PARKSIDE PTUS 1 A1 - Zonne-dierenverjager

PTUS 1 A1 - Zonne-dierenverjager PARKSIDE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PTUS 1 A1 PARKSIDE in PDF-formaat.

📄 307 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 8 vragen ⚙️ Specs 🖨️ Afdrukken
Notice PARKSIDE PTUS 1 A1 - page 65
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : PARKSIDE

Model : PTUS 1 A1

Categorie : Zonne-dierenverjager

Titel Beschrijving
Producttype Multifunctioneel gereedschap
Voeding Elektrisch
Vermogen Niet gespecificeerd
Variabele snelheid Ja
Inclusief accessoires Niet gespecificeerd
Aanbevolen gebruik Doe-het-zelf en reparatiewerk
Gewicht Niet gespecificeerd
Afmetingen Niet gespecificeerd
Onderhoud Regelmatig reinigen, accessoires controleren
Veiligheid Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen
Garantie Niet gespecificeerd
Algemene informatie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies

Veelgestelde vragen - PTUS 1 A1 PARKSIDE

Hoe monteer ik de PARKSIDE PTUS 1 A1?
Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde montage-instructies.
Welke accessoires worden meegeleverd met de PARKSIDE PTUS 1 A1?
De PARKSIDE PTUS 1 A1 wordt meestal geleverd met verschillende accessoires, waaronder bits en bevestigingsgereedschap. Raadpleeg de verpakking voor de volledige lijst.
Hoe maak ik de PARKSIDE PTUS 1 A1 schoon?
Gebruik een zachte, droge doek om het oppervlak van het product schoon te maken. Vermijd het gebruik van agressieve chemicaliebn.
Wat is de garantie op de PARKSIDE PTUS 1 A1?
De PARKSIDE PTUS 1 A1 wordt doorgaans geleverd met een garantie van 3 jaar. Controleer de specifieke voorwaarden in de handleiding.
Wat te doen als de PARKSIDE PTUS 1 A1 niet werkt?
Controleer eerst of het apparaat correct is aangesloten. Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan de klantenservice of de gebruiksaanwijzing voor probleemoplossing.
Waar kan ik reserveonderdelen voor de PARKSIDE PTUS 1 A1 kopen?
Reserveonderdelen kunnen worden gekocht in PARKSIDE-winkels of via hun officiële website.
Is de PARKSIDE PTUS 1 A1 geschikt voor beginners?
Ja, de PARKSIDE PTUS 1 A1 is ontworpen om gemakkelijk te gebruiken te zijn, zelfs voor beginners. Duidelijke instructies worden meegeleverd.
Hoe sla ik de PARKSIDE PTUS 1 A1 correct op?
Bewaar het product op een droge en koele plaats, beschermd tegen vocht. Bewaar het indien mogelijk in de originele verpakking.

Download de handleiding voor uw Zonne-dierenverjager in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PTUS 1 A1 - PARKSIDE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PTUS 1 A1 van het merk PARKSIDE.

GEBRUIKSAANWIJZING PTUS 1 A1 PARKSIDE

Gevoeligheidsregelaar

Bevestiging voor de grondpen

Schroef68 NL/BE Omvang van de levering 1 solar-dierenverjager 1 USB-laadkabel 1 grondpen (tweedelig) 1 plug (Ø 6 mm) 1 bevestigingsschroef (3,8 x 30 mm) 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Bedrijfsspanning: 5 V , max. 1A Accu: 1 x 3,7 V 18650 lithium-ion batterij/1300 mAh (niet vervangbaar) Beschermingsniveau: III/ Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Signaalfrequenties: ca. 13,5 kHz–23,5 kHz Bewegingssensor: Reikwijdte: ca. 8 m Registratiehoek: ca. 110 ° Maximale omgevingstemperatuur: Ta: 35 °C69 NL/BE Veiligheidsinstructies Maak u voor de eerste ingebruikname van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften! Geef alle docu- menten mee wanneer u het product aan derden geeft! Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of ge- instrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrij- pen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Neen het product niet in gebruik als u een beschadiging heeft geconstateerd. Let erop dat het zonnepaneel niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermindert de prestaties van het zonnepaneel. Plaats geen voorwerpen op het product! Houd het product bij open vuur vandaan!70 NL/BE Indien het product vreemde geluiden maakt, indien er sprake is van rookontwikkeling of als er vergelijkbare storingen optreden, dient u de ingebouwde batterijen direct te verwijderen en/of de verbinding met de USB-laadkabel te verbreken. Gebruik het product uitsluitend buiten de gehoorafstand van mensen. Het product genereert frequenties die ook door smmi

