
-
Tasta +
-
Tasta -
-
Capitonare din silicon pentru căşti
-
Căști cu conexiune micro-USB
-
Suport de încărcare
-
Suport de încărcare cu conexiune micro-USB
-
Contactele de încărcare
-
Clemă pentru grilajul de ventilație al autovehiculului
-
Cadru pentru urechi

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare

Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicatie

Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante
2. Continutul ambalajului
1x căști Bluetooth"MyVoice 2100"
1x suport de încărcare
3x pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L)
1x cablu de încărcare micro-USB
2x cadru pentru urechi (S/L)
1x instrucțiuni rezumate
1x indicații de avertizare și siguranță
1x clemă pentru grilajul de ventilație al autovehiculului








3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială.
- Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheati, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- Nu folositi produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsu în regie proprieOrice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil.
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiti și nu striviti cablul.
- Nu läsați produsul să cadă și nici nu îl expună unor vibrații puternice.
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescriptiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor.
- Nu aduceți modificări produsului. În acest fel pierdeți orice drept la garanție
- Protejati produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizati-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate.
- Acest produs, ca toate produsele electrice, nu art ce căuta pe mâinile copiilor!
- Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației traficului și mediului
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate fi îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați accumulatorul, respectiv produsul în foc.
- Nu modificati, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare!
Avertizare - Acumulator

- Pentru încărcare folositi numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB.
- Nu utilizati încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul.
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la sultemperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex. la înălțimi foarte mari).
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
Avertizare - Magneti



• Produsul generează câmpuri magnetice.
Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot fi influențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare sau a căștilor. Datele de pe cartele pot fi deteriorate sau șterse
Avertizare – volum înalt

• Volumul acustic cel mai înalt!
re Există pericolul de vătămare auzului.
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați
le ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade
lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă.
Intensitatea ridicată a sonorului — chiar și de scurtă durată — poate duce la tulburări ale auzului.
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare.
Acesta este motivul pentru care nu trebuie să operați vehicule sau mașini.


4. Pornirea/oprirea

Porniti căștile cu ajutorul butonului de pornire/oprire (1).
Veți auzi mesajul "Power on" și LED-ul (3) clipește albastru.

Opriti căstile cu ajutorul butonului de pornire/oprire (1).
LED-ul (3) clipește în roșu pentru scurt timp și se aude mesajul "Power off".

Indicatie – Oprirea automată a produsului

Produsul este echipat cu un sistem automat de decondate pe parcursul a 3 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acesta se oprește automat.

5. Încărcare
Înainte de prima utilizare a căștilor, încărcați-le o dată .complet
1 Oprirea și conectarea căștilor
Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca.

text_image
A B micro USBA: Aşezati căștile în suportul de încărcare (8). Conectați cablul de încărcare USB inclus la mufa de încărcare a suportului de încărcare (9). Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat. Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat
B: Conectați cablul de încărcare USB inclus la mufa de încărcare a căștilor (conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat. Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat
2 Procesul de încărcare al căștilor
LED-ul de stare (3) luminează permanent roşu pe parcursul procesului de încărcare.
După încheierea procesului de încărcare luminează LED-ul (3) albastru.
Poate să dureze până la 2 ore, până ce accumulatorul este complet încărcat.

3 Capacitatea accumulatorului
În cazul unui nivel de încărcare redus al căștilor, LED-ul (3) se aprinde în culoarea roșie și auz mesajul „Battery Low” (baterie descărcată).
Indicatie

Dacă nu ați utilizat produsul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15 – 30 de minute, ce LED-urile de stare (3) încep să lumineze roșu pe parcursul procesului de încărcare.

6. Conectarea la Bluetooth(Pairing)
Indicatie – pairing

- Asigurati-vă că terminalul dvs. Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată.
- Acordati în acest sens atenție instructiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
Nu mentineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele.
Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine.
Porniti căștile cu ajutorul butonului de pornire/oprire (1).

