MyVoice2100 - слушалки HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството MyVoice2100 HAMA в PDF формат.
Въпроси на потребители за MyVoice2100 HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия слушалки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си MyVoice2100 - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. MyVoice2100 на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MyVoice2100 HAMA
BG Работна инструкция
Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Нама!
Отделете време и първо прочете изцяло следващите
инструкции и
указания. След това приберете това
ръководство за експлоатация
на сигурно място, за да можете
да направите справка в него при нужда
Ако продадете уреда, предайте това
ръководство за експлоатация на новия собственик.
-
Превключвател за включване/изключване
-
Мултифункционален бутон (MFB)
-
LED за статус
-
Бутон +
-
- бутон
-
Силиконова мека тапа за ухо
-
Micro USB порт слушалки
-
Зарядно гнездо
-
Micro USB порт зарядно гнездо
-
Контакти за зареждане
-
Щипка за вентилационна решетка на автомобил
-
Скоба за ухо

1. Обяснение на предупредителни символи и указания
Предупреждение

Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове
Указание

Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания
2. Съдържание на опаковката
1x Bluetooth® слушалки "MyVoice 2100"
1x зарядно гнездо
Зх тапа за ухо с различни размери (S/M/L)
1x Micro USB кабел за зареждане
2x скоба за ухо (S/L)
1x кратка инструкция
1x инструкции за предупреждение и осигуряване на безопасността
1x щипка за вентилационна решетка на автомобил






text_image
L на безопасността ил S

3. Указания за безопасност
- Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба
- Използвайте продукта само за предвидената цел.
- Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с продукта
- Не използвайте продукта в зони, в които не разрешени електронни уреди
- Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти
- Не отваряйте продукта и при повреда не продължавайте да го използвате
- Не позволявайте на продукта да пада и не излагайте на силни вибрации.
- Извърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби извърляне на отпадъци
- Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции
- Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения
- Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина
- Използвайте продукта само при умерени климатични условия
- Подобно на всички електрически продукти, тозь продукт не бива да попада в ръцете на деца!
- Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни.
- Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски
- По време на пътуването с МПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт и внимавайте за положението при движение и Вашата околна среда
- Акумулаторната батерия е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта ка цяло според законовите разпоредби
- Не хвърляйте батерията или продукта в огън.
- Не променяйте и/или не деформирайте/нагрявайте/разглобявайте акумулаторните батерии/батериите
- Не използвайте продукта по време на зареждане!
- За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи.
• По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи и не се опитвайте да ги поправяте
• He позволявайте продукта да се зарежда повече от необходимото или да се разрежда напълно - Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско налягане на въздуха (като например на големи височини)
- При по-продължително съхранение дозареждайте периодично (поне веднъж на три месеца)
Продуктът генерира магнитни полета. Лицата със сърдечни стимулатори трябва да се консултират с лекар преди употреба на продукта, тъй като функцията на сърдечния стимулатор може да бъде нарушена
- EC или други подобни карти с магнитни ленти не бива да се съхраняват в близост и до зарядното устройство или слушалките.
а Данните от картата могат да бъдат повредени или изтрити.
!• Голямо акустично налягане!
- Съществува опасност от увреждане на те слуха.
- За да бъде предотвратена загуба на слуха, избягвайте слушането на силен звук за дълъг период от време
- Поддържайте силата на звука винаги на то разумно ниво. Голямата сила на звука може — дори и при малка продължителност — да
катупотребата на продукта ограничава възприемането Ви на шумове от околната среда. Затова по време на използването не управлявайте превозни средства или машини


4. Включване/изключване
ON
Включете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1).
Чувате съобщението "Power on" и светодиодът (3) мига в синьо.
OFF
Изключете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1).
Светодиодът (3) мига за кратко в червено и прозвучава съобщението "Power off".

Указание – автоматично изключване на слушалката

Продуктът разполага с функция за автоматично изключвако в рамките на 3 минути не се осъществи свързване с крайното устройство, продуктът се изключва автоматично.

5. Зареждане
Преди първата употреба заредете напълно слушалката
1 Изключване и свързване на слушалката
Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалката е изключена.

text_image
A B micro USBA: Поставете слушалката в зарядното гнездо (8). Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане на зарядното гнездо(9). Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройства целта спазвайте инструкцията за обслужване на използваното USB зарядно устройство
B: Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане на слушалките (7) Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройства целта спазвайте инструкцията за обслужване на използваното USB зарядно устройство.
2 Процес на зареждане на слушалката
Светодиодът за статус (3) свети постоянно в червено по време на зареждането.
След завършване на зареждането светодиодът (3) свети в синьо.
Пълното зареждане на акумулаторната батерия може да отнеме до 2 часа.

3 Капацитет на акумулаторната батерия
При ниско ниво на заряда на акумулаторната батерия на слушалката светодиодът (3) мига червено и се чува съобщението "Battery Low"
Указание

Ако не сте използвали продукта в продължение на няколко месеца, може да отнеме 1530 минути, докато светодиодът за статус (3) светне в червено при зареждане.

6. Bluetooth® връзка (сдвояване)
Указание за сдвояване

- Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetoothайно устройство е включено и че Bluetooth активиран.
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство.
Слушалката и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър.
Колкото по-малко е това разстояние, толкова по-добре.
Включете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1).

1 Проверете състоянието на светодиода за статус (3) и гласовите съобщения

Когато светодиодът (3) мига бързо и се чува съобщение:
Слушалката търси Bluetoothвръзка.

