RYOBI RVC1220IG - Ηλεκτρική σκούπα

RVC1220IG - Ηλεκτρική σκούπα RYOBI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής RVC1220IG RYOBI σε μορφή PDF.

📄 192 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice RYOBI RVC1220IG - page 168
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για RVC1220IG RYOBI

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας RVC1220IG - RYOBI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. RVC1220IG της μάρκας RYOBI.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ RVC1220IG RYOBI

  1. Páβδος επεκταοης (x3)
  2. EpyaIio TnawmuatoS
  3. Eξαρτημα γι αραμαδες
  4. Σει εύκαμπτου σωλήνα
  5. PoδαKI (x4)
  6. Φιλτρο αφρου
  7. Biδες
  8. Šακούλa σκόνης
    10.Σύνδεσμος φυσητήρα
  9. Kaλαθi φιλτρου
  10. Baβiδασφαλειας
  11. KaTaki φiλtpou Kασετας
  12. Φιλτρο κασετας (μη πλενόμενο)
  13. Diakottns evpyooinan /antevpyooinan (on/off)
    16.Σuδεσμοςωληνασκούπας
  14. Σφιγκτήρας (x2)
  15. E\xo8oc aiooTpayyion

IPOΔIAΓPAΦΕΣ

Táoŋ παροχής220-240V~50 Hz
Ονομασική ιαχύς1250 W
Ογκός δοχείου20 L
Σύστημα σωλήναØ 35 mm
Φίλτρο - στερεώνΦίλτρο φύσιγγας
Φίλτρο - ζυρώνΦίλτρο αφρού
Διαβάθμιση IPIPX4
Αναρρόφηση17 kpa / 2.47 PSI
Κίνητηρας μέγισης ροής αέρα l/δευτ.48.5 dm3/s
Κίνητηρας μέγισης πίεσης λειουργίας l/δευτ.20.5 Kpa
Μήκος καλωδίου4 m
Βάρος - σύμφωνα με τη Διαδικασία EPTA 01/20033.6 kg

A IPOEIAOIOIHSH!

Aiaabeote oaes TIG ouotaoei c aopaleias kai TIG odnyies. Av dev npnthetaov oi poeiooioi noeic kai odnyie, utapxikivuos nektponlaig, qwiack / aoapou tpaupatioou.

Φuaoote oaes TIGPOEIDOTIOINoeic kai odnyies yia

.

TENIKEZ SYZTAZEI2 A ΣΦAΛEIAZ XPHZH Σ HAEKTPOKINHTQN EPTAΛEION

A IPOEIAOIOIHsH!

Autn n ouakeun auuupowetai ue touc utoxpewntikoucs kavoviaouc aopaaieacyia naektpiko eotlaioo.0too, tuxov eoepaevn xpnon mtopei va evai etiBaaqns yia touc avpwnous kai Tny ioktnoia. diaaboTe npoeKTiKa kai pnpws autes tic oynies aeitoupyias TPIV EVEpyoTIOHOETe tn ouakeun. diatnpnoTe, eav elvai duvatov, tic onnyiec aeitoupyias, to tiottointikO eyyunans, tvn atrodeEig, kaowc kai tn ouakeuaia kai to uliko ouakeuaiaac.

Autn n ouakeun exei oxediaoei atoakaiotikya iioiwnk xpnon kai yia tov kaopioevo oktto. H ouakeun dev eivai katalanny ia etayveaupatikn xpnon. Mny xpnoiopoioite tn ouakeun oe Ewtepiokous wpuoc (ektos evx ei oxediaotei idika yia xpnon oe Ewtepiokous xwpouc).Mnv eketete tn ouakeun oeepotnta, aepoo nlaiko qws n oe tonlu upoaia (T.x. bpoxn).

Not BuOiTe Tn OuaKeun o Uypa KAI PPOeXeTe Tuxov aixunpec akpcTou mTtOpouv va Tnv kataoTpEouv. Not xnpoiMoIE Te OuaKeun e Bpeyeva uypa Xepia.Byalte aeooc n OuaKeun anTo Tnv pica evn OuaKeun bpaxei npavtheta evoaw Aetoupye.Mn BuOiTe Tn OuaKeun ovepo.

