MyVoice2100 - Slúchadlo HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MyVoice2100 HAMA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MyVoice2100 HAMA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MyVoice2100 - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MyVoice2100 značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU MyVoice2100 HAMA
3 Kapacita akumulátoru
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama!
Vyhradte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov
a upozornení Potom si tento návod na použitie uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste si v prípade potreby mohli v čom vyhl potrebné informácie
dat Silikónové ušné vankúšiky
- Pripojenie mikro USB slúchadlá s mikrofónom
- Nabíjacia kolíska
- Pripojenie mikro USB nabijacia miska
- Nabíjacie kontakty
- Svorka na vetraciu mriežku auta
- Oblúčik za ucho

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá
Upozornenie

Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
1x Bluetooth® slúchadlá s mikrofónom „MyVoice 2100“
1x nabijacia miska
3x silikónové ušné vankúšiky v rôznych vel'kostiach (S/M/L)
1x nabíjací kábel mikro USB
2x oblúčik za ucho (S/L)
1x stručný návod na obsluhu
1x výstražné a bezpečnostné upozornenia
1x svorka na vetraciu mriežku auta








- Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie
- Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený.
- Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s výrobkom nehrali.
- Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho d'alej nepoužívajte
• Kábel nezalamujte a nepritláčajte.
- Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom.
- Obalový materiál hned' zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii
- Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Stratíte tým nároky na záruku
- Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkostou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí.
- Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach.
- Tento výrobok nepatří do rúk deťom, rovnako akô všetky elektrické výrobky!
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody
- Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyloval počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje .okolie
- Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, výrobok sa musí zlikvidovať ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami
- Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte
- Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky.
- Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opraviť
• Výrobok neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. - Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a použivaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napvo vysokých nadmorských výškach).
- Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne štvrtročne).
Výstraha – magnety



- Výrobok generuje magnetické polia. Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať použitie tohto výrobku s lekárom, či by ním mohla byť narušená funkcia kardiostimulátora
• V blízkosti nabíjacieho boxu alebo slúchadiel do uší neuchovávajte žiadne bankové karty alebo podobné karty s magnetickými průžkami Údaje na kartách by sa mohli poškodit alebo vymazať.
• Vysoký akustický tlak!
Existuje riziko poškodenia sluchu.
- Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počuvaniu pri vysokej hladine hlasitosti.
- Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni. Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní al spôsobit poškodenie sluchu.
- Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov. Počas jeho používania preto
neriadte žiadne vozidlá
a neobsluhujte žiadne stroje


4. Zapnutie /vypnutie

Slúchadlá s mikrofónom zapnite pomocou zapínača/vypínača (1). Budete počuť oznámenie „Power on“ a LED (3) bliká namodro.

Slúchadlá s mikrofónom vypnite pomocou zapínača/vypínača (1). LED (3) krátko blikne načerveno a zaznie oznámenie „Power off“.

Upozornenie – Automatické vypnutie výrobku

Výrobok je vybavený automatickým vypínaníák v priebehu 3 minút nenastane žiadne pripojenie k vášmu koncovému zariadeniu, výrobok sa automaticky vypne.

5. Nabíjanie
Pred prvým použitím nabite raz slúchadlá s mikrofónom. naplno
1 Vypnutie a pripojenie slúchadiel s mikrofónom
Uistite sa, že slúchadlá s mikrofónom sú pred nabíjaním vypnuté.

text_image
A B micro USBMôže trvať až 2 hodiny, kým bude batéria úplne nabitá.

flowchart
graph LR
A["Charging Light"] --> B["Blue Indicator"]
C["Charging Light"] --> D["Blue Indicator"]
E["Charging Light"] --> F["Blue Indicator"]
G["Charging Light"] --> H["Blue Indicator"]
I["Charging Light"] --> J["Blue Indicator"]
K["Charging Light"] --> L["Blue Indicator"]
M["Charging Light"] --> N["Blue Indicator"]
O["Charging Light"] --> P["Blue Indicator"]
Q["Charging Light"] --> R["Blue Indicator"]
S["Charging Light"] --> T["Blue Indicator"]
U["Charging Light"] --> V["Blue Indicator"]
W["Charging Light"] --> X["Blue Indicator"]
Y["Charging Light"] --> Z["Blue Indicator"]
AA["Charging Light"] --> AB["Blue Indicator"]
AC["Charging Light"] --> AD["Blue Indicator"]
AE["Charging Light"] --> AF["Blue Indicator"]
AG["Charging Light"] --> AH["Blue Indicator"]
AI["Charging Light"] --> AJ["Blue Indicator"]
AK["Charging Light"] --> AL["Blue Indicator"]
AM["Charging Light"] --> AN["Blue Indicator"]
AO["Charging Light"] --> AP["Blue Indicator"]
AQ["Charging Light"] --> AR["Blue Indicator"]
AS["Charging Light"] --> AT["Blue Indicator"]
AU["Charging Light"] --> AV["Blue Indicator"]
AW["Charging Light"] --> AX["Blue Indicator"]
AY["Charging Light"] --> AZ["2h:00m"]
3 Kapacita batérie
V prípade nízkeho stavu nabitia batérie slúchadiel bliká LED (3) načerveno a zaznie oznámenie „Battery Low“.
Upozornenie

Ak ste výrobok nepouživali niekolko mesiacov, môže trvať 15 – 30 minút, pokým sa stavová dióda (3) pri procese nabíjania rozsvieti načerveno.

6. Bluetooth® pripojenie (párovanie)
- Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetoothputné a že je funkcia Bluetooth aktivovaná.
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia.
Slúchadlá s mikrofónom a koncové zariadenie by nemali byt od seba vzdialené viac ako 1 meter. Čím je vzdialenost menšia, tým lepšie.
Slúchadlá s mikrofónom zapnite pomocou zapínača/vypínača (1).