Когато светодиодът (3) мига бавно и се чува съобщение:
Слушалката вече е свързана с крайно устройство с Bluetooth
2 Търсете слушалката с Вашето крайно устройство (необходимо е само при първо установяване на връзка)
Отворете настройките за Bluetoothна Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в списъка с
намерените Bluetooth® устройства не се покаже Hama MyVoice2100. Прозвучава съобщението "Pairing:"
Изберете Hama MyVoice2100 и изчакайте, докато слушалките се покажат като свързани в настройките за Bluetoothна Вашето крайно устройство. Прозвучава съобщението "Connected".

text_image
Bluetooth ON Hama MyVoice2100 Password 0000Указание – Bluetooth парола

Някои крайни устройства се нуждаят от парола за настройката на връзката с друго Bluetooth® устройство.
- За свързване със продукта въведете паролата 0000, когато бъдете подканен/а за това от Вашето крайно устройство
3 Технология Multipoint
Тази слушалка може да се свърже едновременно с две крайни устройства © Bluetooth (Multipoint).

- Свържете първото крайно устройство със слушалката.
- След това дезактивирайте Bluetoothфункцията на това крайно устройство.
- Свържете второто крайно устройство със слушалката.
- Активирайте отново Bluetoothфункцията на първото крайно устройство. Сега слушалката се свързва и с това крайно устройство.
- Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство.
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство.
7.1 Функция за гласов асистент
Siri/Google


Натиснете и задръжте бутона MFB (2) за ок. 1 секунда, за да стартирате комуникация със Siri или Google Асистент. Когато чуете звуков сигнал, Вашият гласов асистент е готов да Ви помага.
Указание – Siri

Siri се предлага само на подходящи крайни устройства с iOS 5 (от iPhone 4s) или по-висока.
- Google Assistant се предлага само на подходящи крайни устройства с Android 5.0 или по- висока с услуга Google Play, > 1.5 GB свободна памет и минимална разделителна способност на екрана 720Р.
- Приложението Google Assistant трябва да е налично на Вашето крайно устройство и да е настроено като стандартен гласов асистент
7.2 Функция "свободни ръце"
Съществува възможността да използвате слушалката като устройство "свободни ръце" за Вашето крайно устройство.
1 Обаждане
Наберете номера направо от Вашето крайно устройство, за да направите обаждане.
2 Приемане на повикване

Натиснете веднъж бутон MFB (2), за да приемете входящо повикване. За да приключите разговора, алтернативно можете и да извадите слушалките от зарядното гнездо.
3 Отказане на повикване

Натиснете два пъти бутон MFB (2) или използвайте Вашето крайно устройство, за да откажете приемането на входящо обаждане. За да откажете входящото обаждане, алтернативно можете и да поставите слушалките в зарядното. гнездо
4 Приключване на повикване

По време на разговора натиснете веднъж бутон MFB (2), за да приключите обаждането. За да приключите разговора, алтернативно можете да поставите слушалката и в зарядното гнездо
5 Повтаряне на набирането

Натиснете два пъти бутон MFB (2), за да наберете отново последния набиран номер.
Указание

Функцията "Повтаряне на набирането" може да се използва само за крайно устройство, което при Multipairing първо е било свързано с продукта.
7.3 Възпроизвеждане на аудио
1 Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство.
2 Възпроизвеждане/Пауза

text_image
1xНатиснете веднъж бутон MFB (2), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио.
3 Следващо заглавие

text_image
1s +Натиснете и задръжте бутона (4) + за ок. 1 секунда, за да прескочите към следващото заглавие.
4 Предишно заглавие

Натиснете и задръжте бутона (5) — за ок. 1 секунда, за да прескочите към предишното заглавие.
7.4 Регулиране на силата на звука
1 Увеличаване на силата на звука

text_image
+ 1x + +Натиснете веднъж бутон + (4), за да увеличите силата на звука. При достигане на максималната сила на звука ще чуете "Max Volume".
2 Намаляване на силата на звука

text_image
- 1x -Натиснете веднъж бутон — (5), за да намалите силата на звука При достигане на минималната сила на звука ще чуете "Min Volume".
- Технически данни
| Bluetooth® слушалки | |
| Bluetooth технология Bluetooth® v5.0 | |
| Поддържани профили A2DP | V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Честота за Bluetooth прехвърляния | 2402 – 2480 MHz |
| Обхват < 10 m | |
| Батерия | |
| Тип батерия 3,7 | V литиево-полимерна |
| Мин. капацитет 48 mAh | |
| Консумация на ток макс | . 5 ₩ 52 mA |
| Време за зареждане ~ 2 | h |
| Състояние на покой * ~ 80 h | |
| Време за слушане на муника * | ~6h |
| Време за разговор * ~ 4.5 h | |
| Тегло ок. 26g | |
* след пълно зареждане
9. Техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресив почистващи препарати
10. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност.
11. Сервиз и поддръжка
При въпроси относно продукта, моля, обърнете се към продуктовите консултанти на Нама.
Гореща линия: +49 9091 502-0 (немски/английски)
Допълнителна информация за поддръжката можете да намерите тукчамяв.com
12. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът на радиооборудването [00184110] съответства на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на EC декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com->00184110->Downloads.
Честотна лента/честотни ленти 2402MHz — 2480MHz
Максимална излъчвателна мощност 2.5mW E.I.R.P.
