PARKSIDE PTUS 1 A1 - Ηλιακό απωθητικό ζώων

PTUS 1 A1 - Ηλιακό απωθητικό ζώων PARKSIDE - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PTUS 1 A1 PARKSIDE σε μορφή PDF.

📄 307 σελίδες PDF ⬇️ Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI 8 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά 🖨️ Εκτύπωση
Notice PARKSIDE PTUS 1 A1 - page 286
Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : PARKSIDE

Μοντέλο : PTUS 1 A1

Κατηγορία : Ηλιακό απωθητικό ζώων

Τίτλος Περιγραφή
Τύπος προϊόντος Πολυλειτουργικό εργαλείο
Τροφοδοσία Ηλεκτρικό
Ισχύς Μη καθορισμένη
Μεταβλητή ταχύτητα Ναι
Συμπεριλαμβανόμενα αξεσουάρ Μη καθορισμένα
Συνιστώμενη χρήση Εργασίες χειροτεχνίας και επισκευής
Βάρος Μη καθορισμένο
Διαστάσεις Μη καθορισμένες
Συντήρηση Τακτικός καθαρισμός, έλεγχος αξεσουάρ
Ασφάλεια Χρήση ατομικού προστατευτικού εξοπλισμού
Εγγύηση Μη καθορισμένη
Γενικές πληροφορίες Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για λεπτομερείς οδηγίες

Συχνές ερωτήσεις - PTUS 1 A1 PARKSIDE

Πώς συναρμολογείται το PARKSIDE PTUS 1 A1;
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται με το προϊόν για λεπτομερείς οδηγίες συναρμολόγησης.
Ποια αξεσουάρ περιλαμβάνονται με το PARKSIDE PTUS 1 A1;
Το PARKSIDE PTUS 1 A1 συνήθως συνοδεύεται από διάφορα αξεσουάρ, όπως μύτες και εργαλεία στερέωσης. Παρακαλούμε ελέγξτε τη συσκευασία για την πλήρη λίστα.
Πώς καθαρίζεται το PARKSIDE PTUS 1 A1;
Χρησιμοποιήστε ένα απαλό και στεγνό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια του προϊόντος. Αποφύγετε τη χρήση επιθετικών χημικών.
Ποια είναι η εγγύηση του PARKSIDE PTUS 1 A1;
Το PARKSIDE PTUS 1 A1 συνήθως συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών. Ελέγξτε τους συγκεκριμένους όρους στο εγχειρίδιο.
Τι να κάνω αν το PARKSIDE PTUS 1 A1 δεν λειτουργεί;
Ελέγξτε πρώτα αν η συσκευή τροφοδοτείται σωστά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την υπηρεσία μετά την πώληση ή ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για οδηγίες αντιμετώπισης προβλημάτων.
Πού μπορώ να αγοράσω ανταλλακτικά για το PARKSIDE PTUS 1 A1;
Τα ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν σε καταστήματα PARKSIDE ή στην επίσημη ιστοσελίδα τους.
Είναι το PARKSIDE PTUS 1 A1 κατάλληλο για αρχάριους;
Ναι, το PARKSIDE PTUS 1 A1 έχει σχεδιαστεί για να είναι εύκολο στη χρήση, ακόμη και για αρχάριους. Παρέχονται σαφείς οδηγίες.
Πώς να αποθηκεύσω σωστά το PARKSIDE PTUS 1 A1;
Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό και δροσερό μέρος, μακριά από υγρασία. Αποθηκεύστε το στην αρχική του συσκευασία, αν είναι δυνατόν.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλιακό απωθητικό ζώων σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PTUS 1 A1 - PARKSIDE και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PTUS 1 A1 της μάρκας PARKSIDE.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PTUS 1 A1 PARKSIDE

Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: owim@lidl.bg286 GR Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ..............................................................Σελίδα 287 Εισαγωγή .................................................................................Σελίδα 288 Προβλεπόμενη χρήση ..............................................................Σελίδα 288 Τρόπος λειτουργίας .................................................................Σελίδα 289 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................................................Σελίδα 290 Περιεχόμενα παράδοσης ........................................................Σελίδα 290 Τεχνικά στοιχεία ........................................................................Σελίδα 290 Υποδείξεις ασφαλείας ......................................................Σελίδα 291 Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ................................................Σελίδα 293 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ...............................Σελίδα 295 Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ...............................Σελίδα 295 Θέση σε λειτουργία ...........................................................Σελίδα 298 Εγκαστάσταση στο έδαφος μέσω πασσάλου .........................Σελίδα 298 Επιτοίχια εγκατάσταση μέσω συνοδευτικής βίδας / ούπα .....Σελίδα 299 Χειρισμός .................................................................................Σελίδα 299 Ρύθμιση ανιχνευτή κίνησης ......................................................Σελίδα 299 Ρύθμιση συχνότητας σήματος .................................................Σελίδα 300 Συντήρηση και καθαρισμός .......................................Σελίδα 300 Αντιμετώπιση βλαβών .....................................................Σελίδα 301 Απόσυρση...............................................................................Σελίδα 302 Εγγύηση ...................................................................................Σελίδα 304 Διεκπεραίωση της εγγύησης ....................................................Σελίδα 305 Σέρβις .......................................................................................Σελίδα 306287 GR Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Συνεχές ρεύμα/Συνεχής τάση Διαθέτει προστασία από ψεκασμό νερού Ανιχνευτής κίνησης: Εμβέλεια: περ. 8 m Γωνία κάλυψης: περ. 110 ° Σύνδεση USΒ Υποδείξεις ασφάλειας Οδηγίες χειρισμού Η σήμανση CE υποδηλώνει τη συμμόρφωση με τις σχετικές οδηγίες της ΕΕ που ισχύουν για αυτό το προϊόν.288 GR Ηλιακή απωθητική συσκευή για ζώα PTUS 1 A1

Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέ- ξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται για την απώθηση ζώων με τη βοήθεια υψί- συχνων ήχων και/ή ενός αναλάμποντος φωτός. Τα ζώα για τα οποία ισχύει καθεστώς προστασίας, π.χ., ο τυφλοπόντικας, δεν επιτρέπεται να παγιδεύονται, να τραυματίζονται ή να θανατώνονται. Οποιαδήποτε διαφορετική χρήση ή χρήση που υπερβαίνει την προαναφερθείσα χρήση θεωρείται μη προβλεπόμενη. Αποκλείο- νται αξιώσεις που προκύπτουν από τη μη προβλεπόμενη χρήση ή από τη μη τήρηση των αναφερόμενων στις οδηγίες χρήσης, υποδείξεων χειρισμού και ασφαλείας. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.289 GR Τρόπος λειτουργίας Το προϊόν ανιχνεύει την κίνηση ζώων, τα οποία κινούνται στην πε- ριοχή κάλυψης του ανιχνευτή κίνησης. Μόλις ανιχνευθεί ένα ζώο, το προϊόν παράγει υψίσυχνους ήχους, οι οποίοι είναι δυσάρεστοι για το ζώο. Καθώς τα διάφορα ζώα αντιλαμβάνονται ακουστικά διαφορετικές περιοχές ακρόασης, υπάρχει η δυνατότητα ρύθμι- σης διαφορετικών συχνοτήτων σήματος. Εκτός αυτού, υπάρχει η δυνατότητα απώθησης των νυκτόβιων ζώων με ένα αναλάμπον φως που ενεργοποιείται αυτομάτως. Γενικά, για να είναι εφικτή η απώθηση διαφόρων ειδών ζώων, είναι διαθέσιμη μια ρύθμιση, η οποία συνδυάζει όλες τις συχνότητες σήματος, καθώς και το αναλάμπον φως. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι άνθρωποι κατ’ αρχήν είναι σε θέση να αντιλη- φθούν συχνότητες στο φάσμα συχνοτήτων από 16 Hz έως 20 kHz το μέγιστο. Ωστόσο, σε μεγαλύτερες ηλικίες μειώνεται η ικανότητα αντίληψης υψηλών συχνοτήτων. Κατ’ αρχήν, θα πρέπει να θεωρεί- ται ότι τα προγράμματα 1, 2 και 5 εκπέμπουν συχνότητες, οι οποίες γίνονται αντιληπτές από τους ανθρώπους. Γι’ αυτό, πρέπει να εγκαθιστάτε το προϊόν με τέτοιον τρόπο, ώστε να βρίσκεται εκτός της απόστασης ακοής των ανθρώπων. Υπόδειξη: Το προϊόν δεν επηρεάζει αρνητικά ηλεκτρονικές συ- σκευές, όπως καρδιακούς βηματοδότες, συστήματα ανοίγματος πορτών γκαράζ, τηλεχειριστήρια και παρόμοια.290 GR Περιγραφή εξαρτημάτων

