RYOBI RVC1220IG - Aspiradora

RVC1220IG - Aspiradora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RVC1220IG RYOBI en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RVC1220IG - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RVC1220IG RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RVC1220IG - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RVC1220IG de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RVC1220IG RYOBI

  1. Tubo de extension (x3)
  2. Herramienta para suelos
  3. Accesorio para espacios reducidos
  4. Juego de mangueras
  5. Rueda (x4)
  6. Mango
  7. Filtro de espuma
  8. Tornillos
  9. Bolsa para el polvo
  10. Conexión para soplador
  11. Cesta del fi Itro
  12. Valvula de fl otador de seguidad
  13. Tapa del filtro de cartucho
  14. Filtr de cartucho (no lavable)
  15. Interruption de encendido/apagado
  16. Conexión para la manguera de aspiración
  17. Fijación (x2)
  18. Deposto
  19. Salida de drenaje

ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación 220-240V~50 Hz
Potencia nominal1250 W
Volumen del deposito20 L
Sistema de mangueraØ 35 mm
Filtro (sólidos)Filtro de cartucho
Filtro (liquidos)Filtro de espuma
Clasifi cacción IPIPX4
Aspiración17 kpa / 2.47 PSI
Fluo máximo. de aire l/s, motor48.5 dm3/s
Presión máximo. de aspiración l/s, motor20.5 Kpa
Longitud del cable4 m
Peso - conforme al Procedimiento EPTA 01/20033.6 kg

ADVERTENCIA!

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instructaciones correctamente pueda provocar descargas electricas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA!

Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias para equipos electricos. No obstarte, un uso inadequado del mesmo puede provocar daños a personas y bienes materiales. Lea estas instrucciones de uso atentamente y en su totalidad antes deponer en funciona el aparato. Guarde las instrucciones de uso, el certifi cado de garantía, el recibo de compra y el material de embalaje si fuera possible.

Este aparato está diseñado únicamente para su uso privado y para el uso previsto designado. Este aparato no es adecuado para un uso comercial. No utilise el aparato en espacios exteriores (a menos que se haya Diseñado españamente para su uso en espacios exteriores). No someta el aparato a calor, la luz directa del sol o niveles de humedad muy elevados (por exemple, lluvia).

Nosumerjuncaelaparatoenliquidosyrecuerdeque losbordesafi ladospuede dañarlo.Noutiliceunclapelartadoconlasmanosmojadasohumedas.Desenchufe elaparato inmediatamente sise moja o humedece durante sufuncionamento.Nosumerjelaparato enagua.

Este aspirador para liquidos/solidos solo se pueda aplicar y guardar en un hogar privado.

El aparato está disnado para aspirar materiales no peligrosos para su salute y que no sean infl amables.

No sujete nunca los conectores delante de la cara (especialmente, delante de ojos, oidos, etc.). No oriente nunca la boquilla hacía personas o animales.

Utilice el aparato solamente para su uso previsto. Cualquier除外 tipo de uso se realizara por su cuenta y riesgo, y posiblemente sera peligioso.

No se permite ningún或其他 tipo de uso ni el funciona bajo el aparato sin supervisión. El fabricante no está responsable de los días causados por un uso inadequado o incorrecto.

Utilice prendas y guantes de proteccion.

Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente alterna de 240V

Asegürese de que se ha colocado la bolsa de polvo correcta en su soporte antes de utiliser el aparato. El uso de una Bolsa de polvo incorrecta o una instalación defi ciente de las bolsas de polvo puede provocar daños en el aparato y anular la garantía.

Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido jusqu'à con el protector de cable por parte de un centro de servicios autorizado u另一边organization de serviciosequalidadada.

No aspire cenizas,brasas calientes y similares,

Espanol

fragmentos grandes de cristal ni objetos afi lados.

No aspire polvo de toner (como el正常使用, por exemple, en impresoras y fotocopiadoras), ya que es un producto conductor de la electricidad. Además, es posible que no pueda ser filtrado en su totalidad por el sistema de filtrado del aspirador para liquidos/sólidos y que se expulse al exterior a工程技术 del ventilador de escape.

