RYOBI RVC1220IG - Odkurzacz

RVC1220IG - Odkurzacz RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RVC1220IG RYOBI w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice RYOBI RVC1220IG - page 86
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RYOBI

Model : RVC1220IG

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RVC1220IG - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RVC1220IG marki RYOBI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RVC1220IG RYOBI

перевод ориг инальных инструкци й | PL tłumaczenie instrukcji oryginalnej |

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

OSTRZEŻENIE! To urządzenie jest zgodne z obligatoryjnymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi sprzętu elektrycznego. Niewłaściwe użytkowanie może być jednak szkodliwe dla osób i mienia. Przed włączeniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z całą niniejszą instrukcją obsługi. W miarę możliwości należy zachować instrukcje obsługi, świadectwo gwarancji, paragon, a także opakowania i materiały opakowaniowe. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku osobistego i do wyznaczonego celu. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Nie używać urządzenia na zewnątrz (chyba że zostało specjalnie zaprojektowane do użytku na zewnątrz). Nie naraża ć urządzenia na działanie ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub bardzo wysokiej wilgotności (np. deszczu). Nigdy nie zanurzać urządzenia w płynach i uważać na ostre krawędzie, które mogą je uszkodzić. Nigdy nie używać urządzenia, trzymając je mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Natychmiast odłączyć urządzenie, jeśli w trakcie pracy ulegnie zamoczeniu lub zawilgoceniu. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Ten odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro może być używany i przechowywany wyłącznie w gospodarstwach domowych. Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania substancji, które nie są niebezpieczne dla zdrowia ani łatwopalne. Nigdy nie należy trzymać złączy przed twarzą (a zwłaszcza przy oczach, uszach itp.). Nigdy nie kierować dyszy w stronę osób lub zwierząt. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Wszelkie inne rodzaje użytkowania odbywają się na własne ryzyko użytkownika i mogą być niebezpieczne. Inne zastosowania i pozostawianie działającego urządzenia bez nadzoru są niedozwolone. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprawidłowym działaniem. Nosić odzież ochronną, w tym rękawice. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazda prądu przemiennego 240 V. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że właściwy worek na kurz został prawidłowo w łożony do uchwytu. Niewłaściwy lub nieprawidłowo zamontowany worek na kurz może spowodować uszkodzenie urządzenia OPISY Listy części

1. Przedłużenie (x3)

2. Końcówka do podłóg

3. Końcówka do odkurzania szczelin

12. Pływakowy zawór bezpieczeństwa

13. Nasadka fi ltru wkładowego

14. Filtr wkładowy (niezmywalny)

15. Przełącznik Wł-Wył

16. Złącze węża zasysającego

PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V~50 Hz Moc znamionowa 1250 W Objętość zbiornika 20 L Typ węża Ø 35 mm Filtr suchy Filtr z wkładem fi ltrującym Filtr mokry Filtr piankowy Klasa IP IPX4 Ssanie 17 kpa / 2.47 PSI Maks. przepływ powietrza l/s silnik

Maks. podciśnienie l/s silnik 20.5 Kpa Długość przewodu 4 m Ciężar - zgodnie z procedurą EPTA 01/2003

OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i instrukcjami. Nieprzestrzeganie instrukcji i zasad bezpieczeństwa zawartych w ostrzeżeniach grozi porażeniem prądem elektrycznym, pożarem lub poważnymi obrażeniami.87 Polski