Autn n oKoUTa uypw/otepew mTopei va xpnoaipoTIOIEiT KAI VA quaaoetai movo e idIWtiko xwo.

H oukeun exei oxediataei yia tov kaqiou oikuv Tou dev ivai etikivoduva ia tv uyeia oac kai dev ev iiva eupekta.

Noté μην κρατάτε touς αυδεπήρες μπροστα από το προδωπό σας (εἰδικα τα μαίτα, τα αυτία σας κτλ.) Noté μην στρέφετε το ακροφύσι Προς την κατεύθυνασ ανθρωπων ἡών.

Xpnoontoinote n ouokeun mvo yia tov okoTio yia tov onio exei oxediaotei. Otonoihntote aan xpnoon thyivetai e biKn oac euvn kai thavovva evai etnikivvn.

AAScs Xpnoeis Kai AEitoupyia Xwpi Tnapakoouhon dev EITIPTIOVTai. O kataokueaOTnc dev mTIOpei va 8eWnpthe UTeuuvos yia nuiE tsou Tpokaouvtai aTO akataaanyn Xpno n eoPAaevn aeitoupyia.

ΦopáTE TPOoTATEUtiKa pouxa kai yavTiA.

Σuvδεετη σακευή μόνο Ε εναλασσóμενο ρεύρα 240V.

Béβaiωθeite otn ωωπ Σakouλa kovnc exei totoetnei με aφαλeia otn θκη nτ πριν xρησιοπoiαeTE n ouakeun. H xρηon λavθaμεvou αakou kovns n λavθaμεva totoθeɪnμεvou αakou kovns μTopei va πpokaloei ζημia ouaokeun kai va επιφεei akupwon

Eλληνικα

TNS Eyyunons

Eav to kaawio Tpoopooiac evai kateotpaumevo, Ppente va avikataoataei E ookn pou aiz e To TPOOATEUTIK KAawiou anto eoouioobntnevo Kevtoeepic n aaov eoouioobntnevo opyavioo epic.

Mny ka@piE TE OaxTn, KApBouva kai Tnpoia uIiKa, eYala aPauoata yuaIoui Ka iuxnPp avTIkeiEvA.

Mny oKoutiEe OKovn aTo Tovep T.X. EKTUTWv KAI
PWTOTUHKw uNxavmuTsw, ETEID eivai kaloc aywyos
Tou nAekptiko peupatos. EITINAEov, eivai TIthavo OT
Dev tha qIATpapiotei nnpwc aTo to ouatma qIATPOU
TNS nAekptiknc oKoUTtac Uypw/otepew kAI mTOpei
va atleuethetai stov aepa eoow Tou aveiotnpa
Egaepioou.

Noté μην σκούπιζετε εύφαλεκτα ἡδηλήπριών ηυρά στιως βενζίνη, λάδι, Εόεα ἡλλες πτιπίκες υούίς.

Mny oKoutiTe Upya 0epuokpaoiaac eyaAUTEpnC aTO 60^ n aa dnntnpwdeic n eupkctc okovec.

Noté μην ακουμπάτη ηοιακεύη στο πλαι της. Προσέξετε έίαίτερα να βρίακεται σε φιόσγια θέοη καινα οτέκεται επταρκως σταθερα στα σκαλοπίατια.

Iavva byaZeTE Tn OoKEun aTo Tnv TpiCi aTe aTOn Xpnon kai Tpv an tov kaThapioo n Tnv aaayn piAtpw v EApntnuatwv.

Móvo EKTAIDeUéVoi TEYIKOI μTPOOv VA TPOBaivouv OE ETIOKEUEc ηEKTPIKOU EOTIAOu. Tuxov EOΦaμEVEc ETIOKEUEc μTPOOv va θEoouv ToxPnOtn OE OμavTiKo KIVDUVO.