No aspire nunca liquidos infl amables o toxicos, como gasolina, aceite, acidos u除外 sustancias volátiles.

No aspire liquidos que estén a una temperatura superior a 60^ ni ningún polvo toxico o infl amable.

No apoye nunca el aparato sobre un lateral. Preste especial atencion a la hora de Maintener una posicion horizontal y una estabilidad adecuada cuando se工程技术re enunas escaleras.

Desenchufe siempre el aparato antes de su uso y antes de limpar oCambiar los fi ltros o accesorios.

Solo personal especializzato y con la debida formación podrá realizar reparaciones en los equipos electricos. Unas reparaciones inadequadas peuvent dar como resultado un peligro importante para el usuario.

No guarde el aparato jinto a un horno o radiador.

Los niños, las personas discapacitasas y las personas mayores a bajo no son conscientes de los peligos derivados del uso y la Manipulacion de los aparatos electricos. Las personas Mentionadas anteriorsamente y las personas sin la formacion pertinente no deben工作的arunar nunca con este aparato electrico.

Cuando vaya a limpiar o retiring el aparato, apaguelo siempre. Retire el enchufe de la toma si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. No tire nunca del cable para.desenchufar el aparato; tire únicamente del enchufe. Además, retire cualquier accesorio especial del aparato.

Mantenga siempre limpio el aparato. No utilise ningún disolvente o producto de limpieza que pueda dañar o ser peligioso para el aparato o el usuario.

No deja nunca el aparato encendido sin supervisión. Si se va de la zona de trabajo, apague el aparato o desenchufelo de la toma electrica (no tire del cable, sino del enchufe).

Para proteger a los niños de los electrodomesticos electricos, asegúrese de que el cable no pueda provocar tropiezos de los niños y no permitita que los niños PODan acceder al aparato.

No utilise nunca el aparato cuando está bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas, si está bajo supervisión medica o si está cansado/a.

Compruebe el aparato y el cable de alimentacion de forma periodica en busca deequalquier possible daño.Noutilice aparatosdañados.

No intente reparar el aparatoasted mismo/a.Acuda

siempre a un先进技术 autorizado para realizarrialquier reparacion.Solicite sempre la sustitución de qualquier cable electrico defectuoso por parte del fabricante o de una organizacion de service综合素质. Utilice el mismotipo de cable para evaporar qualquier peligro de descarga electrica o lesion.

Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales. Las piezas o accesorios de terceros no abprobados peuvent suponer un peligro y provocar la anulación de la garantía.

Compruebe el fl otador con Frequencia.

Si observa fugas de liquido en el aparato, apaguelo inmediamente y desenchufelo.

Nosumerja el aparato en agua. Asegürese de que no se derrame agua sobre el aparato.

A la hora de eliminar el agua residual, asegúrese de que seguir todas las normas legales en vigor.

Guarde el aparato únicamente en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

Preste especial atencion a las siguientes «Normas de seguidad especialies».

Este aparato no está disnado para ser utilisé o para ser limpiado por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad les instruya en el uso del aparato. Debén ser supervisados durante la utilizacion del aparato. Los niños no deben usar, limpar ni hacer con este aparato,mantener fauna del alcance de los niños cuando no se utilise.

Los niños deben ser supervisados paraatar que juguen con el aparato.

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o personas igualmente@cualificadas para evitar peligos.

La corrente electrica se debe suministrar a工程技术 de un dispositivo de corrente residual (RCD, por sus siglas en ingles), con una corrente de desconexión no superior a 30mA .

Utilice uniquamente un cable alargador impermeable. Compruebe el cable alargador antes de cada uso en busca de posibles daños. Desenrolle siempre el cable prolongador durante su uso, ya que los cables enrollados se pueda sobrecalentar. Los cables prolongadores danados no se deben reparar. Se deben sustituir por un cable equivalente.