mensen als storend en vervelend kunnen worden ervaren. Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandin- gen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare bat- terijen nooit op. Sluit de batterijen/accu‘s niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.71 NL/BE Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiato- ren/direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbe- treffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg on- middellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheids- handschoenen. Dit product heeft een geïntegreerde accu die niet door de ge- bruiker kan worden vervangen. Demontage of vervangen van de accu mag alleen door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitge- voerd, om gevaren te vermijden. Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat.72 NL/BE Voor de ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Batterij opladen De batterij is bij levering van het product reeds opgeladen. De batterij wordt bij zonlicht via het ingebouwde zonnepaneel

bij- geladen. Hij kan ook via de meegeleverde USB-laadkabel

het product worden opgeladen. Batterij opladen met het zonnepaneel Het ingebouwde zonnepaneel

van het product zet het zonlicht overdag om in elektrische energie en slaat deze op in de batterij. Om een optimale lading van de batterij te waarborgen, plaatst u het product op een plek waar het zonnepaneel

aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Om de lege batterij volledig op te laden, moet het zonnepaneel

tenminste 8 uur worden blootgesteld aan direct zonlicht. Opmerking: in overeenstemming met de batterijbescher- ming werkt het product niet bij temperaturen lager dan 0°C en hoger dan 45°C.73 NL/BE Batterij met de USB-laadkabel opladen Vooral in de donkere tijd van het jaar kan het, afhankelijk van de dagelijkse activeringsduur van het product, gebeuren dat het zon- licht overdag niet voldoende is om de batterij van voldoende ener- gie te voorzien. U hebt echter de mogelijkheid om de batterij in het product via de meegeleverde USB-laadkabel

en uw com- puter of een gangbare USB-adapter (niet inbegrepen) op te la- den. Dit laadproces moet binnenshuis worden uitgevoerd omdat de spatwaterdichtheid van het product door het openen van de USB-bus

niet meer is gewaarborgd. Bij het inschakelen van het product wordt de laadtoestand van de batterij op de laadindicator

van het product aangegeven (een rode led op de bewegingssensor

De rode led knippert snel: de batterij moet worden opgeladen. Geen led- of geluidssignaal: de spanning van de batterij is zeer laag, de batterij moet onmiddellijk worden opgeladen. De rode led knippert langzaam: de batterij wordt opgeladen. De rode led brandt: de batterij is volledig opgeladen. Zet de frequentieregelaar

tijdens het opladen op stand “0” om storingen door optische of akoestische signalen te vermijden. Verwijder de rubberen stop uit de USB-bus

met USB-C-stekker in de USB- poort

aan op een USB-aansluiting van uw computer. Als alternatief kunt u ook een in de winkel verkrijgbare USB-adapter gebruiken. Afhankelijk van de actuele laadtoestand van de batterij be- draagt de laadduur van de batterij ca. 5–10 uur. Tijdens het laden knippert de laadindicator

Ingebruikname Het product is spatwaterdicht en kan zodoende buitenshuis worden gebruikt. Voor de montage bestaan twee mogelijkheden: Bodemmontage met behulp van de grondpen De meegeleverde grondpen

evenals het grondpen-verbin- dingsstuk

is driedelig (zie afb. C), maar kan voor een ge- ringe montagehoogte ook ééndelig worden gebruikt. Plaats het product nooit direct op de grond; bij zware regenval zou het overspoeld kunnen worden. Steek de punt van de grondpen

in een zachte bodem. Gebruik hierbij geen geweld.75 NL/BE Schroef het open uiteinde van de grondpen

in de opening voor de grondpen

Stel het product zo in dat de bewegingsmelder

in de rich- ting van het te bewaken gebied is ingesteld. Let erop dat het te bewaken gebied niet door objecten zoals bijv. bomen of tuinmeubelen wordt geblokkeerd. Wandmontage met behulp van de mee- geleverde schroef/plug Met behulp van de meegeleverde plug