1 Verificați starea LED-ului de stare (3) și anunțurile

În cazul în care LED-ul (3) se aprinde intermitent rapid și se aud anunțul:
Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth

În cazul în care LED-ul (3) se aprinde intermitent lent și se aude anunțul:
Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth
2 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare)
Deschideți setările Bluetooth de pe terminalul dvs. și așteptați până ce în lista aparatelor Bluetooth® găsite este afișat Hama MyVoice2100. Se aude anunțul "Pairing" (Conectare).
Selectați Hama MyVoice2100 și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth® ale terminalului dvs. Se aude anunțul "Connected".

text_image
Bluetooth ON Hama MyVoice2100 Password 0000Indicatie – Parola Bluetooth®

Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bldetoothparolă.
- Pentru conectarea cu produsul, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs. solicită introducerea acesteia
3 Tehnologie Multipoint
Aceste căști se pot conecta cu două terminale, care dispun de funcția® Bimethath (Multipoint).

- Conectați mai întâi primul terminal cu căștile.
- Dezactivati în încheiere funcția Bluetooth pe acest terminal
- Conectați apoi cel de-al doilea terminal cu căștile.
- Activati funcția Bluetoothpe primul terminal din noăștile se vor conecta atunci și cu acest terminal
7. Elementele de operare
Indicatie

- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs.
- Acordati în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
7.1 Functia de asistent vocal
Siri/Google


Apăsați și mențineți tasta MFB (2) apăsată timp de cca 1 secundă pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant. Când auziți un sunet de semnalizare funcția de Asistent Vocal este gata pentru a vă oferi ajutor.
Indicatie – Siri

Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare
- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P.
- Google Assistant App trebuie să fie disponibil pe terminalul dvs. și setat ca și asistent vocal standard.
7.2 Functia mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru terminalul dvs.
1 Efectuarea unui apel
Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel.
2 Acceptarea unui apel



Apăsați o dată pe tasta MFB (2), pentru a accepta un apel recepționat. În mod alternativ puteți scoate căștile din suportul de încărcare pentru a răspunde la apel.
3 Respingerea unui apel



Apăsați de două ori tasta MFB (2) sau utilizați terminalul dvs. pentru a respinge un apel recepționat. În mod alternativ puteți introduce căștile și în suportul de încărcare pentru a respinge un apel recepționat
4 Încheierea unui apel



Apăsați în timpul convorbirii o dată pe tasta MFB (2), pentru a încheia apelul. În mod alternativ puteți introduce căștile și în suportul de încărcare pentru a încheia apelul.
5 Reapelarea



Apăsați de două ori tasta MFB (2), pentru a apela din nou ultimul număr apelat
Indicatie

Funcția "Reapelare" este disponibilă numai pentru terminalul, care a fost conectat prima dată prin intermediul Multipairing cu produsul.


7.3 Redarea audio
1 Începeti redarea pe terminalul dvs.
2 Redare/Pauză

text_image
1xApăsați o dată tasta MFB (2), pentru a opri sau relua redarea audio.
3 Următoarea piesă

text_image
1s +Apăsați și mențineți tasta + (4) apăsată timp de cca. 1 secundă pentru a trece la următoarea piesă.
4 piesa anterioară

Apăsați și mențineți tasta — (5) apăsată timp. de cca 1 secundă pentru a trece la piesa anterioară.
7.4 Reglarea volumului
1 Creșterea volumului

text_image
+ 1x + +Apăsați o dată Tasta + (4), pentru a crește volumul. La atingerea volumului maxim veți auzi "Max Volume".
Reducerea volumului

text_image
- 1x -Apăsați o dată Tasta - (5), pentru a reduce volumul. La atingerea volumului minim veți auzi "Min Volume".

- Date tehnice
| Căști Bluetooth® | |
| Tehnologie Bluetooth Bluetooth | ® v5.0 |
| Profiluri suportate A2DP V1.3, | AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Frecvența pentru Bluetooth Transferuri | 2402 – 2480 MHz |
| Raza de acțiune < 10 m | |
| Tipul de accumulator | |
| Tipul bateriei 3,7 | V Li-Polimer |
| Capacitate min. 48 mAh | |
| Consumul electric max | .5V —— 52 mA |
| Timp de încărcare ~ 2 | h |
| Starea de repaus * ~ 80 h | |
| Durată redare muzică * ~ 6 | h |
| Durată de vorbire * ~ 4,5 h | |
| Greutate cca | . 26 g |
* după încărcarea completă
9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama.
Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng)
Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: www.hama.com
12. Declaratie de conformitate
CE Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00184110] es în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate est disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com->00184110->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe 2402MHz – 2480MHz
Puterea maximă 2,5mW E.I.R.P.