Espanol

CUANDO SE UTILICE LA FUNCION DE SOPLADO:

Dirija la abertura de expulsion de aire únicamente hacía la zona de trabajo, nunca hacía personas o animales.

No utilise el solplador como un pulverizador en el modo de uso para liquidos. Utilice una mascarilla antipolvo y gafas de proteccion.

ADVERTENCIA

Apague y desenchufe siempre laquina de la toma de corriente antes de montar, bajo, vinciar el contendero de sociedad, antes de conectar/defconectar los accesorios, o a la hora de realizar el mantenimiento o la búsueda de averías.

IMPORTANT!

Si se produce una obstruccion en la manguera o en las herramentas, apague el aspirador y elimine las obstrucciones antes de volver aponer en marcha laquina.

IMPORTANT!

La limpieza y sustitución periodica de los fi ltros permite mantener el rendimiento del aspirador. Vax recomienda comprobar, limpiar y sustituir sus fi ltros de forma periodica.

LOS DANOS SUFRIDOS POR EL ASPIRADOR QUE HAYAN SIDO CAUSADOS COMO RESULTADO DIRECTO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA INFORMACION Y LAS INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGUIDAD INCLUDEAS EN esta GUIA DEL USUARIO ANULARAN LA GARANTIA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO

NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

No aspire nuncabrasas calientes ni objetos puntiagudos o afi lados.

No utilise nunca el aparato en habitaciones humedes.

No utilise el aparato sin una bolsa de polvo (salvo cuando aspire láquidos o cuando aspire con el fi ltro de cartucho). Asegürese de que la Bolsa de polvo está bien insertada en el aparato.

Cuando utilise el aparato, asegúrese de no aspirarleo, ropao o extremidades.

Mantenga el aspirador alejado de las fuentes de calor, como radiadores, hornos, etc.

INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION DEL APARATO

El aparato contiene componentes electricos y electrónicos, y no se pueda(deschar junto con los residuos domesticos.

En este sentido, es obligatorio el cumplimiento de la

legislación aplicable local.

APLICACION DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El aparato esADECADUADO para laaspiracionde solidos, polvo yliquidos no infl amables.

Este aparato está diseñado únicamente para su uso privado y para el uso previsto designado. Este aparato no es adequado para un uso comercial. No utilizes el aparato en espacios exteriores (a menos que se haya Diseñado asignificamente para su uso en espacios exteriores). No someta el aparato a calor, la luz directa del sol o niveles de humedad muy elevados (por exemple, lluvia).

Cualquier除外 se considerará un uso inadequado. El fabricante no accepts finguna responsabilidad por cadaquer daño derivado de un uso inadequado. En este caso, el riesgo siempre sera asumido únicamente por el usuario.

Un uso adequado también incluye un correcto funciona, el mantenimiento y las reparaciones, de acuerdo con lo establishido por el fabricante.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descririto en la «Ficha技术水平a» cumple con todas las disponeciones relevantes de las directivas 2011/65/EU (RoHs), 2014/35/EU, 2014/30/EU y se han utilisé los siguientes estandares armonizados:

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

ENIEC 63000:2018

CONTENIDO DEL PAQUETE

Ver figura 2-4.

Desembale con cuidado el contenido de la caja.

Sujete las dos fjaciones que mantienen la seccion superior en su posicion y piéguelas hacia arriba.

Suelte las fijaciones, retire la sección superior y retire el contenido del deposito.

Compruebe los componentes utilizing la lista de componentes para asegurar de que estén completos y que no hayan sufido días durante su transporte.

Si falta alguna pieza o se observan daños, pángase en contacto con su distribuidor inmediamente.