Ρυθμιστής ευαισθησίας

Ρυθμιστής συχνότητων

Ένδειξη επιπέδου φόρτισης

Υποδοχή για τον πάσσαλο

Υποδοχή βύσματος USB

Καλώδιο φόρτισης USB

Συνδετικό τεμάχιο πασσάλου

Περιεχόμενα παράδοσης 1 ηλιακή συσκευή απώθησης ζώων 1 καλώδιο φόρτισης USB 1 πάσσαλος (δύο τεμαχίων) 1 ούπα (Ø 6 mm) 1 βίδα στερέωσης (3,8 x 30 mm) 1 εγχειρίδιο με οδηγίες χρήσης Τεχνικά στοιχεία Τάση λειτουργίας: 5 V , μέγ. 1A Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 1 x 3,7 V 18650 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου/1300 mAh (δεν μπορεί να αντικατασταθεί)291 GR Κατηγορία προστασίας: III/ Είδος προστασίας: IP44 (προστασία από ψεκασμό νερού) Συχνότητες σήματος: περ. 13,5 kHz–23,5 kHz Ανιχνευτής κίνησης: Εμβέλεια: περ. 8 m Γωνία κάλυψης: περ. 110 ° Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος: Ta: 35 °C Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας! Σε περίπτωση μεταβίβα- σης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε επίσης μαζί όλα τα σχετικά έγγραφα! Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευμα- τικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέ- πονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με το προϊόν.292 GR Απαγορεύεται ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν διαπιστώσετε οποιεσ- δήποτε ζημιές. Προσέχετε να μην είναι λερωμένο το ηλιακό πάνελ, ούτε να καλύπτεται από χιόνι ή πάγο κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Αυτό μειώνει την αποδοτικότητα του ηλιακού πάνελ. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο προϊόν! Κρατάτε ανοιχτές φλόγες μακριά από το προϊόν! Εάν το προϊόν παράγει ασυνήθιστους ήχους, εάν διαπιστώσετε παραγωγή καπνού από το προϊόν ή εμφανιστούν παρόμοια προβλήματα, αφαιρέστε αμέσως τις τοποθετημένες επαναφορ- τιζόμενες μπαταρίες και/ή διακόψτε τη σύνδεση με το καλώδιο φόρτισης USB. Λειτουργείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο εκτός της από- στασης ακοής των ανθρώπων. Το προϊόν εκπέμπει συχνότη- τες, οι οποίες ενδέχεται να γίνονται αντιληπτές ως ενοχλητικές και δυσάρεστες ακόμη και από ορισμένους ανθρώπους.293 GR Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες/ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρατάτε μπαταρίες/επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης, απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό! Η κατάποση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα, διάτρηση μα- λακού ιστού και θάνατο. Σοβαρά εγκαύματα ενδέχεται να εμ- φανιστούν εντός 2 ωρών μετά την κατάποση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυ- στηρά η επαναφόρτιση των μη-επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Μην βραχυκυκλώνετε ή/και μην ανοί- γετε μπαταρίες/ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι συνέπειες μπορεί να είναι υπερθέρμανση, κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξη των μπατα-

Μην πετάτε ποτέ μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε φωτιά ή νερό. Μην εκθέτετε μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε μη- χανική καταπόνηση.294 GR Κίνδυνος διαρροής μπαταριών/επαναφορτιζόμενων