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL alkoholu lub narkotyków, w trakcie choroby lub w stanie zmęczenia. Regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać uszkodzonych urządzeń. Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy należy zawsze powierzać wykwalifi kowanemu technikowi. Wymianę wadliwych przewodów zasilających należy niezwłocznie powierzać producentowi lub wykwalifi kowanemu serwisowi. Użyć tego samego typu kabla, aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu porażenia prądem i obrażeń. Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne. Niezatwierdzone części lub akcesoria innych producentów mogą stanowić źródło zagrożenia i spowodować utratę gwarancji. Często sprawdzać p ływak. W przypadku zauważenia wycieku płynu z urządzenia należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Upewnić się, że woda nie została rozlana na urządzenie. Podczas usuwania ścieków należy przestrzegać wszelkich przepisów prawa. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w bezpiecznym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Należy również zwrócić szczególną uwagę na wymienione poniżej „Specjalne zasady bezpieczeństwa”. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania lub czyszczenia przez osoby o ograniczonej zdolności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Takie osoby powinny być nadzorowane podczas używania urządzenia. Dzieciom nie wolno używać, czyścić ani bawić się tym urządzeniem. Nieużywane urządzenie powinna być bezpiecznie schowane poza zasięgiem dzieci. Nie powinno się pozwalać dzieciom na zabawy z tym urządzeniem. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifi kowane osoby, tak by można było uniknąć zagrożenia. Zasilanie elektryczne powinno być dostarczane poprzez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie zadziałania i unieważnienie gwarancji. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać w całości wymieniony wraz z osłoną przez autoryzowane centrum serwisowe lub inne wykwalifi kowane organizacje serwisowe. Nie odkurzać popiołów, gorących węgli itp., dużych fragmentów szkła ani ostrych przedmiotów. Nie odkurzać pyłu z tonera, stosowanego na przykład w drukarkach i kopiarkach, ponieważ przewodzi on prąd elektryczny. Ponadto istnieje możliwość, że nie zostanie on całkowicie odfi ltrowany przez układ fi ltrujący odkurzacza i może zostać uwolniony do powietrza przez wentylator wydmuchowy. Nigdy nie odkurzać łatwopalnych lub trujących cieczy, takich jak benzyna, olej, kwasy lub inne lotne substancje. Nie odkurzać cieczy o temperaturze przekraczającej 60°C ani trujących lub łatwopalnych pyłów. Nigdy nie kłaść urządzenia na boku. Zwrócić szczególną uwagę na położenie poziome i odpowiednią stabilność na schodach. Zawsze odłączać urządzenie od zasilania po użyciu i przed czyszczeniem lub wymianą fi ltrów lub akcesoriów. Naprawy sprzętu elektrycznego mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni specjaliści. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Nie przechowywać urzą dzenia bezpośrednio przy gorącym piekarniku lub grzejniku. Dzieci, osoby niepełnosprawne i osoby w podeszłym wieku często nie są świadome zagrożeń, które mogą wynikać z obsługi urządzeń elektrycznych. Wyżej wymienione osoby oraz osoby nieprzeszkolone nigdy nie mogą pracować z tym urządzeniem elektrycznym. Na czas czyszczenia lub przechowywania urządzenia należy je zawsze wyłączać. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, jeśli nie zamierza się używać urządzenia przez dłuższy czas. Nigdy nie pociągać za kabel, aby odłączyć urządzenie — zamiast tego pociągnąć za wtyczkę. Należy również wyjąć z urządzenia wszelkie akcesoria specjalne. Urzą dzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Nie należy używać rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogą uszkodzić urządzenie lub być szkodliwe dla użytkownika. Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Przed opuszczeniem obszaru roboczego należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od gniazdka (ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód). Aby chronić dzieci przed elektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego, należy upewnić się, że nie mogą się one potknąć o przewód, a ponadto nie dawać dzieciom dostępu do urządzenia. Nigdy nie używać urządzenia pod wpływem leków,88 Polski

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL nie większym niż 30 mA. Używać wyłącznie przedłużaczy odpornych na warunki atmosferyczne. Przed każdym użyciem sprawdzić przedłużacz pod kątem braku uszkodzeń. Zawsze rozwijać przedłużacz na czas użytkowania, ponieważ zwinięte przewody mogą się przegrzewać. Uszkodzonych przedłużaczy nie należy naprawiać. Należy je wymienić na równoważny typ.