MONTAJE

  1. Asegürese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
  2. Afloje las fijaciones. (Figura 2)
  3. Levante la seccion superior del deposito. (Figura 3)
  4. Retire el contenido del interior del deposito. (Figura 4)
  5. De la vuelta al deposito y colocque las ruedas en las quatre patas del deposito.
  6. Asegürese de que queden bien montadas. No las apriete en excesso. (Figura 5)
  7. Introduzca el asa en las ranuras del cabezal y presione para fi jarla en su posicion. (Figura 6)
  8. Para la aspiración de solidos, instale el filtro de cartucho y la Bolsa de polvo suministrados. (Figura 7, Figura 8)
  9. Para la aspiración de liquidos, instale el filtro de espuma suministrado. (Figura 9)
  10. Vuelva a colocar la sección superior del deposito. (Figura 10)
  11. Alinee la sección superior con las fijaciones y fjīela en su posición aplicando presión hasta que eschúa un cigre de acoplimiento en las fjaciones. (Figura 10)
  12. Introduzca el extremo grande de la manguera en la entrada delantera del deposito y girela para bloquearla. (Figura 11)
  13. Acople el accesorio necessario en el tubo de aspiracion. (Figura 12)

FUNCIONAMENTO

ASPIRACION DE SOLIDOS

RYOBI RVC1220IG - ASPIRACION DE SOLIDOS - 1

ADVERTENCIA

Asegürese de leer, comprend y aplicar las instrucciones de seguridad.

Recordatorio: NO aspire sustancias peligrosas. El uso de una Bolsa de polvo Incorrecta anulará la validez de

la garantia.

  1. Asegürese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
  2. Asegürese de que el fi ltro de cartucho esté correctamente montado.
  3. Asegürese de que el filtro está totalmente insertado. (Figura 13) Compruebe que la Bolsa de polvo está instalada en el interior del deposito. (Figura 8)
  4. Vuelva a colocar la sección superior del deposito y fjelá en su posición con las fjaciones. (Figura 10)
  5. Introduzca el extremo mas grande de la manguera en la entrada delantera del deposito y bloqueela en su posicion. Instale el accesorio requirecido presionando en el extremo libre de la manguera o de la extension. (Figura 12)
  6. Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.
  7. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  8. Cuando haya finalizzato la aspiracion, colque el interruptor en la posicion «O» (apagado) y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. (Figura 15)

RYOBI RVC1220IG - la garantia. - 1

ADVERTENCIA

NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA MATERIALS HUMEDOS O AFILADOS.

NO UTLICE LA BOLSADEPOLVOPARA LASPIRACION DE LIQUIDOS

ASPIRACION DE LIQUIDOS

RYOBI RVC1220IG - ASPIRACION DE LIQUIDOS - 1

ADVERTENCIA

  1. Asegürese de leer, comprend y aplicar las instrucciones de seguridad.
    Recordatorio: NO aspire sustancias peligrosas.
  2. Asegürese de que el cable de alimentacion este
    desconectado de la toma de corriente.
    Asegürese de que el deposito este limpio y libre de
    polvo y sociedad.
  3. Retire el filtro de cartucho y la bolsa de polvo, instale un filtro de espuma sobre la cesta del filtro y vuelva a colocar la sección superior del deposito. (Figura 9) NO utilise el filtro de cartucho para materiales humedos o aflilados.
  4. Acople la boquilla deseada en la manguera de aspiracion. (Figura 12)
  5. Asegürese de que el interruptor está situado en la posición «O» (apagado) antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
  6. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  7. Después de su uso, colque el interruptor en la posición «O» (Fig. 15) y desconecte el cable de

Espanol

alimentación; a continuación, vacie y seque el deposito. (Figura 16, Figura 17)

ADVERTENCIA

El filtro de espuma se debeletalardesde la aspiracion deliquidos y se debeinstalarunfiltrode cartucho antes devoltaraspirar solidos.

IMPORTANT!

Cuando se aspiren grandes cantidades de liquidos, nosumerja la boquilla totalmente en el liquido;defer una separacion en la punta de la abertura de la boquilla que permita la entrada de aire.

Laquina cuenta con una valvula de flotador que detiene la aspiracion cuando el contentedor alcanza su capacité maxima. Notar a un aumento en la velocidad del motor.

