MyVoice2100 - наушник HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MyVoice2100 HAMA в формате PDF.
Вопросы пользователей о MyVoice2100 HAMA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего наушник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MyVoice2100 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MyVoice2100 бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MyVoice2100 HAMA
S Bruksanvisning RUS Руководство по эксплуатации BG Работна инструкция
RUS Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Нама!
Перед началом эксплуатации внимательно Прочитайте следующие инструкции и указания. Храните данное руководство по эксплуатации
только в надежном месте, чтобы при необходимости у вас всегда был доступ нему.
При продаже устройства, передайте руководство новому владельцу.
Элементы управления и индикаторы
- Кнопка "Вкл./Выкл."
- Многофункциональная кнопка (MFB)
- Светодиодный индикатор состояния
- Кнопка "+"
- Кнопка "-"
- Силиконовые амбушюры
- Разъем Micro-USB, гарнитура
- Зарядная станция
- Разъем Micro-USB, зарядная станция
- Зарядные контакты
- Зажим для вентиляционной решетки автомобиля
- Заушник

1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям
Предупреждение

Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках
Примечание

Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний.
2. Комплект поставки
1x гарнитура BluetoothMyVoice 2100
1x зарядная станция
3x пары амбушюров различных размеров (S/M/L)
1x зарядный кабель Micro-USB
2x заушника (S/L)
1x краткое руководство
1х брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности
1х зажим для вентиляционной решетки автомобиля






text_image
L S

3. Указания по технике безопасности
- Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого применения
- Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
- Не позволяйте детям играть с изделием.
- Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств запрещено.
- Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу
- Не вскрывайте изделие и не используйте его наличии повреждений
- Не сгибайте и не пережимайте кабель.
- Избегайте падения изделия и не подвергайте сильным вибрациям
- Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
- Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу
- Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегреве используйте изделие при высокой влажности
- Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами
- Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
- Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей!
- При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
- Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
- Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и окружением
- Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
- Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
- Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки
- Не используйте изделие во время зарядки!
Предупреждение – аккумулятор

- Для зарядки используйте только подходящие зарядные устройства или USB-разъемы.
- Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
- Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
- Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
при При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в квартал).
Предупреждение — магниты



- Изделие создает магнитные поля. При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
- Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками. Это может привести к повреждению карт или в удалению сохраненной на них информации
Предупреждение — высокая громкость

• Высокая звуковая нагрузка!
• Существует риск ухудшения слуха.
- Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
- Поддерживайте нормальную громкость. Воздействие громкого звука, в т.ч. в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
- Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и
шумов. Поэтому во время использования не управляйте транспортными средствами или оборудованием


4. Включение/выключение
ON
Включите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл./Выкл." (1).
Раздается оповещение "Power on" ("Прибор включен") и светодиод (3) мигает синим.
OFF
Выключите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл./Выкл." (1).
Светодиод (3) коротко мигает красным, и раздается оповещение "Power off" ("Прибор выключен").

Указание — автоматическое выключение гарнитуры

Изделие оснащено системой автоматического выключения или в течение 3 мин соединение с оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются.

5. Зарядка
Перед первым применением один раз полностью зарядите гарнитуру
1 Выключение и подключение гарнитуры
Убедитесь в том, что перед зарядкой гарнитура выключена.

text_image
A B micro USBСоблюдайте руководство по эксплуатации
A: Вставьте гарнитуру в зарядную станцию (8). Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду зарядной станции (9). Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства
B: Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду гарнитуры (7) Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом используемого зарядного USB-устройства.
2 Процесс зарядки гарнитуры
Во время зарядки светодиодный индикатор состояния (3) постоянно горит красным После завершения зарядки светодиод (3) горит синим.
Для полной зарядки аккумулятора может потребоваться до 2 часов.

3 Емкость аккумулятора
При низком уровне заряда аккумулятора гарнитуры светодиод (3) мигает красным и раздается устное оповещение "Battery Low".
Примечание

Если вы несколько месяцев не пользовались изделием, может пройти 15–30 минут, пока светодиодный индикатор состояния (3) при зарядке загорится красным.
6. Соединение Bluetooth(сопряжение)
Указание — сопряжение

- Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth®-соединение установлено.
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства.
Гарнитура и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от дру Чем меньше расстояние, тем лучше.
Включите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл./Выкл." (1).

1 Проверьте статус светодиодного индикатора состояния (3) и устные оповещения.