Mny aTOnkEeTe Tn ouKeun akpiBwC dInla oE zEOTo foOpvo n 8epuavtiko

Piia, avatnpa atopa kai nakiwveo ouxva dev avtlaubavovta touc kivduvouc Tou TAPOUaCeIO xepiaocnEeKTPiKwU OuKEuw. Ta tapaTAvO ATA Oa Ka ta un EKTAIEeUeva atopa dev npETe IOTe va epyacovta e auty tvn NektpkN OuaKeun.

NaVTOE VA 8ETET EKTOC AEITOUPYIaT N OUAKEUN OTAV TPOKeITAI VA TNY METAKIVHOETE N VA TNY KAθApIOETE. ByaCTE TO Bua aTNO TNY UTOOxH EAV DEVPoKEITAI VA XPOIAOTIOINaTe TN OKOUTA YIA MEVALO XPOVIKO DIAOTNJa. Note mV TpaBATE To KALWIO YIA VA ATOOUVDEOETE IN OUAKEUN aTTO PeuMa, TpaBnTE Muvo To QIC. EtIONC, apaipeote Tuxov EIIDkA EApntmuata aTNO UAOKUH.

Aiatnpeite navta tn oukeun kaapn. Mny xnpoiuotoeite diautikakn kaiptikataou ptopovv a pokaiaouv zniua n evai baaepa yia tn oukeun n tov xpntn.

Noté μην αφήνετη ηαύκευήσε λεπουργία χωρίς επιβλεψη. Eáν εγκataλείψετη ην περioxη εργοίας, απενεργοτοίηOTE TO μχανημα ἡ απούνδεOTE ην από το δόχειο (μην Πραβήξετε Ταλώδία, αλλά xροιμοίοίηOTE θό βύσμα).

PpOoTATEyTe Ta TAIIDI aTO TIC NAEKPIKES OUOKEUCOTIOETWvTAC Ta KALWDIA EToI Wote va mV mTropov Va

OKovtayouv Kai mny Touc EITIPTETe TNY TPOObaon oae autc.

Noté μην χροιμοτοίeite η ΣΟΚΕΝιν εἰσε οῦν ΣΠήρεια φαρμάκων, αλκόλ ἡναρκωτικών, εάν βρίακεοτε Ειλρίκη περθαλψη ἡν εἰσε Kουρασένοι.

EeYxETn OoKEuN KAI TO KAawO TAKTIKA yia Tuxov Znuec. Mny xnpoiotIOeIe XaAooEvEc OoKEuec.

Mny ETIxipeite va EITIOKEUaOeTe Movoi Oac Tn OoKEUn. IavToTe va avaTeTe Tc EITIOKEueC OE EGOUIODotNevo texviko. NaVtva apovtiZeTe YIA tv NVEAeON AVTKATAOTaN XaaOeuWv KaWdiw, EITE ANTOV KATAOKEuaOTN n AITO evav EGSauioBodtnEvo popea eepic. XpnoimuTIOIE TOUG idiou tUTouc KaWdiw TTPOCS ATOPOUYN NAEKtpoTANxiac n Tpaumatou.

XpnoiopoIOIEIe movo yvnoia Eapntmuata kai avtaaakTikA. H xpon un Eykepiieevw avtaaakTikw n Eapntmuatw TpiWv Evexetai va aToteauov Tioavn Tynkivououkai va kataoTHouv akupn Tnv Eyyunon.

EaeyxTe OUXVa To IaWntnpa.

Eav Tapatnpnoe Diaappon uypou aTn ouokeun oac, attevepyoioane Tny aoeos kai byaTe to pic.

MnyBubizETeTnOuKEunOToVEPO.BeBaiWtheIe OTI DEV TETAYETAI VEPO TAVW OTN OUKEun.

Kata tny atoppiyn Tou pwikou vepou, betaiomegaeTe OTI npite tuxov voikouc kavoviaouc.

ATTOBNEUOTn OUAKEUN ATOKAEOTIKa OE aopaaN KAI OTeyvXwpo paia aTIO TIAIia.

Δωτε Επίας Πδιαίπη προσχή στους ακόλουθους «Ειδιούς κανόνες ασφάλείς».