W PRZYPADKU KORZYSTANIA Z FUNKCJI

DMUCHAWY: Odprowadzać powietrze tylko w obrębie stanowiska pracy — nigdy na ludzi lub zwierzęta. Nie używać dmuchawy jako opryskiwacza w trybie mokrym. Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne. OSTRZEŻENIE Przed montażem, otwarciem, opróżnianiem pojemnika na brud, podłączeniem i odłączeniem osprzętu dodatkowego lub przeprowadzeniem kontroli konserwacyjnych i diagnostyki problemów należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć je od gniazdka elektrycznego. WAŻNE! Jeśli wąż lub narzędzia są zablokowane, przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy wyłączyć odkurzacz i usunąć blokady. WAŻNE! Czyszczenie fi ltrów i ich regularna wymiana pozwalają na utrzymywanie odpowiedniej mocy ssania. Vax zaleca okresową kontrolę, czyszczenie i wymianę fi ltrów.

USZKODZENIE ODKURZACZA SPOWODOWANE

BEZPOŚREDNIO PRZEZ NIEPRZESTRZEGANIE

Nigdy nie odkurzać gorących popiołów lub ostrych przedmiotów. Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie używać urządzenia bez worka na kurz (wyjątkiem jest odkurzanie na mokro lub z fi ltrem wkładowym). Upewnić się, że worek na kurz jest prawidłowo włożony do urządzenia. Podczas użytkowania urządzenia należy upewnić się, że nie są wciągane żadne włosy, ubrania ani kończyny. Odkurzacz należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki promiennikowe, piece itp.

INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI

Urządzenie zawiera elementy elektryczne i elektroniczne i nie może być wyrzucane jako odpad komunalny. Należy bezwarunkowo przestrzegać lokalnych i aktualnie obowiązujących przepisów.

Urządzenie nadaje się do zbierania suchego, niepalnego pyłu oraz cieczy. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku osobistego i do wyznaczonego celu. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Nie używać urządzenia na zewnątrz (chyba że zostało specjalnie zaprojektowane do użytku na zewnątrz). Nie narażać urządzenia na działanie ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub bardzo wysokiej wilgotności (np. deszczu). Wszelkie inne zastosowania uważa się za niewłaściwe. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku takiego użytkowania. Ryzyko związane z takim użytkowaniem ponosi wyłącznie użytkownik. Właściwe użytkowanie obejmuje również prawidłową eksploatacj ę, serwisowanie i naprawy zgodnie z zaleceniami producenta.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt opisany w sekcji „Specyfikacja” spełnia wszystkie istotne postanowienia dyrektyw 2011/65/UE (RoHs), 2014/35/UE, 2014/30/UE jak również że posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-05-25 Branko Lenger Senior Vice President, Engineering and Quality - Asia, Engineering Commercial Product Development89 Polski

OSTRZEŻENIE Upewnić się, że operator przeczytał i zrozumiał instrukcje bezpieczeństwa oraz przestrzega ich. Przypomnienie: NIE odkurzać substancji niebezpiecznych. Użycie nieprawidłowego worka na kurz spowoduje utratę gwarancji.

1. Upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony od

gniazdka elektrycznego.

2. Upewnić się, że fi ltr wkładowy jest całkowicie

3. Upewnić się, że fi ltr jest włożony do końca. (Rysunek

13) Sprawdzić, czy worek na kurz jest przymocowany

do wnętrza zbiornika. (Rysunek 8)

4. Ponownie zamocować górną część zbiornika i

zamocować ją za pomocą zacisków. (Rysunek 10)

5. Wprowadzić duży koniec węża w przedni wlot zbiornika

i zablokować go. Wcisnąć wymagan ą nasadkę na wolny koniec węża lub przedłużenia. (Rysunek 12)

6. Podłączyć przewód zasilający do gniazdka

7. Włączyć silnik, przestawiając przełącznik w położenie

„I” (WŁĄCZONE). (Rysunek 14)

8. Po zakończeniu odkurzania należy przestawić

przełącznik w położenie „O” (WYŁĄCZONY) i odłączyć przewód zasilający od gniazdka. (Rysunek 15) OSTRZEŻENIE NIE UŻYWAĆ FILTRA WKŁADOWEGO DO

1. Upewnić się, że operator przeczytał i zrozumiał

instrukcje bezpieczeństwa oraz przestrzega ich. Przypomnienie: NIE odkurzać substancji niebezpiecznych.

2. Upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony od

gniazdka elektrycznego. Upewnić się, że zbiornik jest czysty i wolny od kurzu i brudu.

3. Wyjąć fi ltr wkładowy i worek na kurz, zainstalować fi ltr

piankowy nad koszem fi ltra i umieścić górną część z powrotem na zbiorniku. (Rysunek 9) NIE używać filtra wkładowego do filtrowania materiałów wilgotnych lub posiadających ostre krawędzie. Uprawniony do sporządzania dokumentacji technicznej. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zobacz rysunek 2 - 4. Ostrożnie rozpakować zawartość opakowania. Przytrzymać dwa zaciski, które utrzymują górną część w miejscu, i złożyć je do góry. Poluzować zaciski, zdemontować górną część i opróżnić zbiornik. Sprawdzić części, korzystając z listy komponentów, aby upewnić się, że wszystkie dostarczono, jak również że w trakcie transportu nie wystąpiły żadne uszkodzenia. W przypadku braku lub uszkodzenia jakichkolwiek części należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą. MONTAŻ

1. Upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony od

gniazdka elektrycznego.

2. Odczepić zaciski. (Rysunek 2)

3. Podnieść górną część zbiornika. (Rysunek 3)

4. Usunąć zawartość zbiornika. (Rysunek 4)

5. Obrócić zbiornik do góry dnem i wprowadzić osie

kółek w otwory w stopkach zbiornika.

6. Upewnić się, że są one prawidłowo zamontowane. Nie

wciskać zbyt mocno. (Rysunek 5)

7. Wprowadzić uchwyt w szczeliny na głowicy i docisnąć

go do oporu. (Rysunek 6)

8. W celu odkurzania na sucho należy zainstalować

dostarczony fi ltr wkładowy i worek na kurz. (Rysunek 7, Rysunek 8)

9. W celu odkurzania na mokro należy zamontować

dostarczony fi ltr piankowy. (Rysunek 9)

10. Ponownie zamontować górną część zbiornika.

11. Wyrównać górną część z zaciskami i zatrzasnąć,

naciskając aż do kliknięcia zacisków. (Rysunek 10)

12. Wprowadzić duży koniec węża w przedni wlot

zbiornika i obrócić w celu zablokowania. (Rysunek 11)

13. Zamontować wymagane akcesorium na rurze ssącej.

(Rysunek 12)90 Polski

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL położeniu oznaczającym wyłączenie, i podłączyć źródło zasilania.

4. Włączyć silnik, przestawiając przełącznik w położenie

„I” (WŁĄCZONE). (Rysunek 14)

5. Urządzenie będzie teraz wydmuchiwać powietrze

przez wąż, co można wykorzystać do usunięcia jego zatorów.

6. Po zakończeniu pracy z dmuchawą należy przestawić

przełącznik w położenie „O” (WYŁĄCZONY) i odłączyć przewód zasilający od gniazdka. (Rysunek 15) OSTRZEŻENIE Jeśli po kilku sekundach wąż nadal będzie zablokowany, należy wyłączyć urządzenie i udrożnić wąż ręcznie. KONSERWACJA

INSTALACJA I CZYSZCZENIE FILTRA SUCHEGO

Uwaga: Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania. Instalacja fi ltra suchego

1. Zamontować fi ltr suchy nad klatką fi ltra płaskim

końcem fi ltra w kierunku głowicy odkurzacza. Ostrożnie wepchnąć fi ltr, aż zatrzyma się przy głowicy. (Rysunek 20 & 21)

2. Umieścić element ustalający fi ltra na górze fi ltra

wkładowego nad wypustem i dokręcić go, obracając element ustalający w prawo, jednak nie dokręcać go zbyt mocno. (Rysunek 22 & 23) Demontaż i czyszczenie fi ltra suchego (TEN FILTR NIE NADAJE SIĘ DO MYCIA)