Αποφεύγετε τις ακραίες συνθήκες και θερμοκρασίες, που εν- δέχεται να επηρεάσουν μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπατα- ρίες, π.χ. θερμαντικά σώματα/άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Αν διαρρεύσουν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αποφύγετε την επαφή χημικών με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους! Ξεπλύνετε το σημείο άμεσα με καθαρό νερό και αναζητήστε έναν γιατρό! ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ! Μπατα- ρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με διαρροή ή με φθορά ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμούς σε περίπτωση επαφής με το δέρμα. Για αυτό το λόγο φοράτε σε τέτοια περίπτωση κατάλληλα προστατευτικά γάντια. Αυτό το προϊόν έχει μια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη. Η απεγκατάσταση ή αλλαγή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας επιτρέπεται να πραγματοποιείται από τον κατα- σκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης ή άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο προς αποφυγή κινδύνων. Κατά την απόρριψη πρέπει να δηλώνετε ότι το αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζό- μενη μπαταρία.295 GR Πριν από τη θέση σε λειτουργία Υπόδειξη: Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από το

Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ήδη φορτισμένη κατά την πα- ράδοση του προϊόντος. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζε- ται μέσω του τοποθετημένου ηλιακού πάνελ

, όταν υπάρχει πρόσπτωση ηλιακής ακτινοβολίας. Μπορεί επίσης να φορτιστεί μέσω του συνοδευτικού καλωδίου φόρτισης USB

στο προϊόν. Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με το ηλιακό πάνελ Το ενσωματωμένο ηλιακό πάνελ

του προϊόντος μετατρέπει κατά την πρόσπτωση της ηλιακής ακτινοβολίας το φως σε ηλεκτρική ενέργεια και την αποθηκεύει στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη φόρτιση της επαναφορτιζόμε- νης μπαταρίας, τοποθετήστε το προϊόν σε σημείο, όπου το ηλιακό πάνελ

είναι εκτεθειμένο άμεσα στο ηλιακό φως. Για την πλήρη φόρτιση της εκφορτισμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, πρέπει το ηλιακό πάνελ

να εκτεθεί στο ηλιακό φως για τουλάχιστον 8 ώρες.296 GR Υπόδειξη: Για την προστασία της μπαταρίας, η συσκευή δεν λειτουργεί σε θερμοκρασίες κάτω από τους 0 °C και πάνω από τους 45 °C. Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με το καλώδιο φόρτισης USB Ιδιαίτερα κατά τις πιο σκοτεινές εποχές του έτους, ενδέχεται, ανά- λογα με την ημερήσια διάρκεια ενεργοποίησης του προϊόντος, να συμβεί η ημερήσια προσπίπτουσα ηλιακή ακτινοβολία να επαρκεί για την τροφοδοσία της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με επαρκή ενέργεια. Έχετε, ωστόσο, τη δυνατότητα να φορτίσετε την επανα- φορτιζόμενη μπαταρία που υπάρχει στο προϊόν μέσω του συνο- δευτικού καλωδίου φόρτισης USB

και του υπολογιστή σας ή ενός προσαρμογέα USB (δεν περιλαμβάνεται στο περιεχόμενο της παράδοσης). Αυτή η διαδικασία φόρτισης πρέπει να πραγμα- τοποιείται μέσα στο σπίτι, καθώς η προστασία του προϊόντος από ψεκασμό νερού δεν υφίσταται πλέον μετά το άνοιγμα της υποδο- χής βύσματος USB

Κατά την ενεργοποίηση του προϊόντος, εμφανίζεται το επίπεδο φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στην ένδειξη επιπέ- δου φόρτισης

του προϊόντος (μία κόκκινη LED στον ανιχνευτή

Η κόκκινη LED αναβοσβήνει γρήγορα: Η επαναφορτιζό- μενη μπαταρία πρέπει να φορτιστεί.297 GR Καμία αντίδραση από τη LED και το ηχητικό εφέ: Η τάση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή, η επανα- φορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να φορτιστεί αμέσως. Η κόκκινη LED αναβοσβήνει αργά: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία βρίσκεται σε κατάσταση φόρτισης. Η κόκκινη LED φέγγει: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Ρυθμίστε τον ρυθμιστή συχνοτήτων