H ouakeun dev pétéi va xpnoioutoieitai n va kaθapiζεtai ano atoua μe μeiωμevc σωμatikéç, aiθntnpieçn vontikéci kavotntec, n éλεiyn πεipacn yvωεewv, εktoc ev touc exouv doθei obnyiec avapopika μe tnv aαφaλn xpən n ts ouakeun c atto atofoiou eivai vopiμωc utεuθuv oia tvn aαφáλia touc. Θa pétéi va utapxεi επβλeyn katαtn xpən n ts ouakeun c. Atnayopeueetai xpnan, o kaθapiμος n to taixviδi μe tn ouakeun ano taiia. Otav dev xpnoioutoieitai, n ouakeun pétéi va φuλaoεetai paKiα aTTO aiδia.

ETIJIaETIe Ta TAIIdia Kai PPOviTe va mny TAIzouv Me Tn OUOKeun.

Σε περιπτωση φθορας του καλωδίου σχύος, αἰταιτίαι η ἀντικατάσταόη του αήτον κατακευασή, τόν Αντιπρόσωτο σέρβις του ἡπαρόροία έκαρτίαμένους εἰταγγλματίες, προκειμένουνν αὐτοφεύχθει o κίνδύνος.

To nEeKtpiKO peuva TpOoOTeTai eou

Eλληνικα

oukeunuTTOAeITOpEvoupeuatoR (RCD) peua evepyotoiognsoueivta 30mA.

Xpnaiotoiie pOvo adiaBpoxo kawio TPOeKtaoN.
EeyTe to kawio TPOeKtaoN yia opeS TIV aTIO ka
xPOn. ETuaiye TAVOTE TO KAwio TPOeKtaoN kata
Tyn xPon yi ta Tuayeva kawio utepepuaivovtai.
Tuxov KATEATpaueva kawio TPOeKtaoN 8v Tpetei
VA ETIOKEUACOVTA. Oa TTpeTI VA AVTKaOTavTAI e Evav
Ioouvao TUTo kawoiou.

KATA THN XPHEH THE AEITOYPPIA Σ ΦYHMATO Σ:

KATEUeUVETNvEgodoaepa mOvo aTny TEPIOXh epyaiaac KAI TOTIPOCS NTV KATEUeUVoanavpwoWv nCwwv.

Mny xpnoiptoie Tov quontnpa wS yekaotnpia otN aeitoupyia oulloyns uypw. Opate maoka oKovnc kai TPOOTATEUTIKA yuaia.

RYOBI RVC1220IG - KATA THN XPHEH THE AEITOYPPIA Σ ΦYHMATO Σ: - 1

NPOEIONIOIHEN

NaVToe anEvpeytoieTe kai aToouvdeTe To uNxavnua
aTo TnV pIcA TPiv aToTn ouvapuOlyon, to avoiya,
to abiaogau Tou doxeiou antoppiAtwv, PPiv aTo Tn
ouvdeon / aTooouvdeon EaptntmuTuv n Tn dievpeyia
EevxWovv uvtnpnonc n avtietwnionppoBnatw.

ZHMANTIKO!

Eav o eukamtnoc oanlvacn ta epyaiaeia plookapiotouv, antevepyoToinote Tov kaBapiotn kai apaipoe Ta pILOkapiota niv thee gava oE aetoupyia to unxavna oas.

ZHMANTIKO!

O kaθapiouos kai n avtikataoataon twv φiltpow ava taktα xpoivä δiaotnμata σuμβαe iσtn diatipnon Tns aiofoans ts okoúta. H Vax πpoteivei ta φiltpa oac va eEyxovtai, va kaθapiçovtai kai va avtikaθiətavtai TEpiodiká.

TYXON ZHMIA ΣTH ΣKOYNA, H ONOIA OΦEIAETAI ΣE MH ΣYMMOPΦΩΣH ΣTΙΣ ΓENIKE Σ ΠΑΗΡΟΦΟΡΙΕ ΣΑΦΑΕIAΣ KAI TΙΣ ΣΑΗΓΙΕ ΣΕ AYTON TON ΣΑΗΓΟ XPHΞH, EΠΟΕΡΕI AKYPΩΗ ΘΕ ΓΕΥΣΗΞH.