1. Wyczyścić fi ltr wkładowy, delikatnie stukając w niego

nie przytrzymać i wyciągnąć fi ltr suchy do góry w celu jego wyjęcia. (Rysunek 24)

3. Wyczyścić fi ltr wkładowy, delikatnie stukając w niego

lub szczotkując go. W celu uzyskania optymalnej wydajności zaleca się regularną wymianę tego fi ltra w zależności od stopnia zużycia (np. 3–6 miesięcy).

4. Oczyszczony lub nowy fi ltr zamontować zgodnie z

powyższą instrukcją.

MONTAŻ I CZYSZCZENIE FILTRA PIANKOWEGO

Uwaga: Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania. Montaż fi ltra piankowego Postępować zgodnie z instrukcjami, aby najpierw zdemontować suchy fi ltr przeciwpyłowy, a następnie zastąpić go fi ltrem piankowym. Ostro żnie przesunąć fi ltr piankowy w dół, nasuwając go

4. Zamontować wybraną dyszę na wężu ssącym.

5. Przed podłączeniem przewodu zasilającego do

gniazdka upewnić się, że przełącznik znajduje się w położeniu „O” (WYŁĄCZONE).

6. Włączyć silnik, przestawiając przełącznik w położenie

„I” (WŁĄCZONE). (Rysunek 14)

7. Po użyciu przestawić przełącznik w położenie „O”

(rys. 15) i odłączyć przewód zasilający, a następnie opróżnić i wysuszyć zbiornik. (Rysunek 16, Rysunek 17) OSTRZEŻENIE Po odkurzaniu na mokro należy wyjąć filtr piankowy, a przed ponownym odkurzaniem na sucho należy zainstalować filtr wkładowy. WAŻNE! W przypadku odkurzania dużych ilości cieczy nie należy całkowicie zanurzać dyszy w cieczy, lecz pozostawić szczelinę na końcu otworu dyszy, aby umożliwić dopływ powietrza. Urządzenie wyposażone jest w zawór pływakowy, który zatrzymuje ssanie, gdy zbiornik zostanie całkowicie napełniony. Można wówczas zaobserwować wzrost prędkości silnika. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania i spuścić ciecz do odpowiedniego pojemnika lub kanału ściekowego. Aby kontynuować odkurzanie, zamontować ponownie pojemnik z korkiem spustowym. Po zakończeniu odkurzania na mokro wyłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Przed rozpoczęciem przechowywania opróżnić pojemnik oraz wyczyścić i osuszyć go od wewnątrz i od zewnątrz.

Ten odkurzacz do pracy na mokro/sucho może działać jako dmuchawa. Aby skorzystać z funkcji dmuchawy, należy postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. OSTRZEŻENIE Przed użyciem dmuchawy należy zawsze założyć okulary ochronne. Chronić osoby postronne przed odpadkami miotanymi w rezultacie działania dmuchawy. Nosić maskę przeciwpyłową, jeżeli w wyniku nadmuchu powstaje pył, który może być wdychany.

1. Włożyć duży koniec węża do przyłącza dmuchawy w

górnej części obudowy silnika. (Rysunek 18)

2. Zamontować końcówkę szczelinową na wężu.

3. Upewnić się, że wyłącznik zasilania znajduje się w91

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL na klatkę fi ltra, upewniając się, że cała klatka jest zakryta. (Rysunek 9 & 25) Czyszczenie fi ltra piankowego Ostrożnie zdemontować fi ltr piankowy. (Rysunek 26) Umyć fi ltr piankowy łagodnym roztworem mydła w wodzie, a następnie opłukać go czystą wodą. (Rysunek 27) Przed montażem i ponownym użyciem pozostawić fi ltr do wyschnięcia na powietrzu. SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO! V Wolt Hz Herc Prąd przemienny W Wat Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję Sprzęt klasy II Oddać do recyklingu Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych z odpadami komunalnymi! Zużyte narzędzia elektryczne i sprzęt elektroniczny muszą być zbierane osobno i zwracane do przestrzegającego przepisów dotyczących ochrony środowiska punktu recyklingu. Skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą detalicznym w celu uzyskania porad dotyczących recyklingu i punktu zbiórki odpadów. Symbol zgodności z przepisami europejskimi92 Polski

OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, przed przystąpieniem do konserwacji/rozwiązywania problemów należy odłączyć odkurzacz od zasilania. Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Brak zasilania. Usterka funkcjonalna przewodu zasilającego, przełącznika lub silnika. Zbiornik jest całkowicie napełniony cieczą. Sprawdzić zasilanie. Zlecić kontrolę uszkodzonej części wykwalifi kowanemu personelowi lub wymienić ją. Opróżnić zbiornik. Pył wydostaje się z pokrywy silnika. Brakuje worka na kurz lub jest on uszkodzony. Włożyć worek na kurz lub wymienić go. Niska moc ssania i wysoka prędkość obrotowa silnika / wibracje. Worek na kurz jest pełny. Ssawka, wąż lub wlot zbiornika są zablokowane. Wymienić worek na kurz. Sprawdzić, czy ssawka, wąż i wlot zbiornika nie są zatkane.93 Čeština

„I” (ON). (Figura 14)

„I” (ON). (Figura 14)

„I” (ON). (Figura 14)

Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej.

1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w

dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.

2. Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu

narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalikowalność narzędzi do wydłużenia okresu gwarancyjnego jest wyraźnie określona w sklepach i/ lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeżeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysyłane pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji i oryginał faktury potwierdzającej datę zakupu.

3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie

gwarancyjnym wynikające usterek wykonania lub materiału obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje żadnych innych zobowiązań, w tym między innymi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidłowo używany, używany niezgodnie z instrukcją lub nie był prawidłowo podłączony. Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji, – produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany, – produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostało zniszczone, zmienione lub usunięte, – jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji, – jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE, – jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy Techtronic Industries. – jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania (nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość), – jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych, – normalnego zużycia części zamiennych, – nieprawidłowego użycia, przeciążenia narzędzia, – stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części, – akcesoriów narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym dostarczonych z narzędziem lub kupionych oddzielnie. Takie wykluczenia obejmują, między innymi, wymienne ostrza wkrętaka, wiertła, tarcze cierne, papier ścierny i ostrza, prowadnicę boczną. – elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu obejmujących, między innymi, zestawy do konserwacji i serwisu, szczotki węglowe, łożyska, uchwyt, przystawkę wiertła SDS, gniazdo, przewód zasilania, uchwyt pomocniczy, skrzynię transportową, płytę szlifierską, worek pyłowy, rurę odprowadzania pyłu, podkładki filcowe, kołki i sprężyny klucza udarowego itp.

4. W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym

punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się na przedstawionym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy oraz krótki opis usterki.

5. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezpłatna. Nie stanowi

jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione części lub narzędzia stają się naszą własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musiał uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikające z zakupu narzędzia pozostają niezmienione.

6. Niniejsza gwarancja obowiązuje we Wspólnocie Europejskiej, Szwajcarii, na

Islandii, w Norwegii, a także w Liechtensteinie, Turcji, Rosji oraz Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. Poza tymi obszarami należy skontaktować się z autoryzowanym dostawcą produktów RYOBI i ustalić, czy obowiązuje inna gwarancja.

AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

Wszelkie zapytania i problemy z produktem można zgłaszać do lokalnych autoryzowanych centrów serwisowych (patrz www.ryobitools.eu) lub bezpośrednio do: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Prosimy o podanie wydrukowanego na etykiecie numeru seryjnego oraz typu produktu.RO CONDIŢII DE APLICARE A GARANŢIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI În plus faţă de condiţiile statutare rezultate din achiziţionarea acestui produs, acesta este acoperit de garanţia stipulată mai jos.