1 Skontrolujte stav stavovej LED diódy (3) a hlásenia

Ked' LED (3) rýchlo bliká a zaznie oznámenie:
Slúchadlá s mikrofónom hľadajú pripojenie Bluetooth

Ked' LED (3) pomaly bliká a zaznie oznámenie:
Slúchadlá s mikrofónom sú teraz spojené s Bluěkontového zariadenia.
2 Svojím koncovým zariadením hľadajte slúchadlá s mikrofónom (potrebné je to iba pri prvom pripojení)
Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth počkajte, kým sa v zozname nájdených Bluetooth® zariadení nezobrazí Hama MyVoice2100. Zaznie hlásenie "Pairing".
Zvolte Hama MyVoice2100 a počkajte, kým sa slúchadlá s mikrofónom nezobrazia ako pripojen v nastaveniach
Bluetooth® vášho koncového zariadenia Zaznie hlásenie "Connected".

text_image
Bluetooth ON Hama MyVoice2100 Password 0000Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia s iným Břuzoiadením heslo.
Tieto slúchadlá s mikrofónom sa môžu spojiť súčasne s dvomi koncovými zariadeniami s funkciou Bluetooth® (Multipoint).

flowchart
graph LR
A["Mobile Device 1"] <--> B["Mobile Device 2"]
B --> C["Mobile Device 3"]
C --> D["Mobile Device 4"]
- Najprv spojte prvé koncové zariadenie so slúchadlami s mikrofónom.
- Následne deaktivujte funkciu Bluetooth® tha tomto koncovom zariadení.
- Potom spojte druhé koncové zariadenie so slúchadlami s mikrofónom.
- Opat aktivujte funkciu Bluetootha prvom koncovom zariadení Slúchadlá s mikrofónom sa potom spoja aj s týmto koncovým zariadením.
7. Ovládacie prvky
Upozornenie

- Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia.
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia.
7.1 Funkcia hlasového asistenta
Siri/Google


Stlačte a podržte tlačidlo MFB (2) asi na 1 sekundu, aby ste spustili komunikáciu s asistentom Siri alebo Google. Hneď ako počujete signalizačný tón, je váš hlasový asistent pripravený pomôčť vám.
Upozornenie – Siri

Asistent Siri je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom iOS 5 (od iPhone alebo novším
- Google Asistent je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom Android
5.0 alebo novším so službami Google Play, s volnou pamătou > 1,5 GB a minimálnym rozlíšením obrazovky 720P. - Aplikácia Google Assistant musí byť na vašom koncovom zariadení k dispozícii a musí byť nastavená ako štandardný hlasový asistent
7.2 Funkcia hands-free
Slúchadlá s mikrofónom je možné použit aj ako hands-free vybavenie pre vaše koncové zariadenie.
1 Uskutočnenie telefonického hovoru
Jedným stlačením tlačidla MFB (2) prijmete prichádzajúci hovor. Alternativne môžete slúchadlá s mikrofónom vybrať z nabíjacej misky, aby ste prijali hovor.
3 Odmietnutie hovoru

Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte dvakrát tlačidlo MFB (2), alebo použite svoje koncové zariadenie. Alternativne môžete slúchadlá s mikrofónom vložit do nabíjacej misky, aby ste odmietli prichádzajúci hovor
4 Ukončenie hovoru

Hovor ukončíte jedným stlačením tlačidla MFB (2) počas hovoru. Alternativne môžete slúchadlá s mikrofónom vložit do nabíjacej kolísky, aby ste ukončili hovor.
5 Opakovanie volby

Funkcia "Opakovanie vol'by" je k dispozícii len pre koncové zariadenie, ktoré bolo prvé pripojené výrobkom vo viacnásobnom párovaní.


7.3 Audio prehrávanie
1 Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení.
2 Play / Pause

text_image
1xAudio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (2).
3 Nasledujúca skladba

text_image
1s +Stlačte a podržte tlačidlo + (4) asi na 1 sekundu a prejdete na nasledujúci titul.
4 Predchádzajúci titul

Stlačte a podržte tlačidlo – (5) asi na 1 sekundu a prejdete na predchádzajúci titul.
7.4 Nastavenie hlasitosti
Hlasitost zvýšite jedným stlačením tlačidla + (4). Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti budete počuť „Max Volume”.
Hlasitost znížite jedným stlačením tlačidla – R(6) dosiahnutí minimálnej hlasitosti budete počut „Min Volume“.

- Technické údaje
| Bluetooth® slúchadlá s mikrofónom | |
| Technológia Bluetooth Bluetooth ^ v5.0 | |
| Podporované profily A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 | |
| Frekvencia pre Bluetooth-Prenosy | 2402–2480 MHz |
| Dosah < 10 m | |
| Batéria | |
| Typ batérie 3,7 V Li-polymér | |
| Min. kapacita 48 mAh | |
| odber prúdu max | . 5 V 52 mA |
| Doba nabíjania ~ 2 | h |
| Stav nečinnosti* ~ 80 h | |
| Čas prehrávania hudby* ~ 6 | h |
| Čas hovorov* ~ 4,5 h | |
| Hmotnosť cca 26g | |
*po plnom nabití
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky
10. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
11. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa obrátte na poradenské oddelenie Hama.
Horúca linka: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Đalšie informácie o podpore nájdete tu: .kavva.com
12. Vyhlásenie o zhode
CE Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184110] je v súlade smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com->00184110->Downloads.
Frekvenčné pásmo / frekvenčné pásma 2402MHz – 2480MHz
Vyžarovaný maximálny prenosový výkon 2,5mW E.I.R.P.