AIATHPHETE AYTE TIE OAHIEI MA MEAANTIKH XPHsH.

EIAIKOI KANONEA ZΦAIEIA

Noté μην σκουπίζετε καυτή στάχτη καλ αιχμρά ἡ μυτερά αντικείμενα.

Noté μνγ φροσιροτοίεις η συοκεύη σε δωμάτα μεύρασία.

MnV npaiotoiite n ouakeun xwpi cakoula o Kovnc (e eapoeon tov kaapiou uypw n to ookoutiog a e to qItpo kaoetac). Beaiowite ot n oakoula okovnc exei tottoetne iomega t a eo anoukeun.

Kata n xponan nns ouokueun, oovtiote va uny TpaBaei TpiXe, pouxn eAn.

Kpatnote Tny nAekptikn OKOUTa paKpia aTO TnyEs ePouTntac, OTwC ePmuVTiKa oWata, POpvouc Kai aaTAPoioia.

XPHSH YMΦQNA ME TO ΕΚΟΝΟ ΠΝΟΥΑΜΟΥ

H ouakeun eivai kataaan yia tn oulloyn nnpns kai n eupkntns okovns kai uypv.

Autn n oukeun exei oxediotei atokleiotika yia idwtikn xpnon kai yia tov kaopioevo októ. H oukeun deiv katalan yia eayelpatikn xpnon. Mny xpnoipotoeite tn oukeun oe Ewtepiouc xwpous (ektos evexei oxediaotei eliká yia xpnon oe Ewtepiouc xwpous).Mny ekthetaene tn oukeun oe eepohtna, aepoo nlaiko φως n οπλu uypaia (π.x.βpoxn).

OToiaoTote aAaXpnon 0ewpeTai IavthetavN Xpnon. O kataoKeuaaTns 6ev 6peei Kaia eUthyn ia OToiaoTOTE Znmu TPOkUeI aTO avthetaovn xpnon. O KivduvoC loyw eoPaaevns XpnoS bapuVEI aTOKLeiotaK TOV xpnotn.

HOWOTXPOAN TEPIAAABVEETIONT OWTN AEITOUpyia, TNOUVtnpnON KAI TIG ETTIOKEUES, OTWSC KAθopiεTAt aTo TOV KATAOKEUAOT.

△HAQsH SYMMOPΦQsH2EK

AnawoumeEikn paesuovn oTo Tpoiov Tou Tepiypapetai otnv evotnta 一 _ 己 Tevika StoixiaTAnpeioe TIC oxetike biataeic twv obnyiw 2011/65 / EE (RoHs), 2014/35 / EE, 2014/30/EE kai exouv xpnoipootoi e ta akoloutheta evapovioeva Tpota:

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

  1. Bεβαιωθείτε οτι Το καλώδιο Tροφόδοσιας εἰναι αποσυνδεδεμένον από την πρία.
  2. Beβaiωθειτοι to φιλτρο κασετας εῖαι καλα οτερεωμένο.
  3. Beβaiωθειτο Μι Φλρούχει μπει λόκληρο. (Σχημα 13) Ελέγξε ανησακουλα σκόνης είαι τοῦθετημενη ΘΟ Εωτερικό του δόχειου. (Σχημα 8)
  4. TOnoTeTnOte EaVTo EtnAvu Tu nua Tou Doxeiou Kai aopalote To otn Toa XpnaIpoTioWvTaC touc opiKtnpes. (Xnua 10)
  5. Eoiayayete to eyaao akpo tou eukamttou oawnva otnv mptpoivn eioo dou doxeiou kai yupite to via va kaeidwoei. Othote to attaiouevo esaptnma oTo eEeepo akpo tou eukamttou oawna n ts npoektaaons. (xna 12)
  6. Bαλτε to φις στην πρία.
  7. EvpyoTOnIaTe To potep yupwVtac tov biakottn oTn ΘeOg «I» (ON). (Σxμα 14)
  8. MoIc oaknpwTe To Okoutiμa, yupote Tov δiakottnn ot Θeon «O» (OFF) kai βyαλte to kaωδio tpopodociaac aTTOV pici.(xhμa 15)

IPOEIAOIOIHSH

MHN XPHSIMONIOIEITE TO ΦIATPO KAΣ'ETAE ΣΕ YΓPA H AIXMHPA YAΙΚΑ.