При быстром мигании светодиода (3) и устном оповещении: гарнитура пытается установить соединение Bluetooth

При медленном мигании светодиода (3) и устном оповещении:
гарнитура уже установила соединение (синхронизирована) с оконечным устройством с Bluetooth
2 Найдите на вашем оконечном устройстве гарнитуру (требуется только при первом соединении).
Откройте меню настроек Bluetoothна вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке
найденных устройств с Bluetoothне появится Hama MyVoice2100. Раздается оповещение
"Pairing".
Выберите Hama MyVoice2100 и подождите, пока гарнитура отобразится в качестве подключенного устройства
в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства Раздается оповещение "Connected"
("Соединение установлено").

text_image
Bluetooth ON Hama MyVoice2100 Password 0000Примечание — пароль Bluetooth

Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth устройством требуется пароль.
- Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с изделием пароль 0000.
Технология Multipoint
Эту гарнитуру можно синхронизировать одновременно с двумя оконечными устройствами, поддерживающими функцию Bluetooth
(технология Multipoint)

- Сначала синхронизируйте с гарнитурой первое оконечное устройство.
- Затем деактивируйте функцию Bluetooth на этом оконечном устройстве.
- После этого синхронизируйте с гарнитурой второе оконечное устройство.
- Снова активируйте функцию Bluetoothа первом оконечном устройстве. Теперь гарнитура синхронизируется и с этим оконечным устройством.
7. Элементы управления
Примечание

- Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройств
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства.
7.1 Функция интеллектуального голосового помощника
Siri/Google


Нажмите и удерживайте кнопку "MFB" (2) нажатой в течение о 1 секунды, чтобы запустить обмен данными с Siri или Google Ассистентом Когда раздастся звук сигнала, это будет означать, что ваш голосовой помощник готов помочь вам.
Примечание — Siri

Сервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздней версией
Примечание — Google Assistant

- Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах
с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей - Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника.
7.2 Функция громкой связи
Вы также можете использовать гарнитуру в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего оконечного устройства.
1 Совершить вызов
Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить . вызов
2 Принять вызов

Однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы принять входящий вызов. Вы также можете извлечь гарнитуру из зарядной станции, чтобы принять вызов
Отклонить вызов

Дважды нажмите кнопку MFB (2) или используйте ваше оконечное устройство, чтобы отклонить входящий вызов. Вы также можете вставить гарнитуру в зарядную станцию, чтобы отклонить входящий вызов.
Завершить вызов

Во время разговора однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы завершить вызов. Вы также можете вставить гарнитуру в зарядную станцию, чтобы завершить разговор.
Повторный набор

Дважды нажмите кнопку MFB (2), чтобы набрать последний набранный номер.
Примечание

Функция повторного набора доступна только для оконечного устройства, которое было сначала синхронизировано с изделием.
7.3 Воспроизведение аудиозаписей
1 Включите воспроизведение на оконечном устройстве.
2 Воспроизведение/пауза

text_image
1xОднократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки.
3 Следующий трек

text_image
1s +Нажмите и удерживайте кнопку "+" (4) в течение ок.
1 секунды для перехода к следующему треку.
4 Предыдущий трек

Нажмите и удерживайте кнопку "-" (5) в течение ок.
1 секунды для перехода к предыдущему треку.
7.4 Регулировка громкости
1 Увеличение громкости

text_image
+ 1x +Для повышения громкости однократно нажмите кнопку + (4). При достижении максимальной громкости раздастся оповещение "Макс. громкость".
2 Уменьшение громкости

text_image
- 1x -Для уменьшения громкости однократно нажмите кнопку "-" (5) При достижении минимальной громкости раздается оповещение "Мин. громкость".

- Технические характеристики
| Гарнитура Bluetooth | |
| Технология Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Поддерживаемые профили | A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 |
| Частота для Bluetooth-Передача | 2402–2480 МГц |
| Дальность действия < 10 м | |
| Аккумулятор | |
| Тип батарейки 3,7В литий-полимерная | |
| Мин. емкость 48 мА•ч | |
| Потребление тока макс | . 5 В 52 мА |
| Время зарядки ~ 2 ч | |
| Состояние покоя * ~ 80 ч | |
| Время прослушивания музыки * | ~ 6 ч |
| Время разговора * ~ 4 | .5 ч |
| Вес ок. 26 г | |
*после полной зарядки
9. Техническое обслуживание и уход
Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства
10. Исключение ответственности
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
11. Сервисное обслуживание и поддержка
При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Нама.
Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем./англ.)
Дополнительную информацию по технической поддержке на сайте www.hama.com
12. Сертификат соответствия
СЕ Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184110] отвечает требованиям директивы 2014/53/EC. С полным текстом декларации о соответствии требованиям EC можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00184110->Downloads.
Диапазон/диапазоны частот 2402 МГц – 2480 МГц
Максимальная излучаемая мощность 2,5 мВт E.I.R.P.

Елементи за управление и индикатори
- Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Предупреждение – Батерия

Предупреждение – магнити



ЗПредупреждение – силен звук

на доведе до увреждания на слуха
7. Елементи за управление
Указание

Указание – Google Асистент