Cuando este suceda, apague laquina, desconectela de la alimentacion y drene el liquido en un contenor o desague adecuado. Para continuar con la aspiracion,可以更好 acoplar el contenor con el tapon de drenaje. Tras una aspiracion de liquidos, apague laquina y desenchufela de la toma de corriente.

Vacie el conteditor, limpie y seque el interior y el exterior de laquina antes de su almacenimiento.

Este aspirador de liquidos/sólidos tiene una referencia de solpado.

Para utilizar la funciona de soplado, siga las instruciones ofrecidas a continuacion.

ADVERTENCIA

Póngase siempre gafas de seguridad antes de poner en marcha el soplador.

Mantenga arialquier transeunte alejado de los residuos soplados.

Utilice una mascarilla antipolvo si el soplado genera polvo que se pueda inhilar.

  1. Introduzca el extremo grande de la manguera en la connexion del solplador situada en la parte superior de la carcasa del motor. (Figura 18)
  2. Acople el accesorio para espacios reducidos en la manguera de aspiracion. (Figura 19)
  3. Asegürese de que el interruptor de encendido/ apagado está en la posión de apagado y conecte la alimentación.
  4. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  5. Launidad iniciaLEAR soplado através de la manguera de aspiración y seouldautilizar para eliminar综合素质 abstruccion quehayanei el interior de la manguera.
  6. Cuando haya finalizzato la operation, colque el interruptor en la posicion «O» (apagado) y desconecte

el cable de alimentacion de la toma de corriente. (Figura 15)

ADVERTENCIA

Si après de uno segundos, la manguera sigue obstruida, apague la unidad y elimine la obstruccion de la mangueramanualmente.

MANTENIMIENTO

INSTALLACION Y LIMpieZA DEL FILTRO PARA SOLIDOS

Nota: Desconecte laquina de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento.

Instalacion del fi Itro para solidos

  1. Instale el filtro para solidos sobre la cesta del filtro, con el extremo plano del fi Itro orientado hacer el cabezal de aspiracion. Presione el fi Itro con cuidado hasta que haga tope contra el cabezal. (Figura 20 & 21)
  2. Coloque el retenedor del filtró situado encima del filtró de cartucho sobre el reborde y apriete hacía abajo girando el retenedor en el sentido de las agujas del reloj; no apriete en excesso. (Figura 22 & 23)

Retirada y limpieza del fi ltro para solidos (ESTE FILTRO NO SE PUEDE LAVAR)

  1. Desbloquee y retire el retenedor del filtro girando la manija del retenedor en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  2. Sujete y tire del filtro para solidos hacer arriba con cuidado. (Figura 24)
  3. Limpie el filtro de cartucho golpeando con cuidado la suecidad o cepillandola. Para Obtener un rendimiento optimo, se recomienda cambio de forma periodica el fi Itsro en func tion de su nivel de uso (por exemple, cada 3-6征求意见).
  4. Instale un filtro limpio o nuevo en su posicion tal como se ha indicado anteriormente.

INSTALACION Y LIMpieZA DEL Filtro DE ESPUMA

Nota: Desconecte laquina de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento.

Instalacion del fi Itro de espuma

Siga las instrucciones para retirar el filtro de polvo seco antes dechangiarlo por el fi ltro de espuma.

Deslice con cuidado el fi ltro de espuma sobre la cesta del fi ltro, asegurandose de que toda la cesta quede cubierta. (Figura 9 & 25)

Limpieza del fi Itro de espuma

Retire con cuidado el fi ltro de espuma. (Figura 26)

Espanol

Utilice una solución de jabon suave y agua para lavar el fi ltro de espuma y acárelo con agua limpia. (Figura 27)

Deje que el fi ltro seooter al aire antes de volver a instalarlo y utiliser.

SIMBOLOS

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 1

PRECAUCION! PELIGRO!

ADVERTENCIA!

V Voltios

Hz Hertzios

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 2

Corriente alterna

W Vatios

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 3

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 4

Equipo de Clase II

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 5

Reciclcar

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 6

No deseche las herramrientas electricas junto con los residuos domesticos.