MHN XPHSEIMONIOIEITE ZAKOYAA KONHIGA TO KAOAPIZMA YTPQN

KAΘΑPIΣMA YΓΡQN

IPOEIAOIOIHSH

  1. BeβaiωθeTe Μι exTe δiαδει, Kατανοήσει και εφαρμοει τις έόγηες αοφαλείας. Yπεθύμιαη: MHN ΕΚΟΥΠIZΕTE επικίνουνες ouαίες.
  2. Bεβαιωθείτε οΤΟΚαλώσιο τροφόσοσιας εἰναι ατοσυνδεδεμένον από την πρία.

Eλληνικα

Bεβaiωθειτοπtoδoxεio εivαi Kaθapó Kαi aTtλλayμévo aTTOKovn Kαβρωμia.

  1. ApaipoeTo piaItpo kaetac kai tn oakoula oKovns, toIOeTne Ev aipIpto appou triwaw ato To KaAtheta piItpou kai toIOeTneTe to ETTAVW Tmu Tio w OTo doxio. (Xnma 9)
    MHN XPHΣIMONOIEITE to φιλτο κασετας σε uγρά ἡ αιχμρά υλίκα.
  2. TOnToEeIaTe To EInuTo aKpOpuio OToV oWAnva Tns OKaUaTac. (Xnμa 12)
  3. BeβaiωθεiTe Θι Μιακόπης εΙναι Θη θεη (Ο) (OFF) πριν συνδεοετε το καλωδιο Tροφοδοσίας Θην πρία.
  4. EvpyoTIOInote To potep yupwVtac tov diaKOTTN otn ΘeON «I» (ON). (Σxμa 14)
  5. Meta aTn xpon, yupiote tov biakotttn ot n theo O (Eik. 15), bayte to kawio tropooiaac aTto Tnv pica kai eTa, adiaote kai oTeywoTe to doxio. (xynma 16, xynma 17)

APOEIADONOIH

To qIATPO aappou pTpeTEI VA aqaipeiTal mTa aTTO KaBapiau uypwv kai va TOTROTeiTAI eva qIATPO KAeTAC PPIV OTEVWoeI gava n NkETPIKn OKOUTA.

ZHMANTIKO!

Kara tvn avappoqnon eyaawv Toootntwv uypov, nnu BuBiciTe To akpopuio evteawc oTo uypo. apnoTe eva KEvo aTnv akpn Tou aoiyuatoC Tou akpoquoiou yia va EITITpeyete Tnv EIopOn aepa.

To unxavnpa eival epodiaoepvo e TAAWTnpa Tn Otapatatnv avappopnon otav to doxeio qTaei Tn MEyiotn xwpntikotnta Tou. Oa npatnpnoeauGon Tn TSaxutntac Tou potep.

Otauoumuéi auto, antevepyotoinote to unxavnua, attoouvdeote to anto TnV tnpoxn peuutacg kai aediaote to uypo e kalannlo doxeio n aootpayyioe. Ia va ouvexioete to kaapiauga, gavatottothe note oTo doxeio to Tiwa antoortpavyionc. Meta to kaapiauga uypw, etote to unxavnua ektoS aeitoupyiac kai byalte to pic atto tnV trpica.

Aedeiaote to doxieio, kaapitee kai oTeywuote to eowtepiKO kai to EwstepiKIO piv aTO nV aTOnKeuON.

AEIOTYPTIA ΦYΣHMATO

Autn n okouta Yypw/Tepeewdeltaeai eitoupyia quoetaos.

