MyVoice2100 - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MyVoice2100 HAMA au format PDF.
| Type de produit | Écouteur Bluetooth |
| Marque | Hama |
| Modèle | MyVoice2100 |
| Poids | Environ 26 g |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Profils pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Fréquence Bluetooth | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portée Bluetooth | < 10 m |
| Type de batterie | Lithium-polymère 3,7 V |
| Capacité de la batterie | 48 mAh |
| Durée de charge | Environ 2 h |
| Durée d'écoute musicale | Environ 6 h |
| Temps de conversation | Environ 4,5 h |
| Mode veille | Environ 80 h |
| Alimentation | 5 V 52 mA max. (via micro-USB) |
| Fonctions principales | Mains-libres, commande musicale, assistant vocal (Siri/Google), multipoint |
| Contenu de l'emballage | Casque micro, socle de charge, câble micro-USB, 3 embouts (S/M/L), 2 tours d'oreille (S/L), clip pour grille d'aération, notices |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon non pelucheux légèrement humide ; éviter les détergents agressifs |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser pendant la charge ; protéger de l'humidité, chocs, chaleur ; ne pas ouvrir ; batterie intégrée non remplaçable |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie non remplaçable ; pas de pièces détachées fournies ; réparation par technicien qualifié |
| Informations générales | Utilisation domestique ; arrêt automatique après 3 min sans connexion ; multipoint : connexion simultanée à 2 appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - MyVoice2100 HAMA
Questions des utilisateurs sur MyVoice2100 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MyVoice2100 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MyVoice2100 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI MyVoice2100 HAMA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama !
Prenez le temps de lire d'abord entièrement les instructions et remarques
suivantes. Conservez ce mode d'emploi en lieu sûg pouvoir le consulter 4
ultérieurement en cas de besoin
Si vous vendez l'appareil, transmettez
ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Éléments de commande et d'affichage
- Interrupteur marche/arrêt
- Touche multifonctions (MFB)
- LED d'état
- Touche +
- Touche -
- Embout silicone
- Port micro-USB du casque micro
- Socle de charge
- Port micro-USB du socle de charge
- Contacts de charge
- Clip pour grille d'aération de véhicule
- Tour d'oreille

1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur de dangers et risques particuliers
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes
2. Contenu de l'emballage
1x casque micro Bluetooth"MyVoice 2100"
1x socle de charge
3x embouts de différentes tailles (S/M/L)
1x câble de charge micro-USB
2x tours d'oreille (S/L)
1x notice d'utilisation
1x notice de mises en garde et de sécurité
1x clip pour grille d'aération de véhicule







3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
- L'emploi du produit est exclusivement réservé à fonction prévue
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'ass qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même d'effectuer des travaux d'entretier Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser
- Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou la lumière directe du soleil
- Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, do être gardé hors de portée des enfants !
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
Avertissement - Batterie

- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
• N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer - Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Évitez le stockage, le chargement et ni l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée
Avertissement - Aimants



- Ce produit génère des champs magnétiques.
Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté - Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteures données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore élevée !
• Il existe un risque de troubles auditifs. - Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe
et L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisez donc pas le
produit lorsque
véhicule
ou aucune machine pendant son utilisation.


4. Mise en marche/arrêt
ON
Mettez le casque micro en marche avec l'interrupteur marche/arrêt (1).
Vous entendez l'annonce "Power on" et la LED (3) clignote en bleu.
OFF
Arrêtez le casque avec l'interrupteur marche/arrêt (1).
La LED (3) clignote brièvement en rouge et l'annonce "Power off" retentit.

Remarque – Arrêt automatique du produit

Le produit est doté d'un système d'arrêt automatique désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil final pendant 3 minutes.

5. Chargement
Chargez complètement le casque micro une fois avant la première utilisation
Mise hors tension et raccordement du casque micro
Assurez-vous que le casque micro est éteint avant de le recharger.

A : Placez le casque micro dans le socle de charge (8) Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge du socle de charge (9). Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez
B : Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge du casque micro B7anchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez
2 Processus de charge du casque micro
La LED d'état s'allume (3) de façon fixe en rouge pendant le processus de charge. Une fois le processus de charge terminé, la LED (3) s'allume en bleu.
La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu'à 2 heures.

3 Capacité de la batterie
En cas d'autonomie faible de la batterie du casque micro, la LED (3) clignote en rouge et l'an "Battery Low" retentit.
Remarque

Lorsque le produit reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes ava que la LED d'état (3) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.