Las herramrientas electricas y equipos electrónicos que han llegado al fi nal de su vidautil se deben recoger por分开ado y se deben depositar en una instalación de reciclaje respetuosa con el medioambiente. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener informacion sobre reciclaje y+puntos de recogida.

RYOBI RVC1220IG - SIMBOLOS - 7

Marca de conformidad europea

Espanol

PREGUNTAS FRECUYENTES

RYOBI RVC1220IG - PREGUNTAS FRECUYENTES - 1

ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesión personal, desenchufe el aspirador antes depear a cabo qualquier mantenimiento /comprobaciones de averias.

Problema Causa Solución
El aparato no funciona. Sin alimentación electrica.Fallo funcional en el cable de alimentación, el interruptor o el motor.Compruebe la alimentación electrica.
Solicit que personalrialcido compruebe o sustituya el componente dañado.
El depósito está lleno de liquido.Vacie el depósito.
Hay un escape de polvo a工程技术 de la cubierta del motor.Falta la bolsa de polvo o está dañanaColoque una Bolsa de polvo o sustitúyala.
Potencia de aspiración baja y velocidad/vibraciones altas del motor.La Bolsa de polvo está llena. La boquilla de aspiración, la manguera o la entrada del depósito están bloqueadas.Sustituya la Bolsa de polvo. Compruebe si hay algoa obstruccion en la boquilla de aspiración, la manguera y la entrada del depósito.

Italiano

DESCRIZIONI

A correta'utilisation también inclui a correta operacao, assistencia e reparacoes, de acordo com as especialicas do fabricante.

DECLARATION DE CONFORMIDADE DA CE

Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produit descripto em"Dados先进技术cuplepre todas as dispositions aplicacoes das diretivas 2011/65/EU (RoHs), 2014/35/EU,2014/30/EU e foramutilizadasas seguentes normas harmonizadas:

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Se, après algunos segundos, o tubo continuar obstruido, deslieue a unidade e desobstrua o tubomanualmente.

MANUTENÇAO

INSTALARE E LIMPAR O FILTRO SECO

Retirecuidadosamente o ftlo de espuma. (Figura 26)

Utilize una solución de detergente suave e agua para lavar o fi Itro de espuma e enxague com agua limpa. (Figura 27)

CONDITIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBI

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseado y concebidoanicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecta a una parte de la gama de Herrimantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediente el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las Herrimantas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimantas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de laecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su País de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacionsea valida. Ademas, los equipos finalesdeferan dar su consentimiento alalmacenamiento de los datos necessarios para el acceseno linea yienen que acceptarlos terminos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correa electroconico, y la factura original que问我sta laecha de compra serviran como comproblante para la garantia ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructa o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna other obligation como, por exemple, daños accidentales o consequentes. La garantía no es正当a si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecucción de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de series) se hayanrrorado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instructcciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesón no calificado o sin la autorización previa de Techronic Industries.
    -arring producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frequencia)

  10. ningun dafo causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) o sustancias extrafarias

  11. desgaste normal de piezas de repuestos

  12. uso inadeccuado, sobrecarga de la herramienta
  13. uso de accesorios o piezas no aprobados
  14. Accesorios de herramientos electricas proportionados con la herramipta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre others, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cucillas, y guías laterales
    Components (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de servicios y mantenimiento, escalobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

  15. Para su mantenimiento, el productoDebe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en laittersible lista de direcciones de estaciones de service por páises. En algunos páises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la familia de servicios de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de service de RYOBI, este deestar empaquetado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasoline, marca con la direccion del remitente y Rackado de un breve descripción del fallo.

  16. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuite. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herrrientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos páises, los gastos de envío o correto stehen que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se verán afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other guarantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitudes o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizado local (visite www.robitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiquita.

-utilizarii de把这些 si accesori neaprobate

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RVC1220IG

Categoría : Aspiradora