Tia va xpnoiotoinoTe n aeitoupyia quanmuatos, aokoutheta Tis napakatw odnyie.

IPOEIAOIOIHs

Φopáte πávτa προστateutiká yuaia áotav xρησιμοτioiEITE Tov φuσntipα.

AntouakpuveTuxov TapeupioKoevoCkataov quonma

OKOUTIDIOW.

Opate paoka o Kovns evkata to quanma dnioupyeitai oovn nou mtopei va iotveuotie.

  1. Eoiayayete to eyaio akpo tou eukapttou owna otov ouvdeoTOU quontnpOTo TAVW epoc Tou TEPIIbnmuTOSU potep. (Xnma 18)
  2. TToTOrTeIeTo EpyaIeio yia xapauadEg OToV EukamTTO oAAnva tns kouuTac. (Xnju 19)
  3. Beaiwtheta oti o diakottnpopooboiac ivai aTVEpyoTOINevoKai ouvdeote e Tny pia.
  4. EvpyoTIOInOTe To potep yupvWvTaC tov biakottn oTn ΘeON «I» (ON). (Xnμa 14)
  5. H movaba qua oaiwpa eou eukamtnou oAiva kevo kai mtopei va xpoiaipoine i ia tvn aIopakpvon twv eptodiw eoa stov eukamtno oAiva.
  6. MoIc ooknpoTe to oKoutiμa, yupiTe tov δiakottnσtn Θeon «O» (OFF) kai βyαλeTo kαλωDio Tpopoodooia c aT ov Tpiεa. (xημa 15)

IPOEIAOIOIHsH

Eav meta ato liya deutepoalettta o eukamtoos oawhyas Eakoouthetai va eivai mloakapiogevo, aTVEpyoioiote Tn mvadakai kaqapite to owna xepokivnta.

SYNTHPHZH

ERKATAEHAH KAI KAOAPIEMO TOY FIATPOY ΣTEPEΩN.

Σημειωση: Ατοσυδέσετο το μχανημα από την πρία πριν ατό τη συντήροση.

ToTOnTeTnO pIAtpou OTepeWv

  1. TOnToeTnTo oIATPO OTepeew IVavw aTo KAOBtO IATPou ME TIV ENITeON TIAEUPa Tou FIATPO TPOG TIV KEpaAn TPOPOBOOiaC TNS CKoUTaC. STpWgTE TPOOEKTIKA TO FIATPO MEXPI VA OtaaatnoeI rAvw OTNV KEpaAn TPOPOBOOiaC. (xHa 20 & xHa 21)
  2. TtioeTne To vuykpatnnpa pfipou naw oTo
    fItpo Kaetac naww anto To xieao kai OpiTe TPOc Ta
    KATW TEPIOTpeovTaTO uuykpatnnpa DEiOToPpOa,
    Xupic va Ophiyyete UTEpBoAik.(xHma 22 & Xnna 23)

Aφαipεση και καθαρισμός φιλτου στερεών (TO ΦΙΑΤΡ AYTO ΔΕΝ EINI ΠΑΝΟΜΕΝΟ)

  1. Eekleiodwote kai apaipeote tov ouykpatnnpa pfItpou yupvwtaTn apiotepoToPpOa.
  2. KpatnoTE TPOOeKTIKA kai TpaBnTeTo piaTpo OTepeWv yia va to apaipoeTe. (xHa 24)
  3. Kaθαρίσετο φιλτρο Kaσετας Χτυπωντας το ελαφρά ἡβουρτοίσντας τη βρωμία. Πα καλύτηρη ατόδοη, συνιστάται τακτίκη αλλayη του φιλτρου, αναλογμε

Eλληνικα

Tn xpon (T.x. kαθε 3-6 μνες).

  1. TToTcTeIto KaOpiaupevo pIAtpo Otn Theon Tou otWc Tepiypapetai npattavw.

TONOETHKAI KAATOPIMO TOY IATPOY APOY

Enmuon: ATOOUVBcTe TO mXavma aTIO TIV picia TPiv aTO TN Ouvtnpnon.