κατά τη διαδικασία φόρτισης στο πρόγραμμα «0», για να αποφύγετε τις ενοχλή- σεις από οπτικά ή ηχητικά σήματα. Αφαιρέστε το λαστιχένιο πώμα από την υποδοχή βύσματος USB

Κουμπώστε το καλώδιο φόρτισης USB

με το βύσμα USB-C στην υποδοχή βύσματος USB

και συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης USB

σε μια σύνδεση USB του υπολογιστή σας. Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης έναν διατι- θέμενο στο λιανεμπόριο προσαρμογέα USB. Ανάλογα με το τρέχον επίπεδο φόρτισης της επαναφορτιζό- μενης μπαταρίας, η διάρκεια φόρτισης της επαναφορτιζόμε- νης μπαταρίας ανέρχεται σε περ. 5–10 ώρες. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, αναβοσβήνει η ένδειξη επιπέδου φόρτισης

.298 GR Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, φέγγει η ένδειξη επιπέδου φόρτισης

Θέση σε λειτουργία Το προϊόν διαθέτει προστασία από ψεκασμό νερού και συνεπώς κατάλληλο προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Για την εγκατά- σταση προβλέπονται δύο δυνατότητες:

καστάσταση στο έδαφος μέσω πασσάλου Ο συνοδευτικός πάσσαλος

, καθώς και το συνδετικό τεμά- χιο πασσάλου

είναι τριών τεμαχίων (βλέπε εικ. C), μπορούν, ωστόσο, για χαμηλό ύψος εγκατάστασης μπορούν να χρησι- μοποιηθούν και μονοκόμματα (ένα τεμάχιο). Μην τοποθετείτε το προϊόν προτέ απευθείας πάνω στο έδαφος. Σε περίπτωση βροχοπτώσεων μπορεί να πλημμυριστεί. Καρφώστε τη μύτη του πασσάλου

σε μαλακό έδαφος. Μην ασκείτε βία. Βιδώστε το ανοιχτό άκρο του πασσάλου

στην υποδοχή για τον πάσσαλο

Ευθυγραμμίστε το προϊόν με τέτοιον τρόπο, ώστε ο ανιχνευτής

να δείχνει στην κατεύθυνση της προς επιτήρηση περιοχής. Προσέξτε η προς επιτήρηση περιοχή να μην μπλο- κάρεται από αντικείμενα, όπως, π.χ., δέντρα ή έπιπλα κήπου.299 GR Επιτοίχια εγκατάσταση μέσω συνοδευτι

Με τη βοήθεια του συνοδευτικού ούπα

(Ø 6 mm) και της βί-

μπορείτε να εγκαταστήσετε το προϊόν σε τοίχο. Αυτό το υλικό εγκατάστασης προβλέπεται για κανονική τοιχοποιία. Εάν ο προβλεπόμενος για την επιτοίχια εγκατάσταση τοίχος έχει διαφο- ρετική σύσταση, ενημερωθείτε στα εξειδικευμένα καταστήματα για τα κατάλληλα υλικά εγκατάστασης. Εγκαταστήστε τη βίδα

το πολύ 1,5 m ππάνω από το δάπεδο/έδαφος. Αφήστε τη βίδα να προεξέχει περ. 1 cm από τον τοίχο και αναρτήστε το προϊόν με ένα κρεμαστάρι

Το προϊόν διαθέτει δυο δυνατότητες; ρύθμισης: Ρύθμιση ανιχνευτή κίνησης Με τον ρυθμιστή ευαισθησίας

μπορείτε να ρυθμίσετε την ευαι- σθησία του ανιχνευτή. Όταν ανιχνεύεται μια κίνηση, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα/φέγγει μια λάμψη για περ. 30 δευτερόλεπτα. Ρυθ- μλίστε τον στη θέση MAX (ΜΕΓ.), η περιοχή κάλυψης ανέρχεται σε περ. 8 m.300 GR Ρύθμιση συχνότητας σήματος Το προϊόν διαθέτει 5 διαφορετικά προγράμματα για την απώθηση ζώων διαφόρων ειδών. Ρυθμίστε τον ρυθμιστή συχνοτήτων