6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth allumé et que le Bluetooth activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
Le casque micro et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l'un de l'autre. Plus la distance est réduite, mieux c'est.
Mettez le casque micro en marche avec l'interrupteur marche/arrêt (1).

1 Vérifiez le statut de la LED d'état (3) et les annonces

Lorsque la LED (3) clignote rapidement et que l'annonce suivante retentit :
Le casque micro recherche une connexion Bluetooth

Lorsque la LED (3) clignote lentement et que l'annonce suivante retentit :
Le casque micro est déjà connecté à un appareil final Bluetooth
2 Recherchez le casque micro avec votre appareil final (uniquement nécessaire lors de première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth votre appareil et attendez que les
appareils Hama MyVoice2100 apparaissent dans la liste des appareils Pludétertés.
L'annonce suivante retentit "Pairing".
Sélectionnez Hama MyVoice2100, puis patientez jusqu'à ce que le casque micro apparaisse comme étant connecté
dans les réglages Bluetooth de votre appareil L'annonce "Connected » retentit.

Remarque - Mot de passe Bluetooth

Certains appareils finaux requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec les écouteurs dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de. passe
3 Technologie multipoint
Ce casque micro peut être connecté simultanément avec deux appareils compatibles ®Bluetooth (Multipoint).

- Commencez par connecter votre premier appareil au casque micro.
- Désactivez ensuite la fonction Bluetooth cet appareil
- Connectez ensuite votre deuxième appareil au casque micro.
- Réactivez la fonction Bluetooth sur votre premier appardie casque micro se connecte alors également avec cet appareil
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/Google


Maintenez appuyée la touche MFB (2) pendant environ 1 seconde, pour commencer une communication avec Siri ou l'Assistant GoogleDès que vous entendez un signal sonore votre assistant vocal est prêt à vous aider.
Remarque – Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure
- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 GO de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P
- L'application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser le casque micro comme un kit mains libres pour votre appareil final.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel



Appuyez une fois sur la touche MFB (2) afin de répondre à un appel entrant. Vous pouvez également placer le casque micro sur le socle de charge pour accepter l'appel.
3 Refuser un appel



Appuyez deux fois sur la touche MFB (2) ou utilisez votre appareil pour rejeter un appel entrant. Vous pouvez également placer le casque micro sur le socle de charge pour refuser un appel entrant
4 Terminer l'appel



Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche MFB (2) afin mettre fin à l'appéus pouvez également placer le casque micro sur le socle de charge pour mettre fin à l'appel.
5 Repetition du dernier appel



Appuyez deux fois sur la touche MFB (2) afin de recomposer le dernier numéro sélectionné.
Remarque

La fonction "Répétition des derniers appels" est uniquement disponible pour l'appareil final qui été connecté en premier au produit en cas de couplage multiple.


7.3 Lecture audio
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

Appuyez une fois sur la touche MFB (2) afin d'arrêter ou de lancer la lecture audio.
3 Titre suivant

Maintenez appuyée la touche +- (4) pendant environ 1 seconde, pour passer au titre suivant.
4 Titre précédent

Maintenez appuyée la touche -- (5) pendant environ 1 seconde, pour passer au titre précédent.
7.4 Réglage du volume
1 Augmentation du volume

Appuyez une fois sur la touche + (4) afin d'augmenter le volume. Lorsque le volume maximal est atteint, vous entendrez "Max Volume".
2 Réduire le volume

Appuyez une fois sur la touche —(5) afin de baisser le volume. Lorsque le volume minimal est atteint, vous entendrez "Min Volume".

8. Caractéristiques techniques
| Casque micro Bluetooth | |
| Technologie Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Profils pris en charge A2DP | V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Fréquence pour leBluetooth®-Bluetooth® | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| Batterie | |
| Type de pile 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité min. 48 | mAh |
| Consommation de courant max. 5 V 52 mA | |
| Durée de chargement ~ 2 h | |
| Mode veille * ~ 80 h | |
| Durée d'écoute de la musique* | ~ 6 h |
| Temps de conversation * ~ 4,5 h | |
| Poids Environ 26g | |
*après une charge complète
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif
10. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Ha Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site interhema. www.com
12. Déclaration de conformité
CE Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00184110] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com->00184110->Downloads.
Bandes de fréquences 2 402MHz - 2 480MHz
Puissance d'émission émise maximale 2,5 mW E.I.R.P.