ToTOnTnOΦIaTpouαφpou

Akooutheta TIS Oonyies yia va aqaipaeet Tpuota to qiatpO gnps oKovns piv aaalete OE iatpO appu.

ΣúpèTE TPOOεKTiKa To φiλtpo αφρou TPOCS Ta Kατω πανω απó To κλούβi φiλtpou, φροντιζοντaσ ολόκληρo To κλούβi va ειναι καλυμμενo. (Σχημα 9 & Σχημα 25)

Kaθαρισμός φίλτρου αφρού

ApaipoeTtpooekTKaToΦiAtpO appou.(∑xHμa26)

Xpnaioutoiote eva nio dialupa aattouviou kai vepou yia va tluveTe to qiatpo appou kai eTTluveTe kaapo vepo. (xna 27)

Apoote to piaIpto va oteyvwoei oTov aepa Tpiv vatoTTOtOeTeKai va xpnoiotoinei gava.

ΣYMBOΛA

ΠPOΣOXH! KINΔYNOΣ! ΠPOEΙΔΟΙΗΣΗ!
VΒΑτ
Hzερις
~Εναλασσμεν ρεύμα
WΒατ
Παρακαλούμε δίαβάστε ΠΙς οδηγίες ΠροσεKTIKΑ ΠρΙν ξεκίνησετε Τουχανημα.
Εξοπλισμός Κλάσης Β
Ανακυκλώνετε

RYOBI RVC1220IG - Kaθαρισμός φίλτρου αφρού - 1

Mny aToppiTTe Ta nEKTpiKa epyaaleia 1e ta oikia KaToppipuata.

Ta nEKTPIKA epyaleia Tou exouv aoei oTo TELOc Tou Xpovou Zwns Tou TpeTRei va oulambdaevovtai Xwpiota kai va Tnapaibodovtai e iAikn TPOC TO TepiBaalov EYkataoan avakukawons. Etikoivwnote Tnv toNIKn Oac apxH n Tov Tpountheutn OAC yia ouuoules avakukawons kai onueio oullayns.

RYOBI RVC1220IG - Kaθαρισμός φίλτρου αφρού - 2

Eupwnaiok o nma oumuoppwon

Eλληνικα

SYXNEEEPQTHZEIZ

RYOBI RVC1220IG - SYXNEEEPQTHZEIZ - 1

NPOEIAOIOIH∑H!

Tia va eioeTe Tov kivduo Tpaumatou, aTOouvdeote ToV KAthetaT n TPIV Tpaymuotoinoete ELeyxous ouvtnpnnc/avtmuetwnnc npoBnntow

Προβλημα Ατια Λυση
H συοκεύη δεν λειουργει.Δεν Απάρχει ρεύμα.Ελέγξε τήν παροχή ρεύματος.
Λειουργική βλάβη στό το καλώδιο τροφόδοσίας, tov διακότιη ἡ Μοτέρ.Αναθέοτε τόν ελέγχο του κατεστραμένου τμήματος σε εξείδικεμένον προστικό ἡ αντικataστήσετο.
To doxείο εἶαι γεμάτο uypó.Αδείαστε το doxείο.
nΦεύγει σκόνη από το καλύμα tou μοτέρ.Δεν Απάρχει σακόλα σκόνης ἡ exει πάθει ζημία.ToTηθεπότε σακόλα σκόνης ἡ αντικataστήσετην παλία.
Xαμηλή icos φεύς avappóφησας και uψηλή taxúntητα / δονήσεις μοτέρ.H σακόλα σκόνης εἶαι γεμάτη. To στόμιο avappóφησας, o εύκαμπιος σωλήνας ἡ Εἰσόδος tou doxείου εἶαι μπλοκαρίσενα.Avτικataστήσετη η σακόλα σκόνης.
Ελέγξε τό Παόμιο avappóφησας, toV εύκαμπιο σωλήνα και ηην εἰσόδο Tou doxείου γία μπλοκάρίσμα.
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : RYOBI

Μοντέλο : RVC1220IG

Κατηγορία : Ηλεκτρική σκούπα