με τέτοιον τρόπο, ώστε να μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στα εξής προγράμματα συχνοτήτων. Πρόγραμμα 0 Το προϊόν είναι απενεργοποιημένο. Η λειτουρ- γία φόρτισης μέσω ηλιακού πάνελ

είναι ενεργοποιημένη. Πρόγραμμα 1 13,5 kHz–17,5 kHz (για τρωκτικά, όπως ποντίκια ή αρουραίους) Πρόγραμμα 2 15,5kHz–19,5 kHz (για σκυλιά και αλεπούδες) Πρόγραμμα 3 19,5 kHz–23,5 kHz (για σκυλιά, γάτες και

Πρόγραμμα 4 Αναλάμπον φως Πρόγραμμα 5 Χρησιμοποιούνται όλα τα προγράμματα. Συντήρηση και καθαρισμός Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι.301 GR Εξετάζετε το ηλιακό πάνελ

τακτικά για ρύπανση. Διατηρείτε ειδικότερα το ηλιακό πάνελ

το χειμώνα καθαρό από χιόνι

Σε περίπτωση δύσκολων ακαθαρσιών του προϊόντος, χρησιμο- ποιείτε ένα πανί ελαφρώς βρεγμένο με απορρυπαντικό πιάτων. Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν διεισδύει νερό στο

Περνάτε το λαστιχένιο πώμα της υποδοχής βύσματος USB

τακτικά με βαζελίνη. Έτσι δεν θα δημιουργηθούν σκασίματα σε αυτές τις στεγανοποιήσεις. Αντιμετώπιση βλαβών Υπόδειξη: Για την προστασία της μπαταρίας, η συσκευή δεν λει- τουργεί σε θερμοκρασίες κάτω από τους 0 C και πάνω από τους 45 C. Υπόδειξη: Το προϊόν περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Γι’ αυτό ενδέχεται να προκαλούνται παρεμβολές σε αυτό από ασύρ- ματες συσκευές που βρίσκονται σε κοντινή απόσταση. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε λειτουργικές διαταραχές, απομακρύνετε τέτοιου είδους πηγές παρασίτων από το περιβάλλον του προϊόντος.302 GR

Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας.

Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι χαρα- κτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη σημασία: 1–7: πλαστικά/20–22: χαρτί και χαρτόνι/80–98: σύνθετο υλικό. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρρι- ψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευ- θυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.303 GR Το προϊόν, συμπεριλ. των αξεσουάρ και των υλικών συσκευασίας, είναι ανακυκλώσιμο και υπόκειται στη διευρυμένη ευθύνη του κατα- σκευαστή. Απορρίπτετέ τα ξεχωριστά τηρώντας τις απεικονιζόμενες πληροφορίες ταξινόμησης για καλύτερη επεξεργασία των αποβλή- των. Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία. Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αλλαγές της. Δίνετε τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και/ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής. Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών/ επαναφορτιζόμενων μπαταριών! Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν δηλη- τηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ει- δικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων

τα ακόλουθα: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρο ς, Pb = Μόλυβδος. Για το λόγο αυτό παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες/επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία συλλογής.304 GR

Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδη- γίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομη- νία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό

Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημε- ρομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγ- γύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν305 GR ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από

Σε αυτό το προϊόν η διάρκεια της εγγύησης ισχύει και για την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης. Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (IAN 498541_2204) ως αποδεικτικό της αγοράς σας. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, σε μια εγχάραξη, στην σελίδα τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αριστερά) ή ως αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα. Αν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλου είδους ελαττώματα, επικοινωνήστε αρχικά μέσω τηλεφώνου ή email με το τμήμα εξυπη- ρέτησης πελατών που αναφέρεται ακολούθως.306 GR Ένα προϊόν που αναγνωρίζεται ως ελαττωματικό, μπορείτε μετά να το αποστείλετε χωρίς ταχυδρομικά τέλη στην ενημερωμένη σε εσάς διεύθυνση service επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και την ένδειξη, που υφίσταται το ελάττωμα και πότε προ-