kunt u het product aan een muur monteren. Dit montagemateriaal is bedoeld voor normaal metselwerk. Mocht de voor de wandmon- tage bestemde muur een andere structuur hebben, dan dient u zich in een speciaalzaak over geschikt montagemateriaal te laten infor- meren. Monteer de schroef

maximaal 1,5 m boven de grond. Laat de schroef ca. 1 cm uit de muur steken en hang het product met behulp van de hanger

op aan de schroef. Bediening Het product bezit twee instelmogelijkheden:76 NL/BE Bewegingsmelder instellen Met behulp van de gevoeligheids-regelaar

eid van de sensor instellen. Als er een beweging wordt gedetecte erd, klinkt/verschijnt er een signaal/lichtflits ca. 30 sec. Instellen op de MAX-positie, het detectiebereik is ca. 8 m. Signaalfrequentie instellen Het product bezit 5 verschillende programma‘s voor het verjagen van verschillende soorten dieren. Stel de frequentieregelaar

zo in dat u de keuze uit de volgende frequentieprogramma‘s heeft: Programma 0 Het product is uitgeschakeld. De laadfunctie via het zonnepaneel

geactiveerd. Programma 1 13,5 kHz–17,5 kHz (tegen knaagdieren zoals muizen of ratten) Programma 2 15,5 kHz–19,5 kHz (tegen zonden en vossen) Programma 3 19,5 kHz–23,5 kHz (tegen honden, katten en vogels) Programma 4 Lichtflits Programma 5 Alle programma's worden gebruikt.77 NL/BE Onderhoud en reiniging Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Controleer het zonnepaneel

regelmatig op verontreiniging. Houd vooral in de winter het zonnepaneel

sneeuw- en ijsvrij. Bij hardnekkige verontreinigingen van het product kunt u een iets vochtig doekje met een beetje afwasmiddel gebruiken. Zorg ervoor dat er tijdens de reiniging geen water in het pro- duct terechtkomt! Verzorg de rubberen stop van de USB-bus

regelmatig met vaseline. Zo voorkomt u dat deze afdichtingen beginnen te brokkelen. Storingen oplossen Opmerking: in overeenstemming met de batterijbescherming werkt het product niet bij temperaturen lager dan 0°C en hoger dan 45°C. Opmerking: Het product bevat gevoelige elektrische componen- ten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Bij eventuele functionele storingen moeten mogelijke storingsbronnen uit de omgeving van het product worden verwijderd.78 NL/BE Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.

Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezel- platen/80–98: composietmaterialen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.79 NL/BE Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmateri- alen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitge- breide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalschei- ding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/ accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.80 NL/BE Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna ver- melde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garan- tie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars of dergelijke onder- delen, die gemaakt zijn van glas.81 NL/BE Bij dit product geldt de garantieperiode ook voor de oplaadbare batterij. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 498541_2204) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de ach- ter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meege- deelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl82 NL/BE Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be83 PL Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 84 Wstęp .........................................................................................Strona 84 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............................Strona 85 Sposób działania .....................................................................Strona 85 Opis części................................................................................Strona 86 Zawartość .................................................................................Strona 87 Dane techniczne .......................................................................Strona 87 Wskazówki bezpieczeństwa .....................................Strona 88 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .......Strona 89 Przed uruchomieniem .....................................................Strona 91 Ładowanie akumulatora ..........................................................Strona 91 Uruchomienie .......................................................................Strona 93 W ziemi przy pomocy stojaka do wbicia ...............................Strona 93 Montaż na ścianie przy pomocy dołączonych śruby/kołka .....Strona 94 Obsługa ...................................................................................Strona 95 Ustawianie czujnika ruchu ....................................................... Strona 95 Ustawianie częstotliwości sygnału ..........................................Strona 95 Konserwacja i czyszczenie ..........................................Strona 96 Usuwanie usterek .............................................................Strona 96 Utylizacja ................................................................................Strona 97 Gwarancja ..............................................................................Strona 99 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ....Strona 100 Serwis ........................................................................................Strona 10184 PL Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Czujnik ruchu: Zasięg: ok. 8 m Kąt wykrywalności: ok. 110 ° Złącze USB Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Solarny odstraszacz zwierząt PTUS 1 A1 Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecy- dowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki85 PL dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierw- szym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do odstraszania zwierząt przy pomocy dźwięków o wysokiej częstotliwości i/lub lampy błyskowej. Zwierząt