PARKSIDE PTUS 1 A1 - Repellente solare per animali

PTUS 1 A1 - Repellente solare per animali PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTUS 1 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 307 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PTUS 1 A1 - page 172
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PTUS 1 A1

Categoria : Repellente solare per animali

Intestazione Descrizione
Tipo di prodotto Utensile multifunzione
Alimentazione Elettrica
Potenza Non specificata
Velocite0 variabile Sec
Accessori inclusi Non specificati
Uso consigliato Lavori di bricolage e riparazione
Peso Non specificato
Dimensioni Non specificate
Manutenzione Pulizia regolare, controllo degli accessori
Sicurezza Utilizzare dispositivi di protezione individuale
Garanzia Non specificata
Informazioni generali Consultare il manuale d'uso per istruzioni dettagliate

Domande frequenti - PTUS 1 A1 PARKSIDE

Come assemblare il PARKSIDE PTUS 1 A1?
Fare riferimento al manuale d'uso fornito con il prodotto per le istruzioni dettagliate di assemblaggio.
Quali sono gli accessori inclusi con il PARKSIDE PTUS 1 A1?
Il PARKSIDE PTUS 1 A1 viene generalmente fornito con diversi accessori, tra cui punte e strumenti di fissaggio. Si prega di consultare la confezione per l'elenco completo.
Come pulire il PARKSIDE PTUS 1 A1?
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie del prodotto. Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi.
Qual e8 la garanzia del PARKSIDE PTUS 1 A1?
Il PARKSIDE PTUS 1 A1 e8 generalmente accompagnato da una garanzia di 3 anni. Verificare le condizioni specifiche nel manuale.
Cosa fare se il PARKSIDE PTUS 1 A1 non funziona?
Verificare innanzitutto che l'apparecchio sia correttamente alimentato. Se il problema persiste, consultare il servizio post-vendita o il manuale d'uso per le istruzioni di risoluzione dei problemi.
Dove posso acquistare pezzi di ricambio per il PARKSIDE PTUS 1 A1?
I pezzi di ricambio possono essere acquistati nei negozi PARKSIDE o sul loro sito web ufficiale.
Il PARKSIDE PTUS 1 A1 e8 adatto ai principianti?
Sec, il PARKSIDE PTUS 1 A1 e8 progettato per essere facile da usare, anche per i principianti. Vengono fornite istruzioni chiare.
Come conservare correttamente il PARKSIDE PTUS 1 A1?
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidite0. Riporlo nella confezione originale se possibile.

Scarica le istruzioni per il tuo Repellente solare per animali in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTUS 1 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTUS 1 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PTUS 1 A1 PARKSIDE

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Regolatore di sensibilità

Regolatore di frequenza

Sensore di movimento

Indicatore di carica

Apertura per il picchetto

Raccordo per picchetto

Vite175 IT Contenuto della confezione 1 repellente per animali ad energia solare 1 cavo USB 1 picchetto (in due pezzi) 1 tassello (Ø 6 mm) 1 vite di fissaggio (3,8 x 30 mm) 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di esercizio: 5 V , max. 1A Batterie: 1 x 3,7 V batteria agli ioni di litio 18650/1300 mAh (non sostituibile) Classe di protezione: III/ Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d‘acqua) Frequenza del segnale: ca. 13,5 kHz―23,5 kHz Sensore di rilevazione del movimento: Raggio d’azione: ca. 8 m Angolo di rilevamento: ca. 110 ° Massima temperatura ambiente: Ta: 35°C176 IT Avvertenze per la sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avver- tenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non devono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono es- sere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneggiamenti ad esso. Assicurarsi che il pannello fotovoltaico non si sporchi o che non venga coperto da neve e ghiaccio in inverno. Ciò comporte- rebbe una riduzione in termini di efficienza del pannello foto- voltaico. Non poggiare oggetti sul prodotto! Tenere il prodotto lontano da fiamme libere!177 IT Nel caso in cui il prodotto dovesse produrre rumori anomali, qualora si rilevasse del fumo fuoriuscire dal prodotto, o si verifichino altre disfunzioni simili, rimuovere immediatamente le batterie incorporate e/o scollegare il cavo USB. Posizionare il prodotto fuori dal campo uditivo delle persone. Il prodotto emette frequenze che possono essere percepite come sgradevoli e fastidiose anche dalle persone. Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consul- tare subito un medico! L’ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all’ingerimento. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conse- guirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/ sugli accumulatori.178 IT Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano riper- cuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli oc- chi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/ dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con ac- qua pulita e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Per- tanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può essere sostituito dall’utente. L’accumulatore può essere smontato o sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Al momento dello smaltimento è necessario avvertire che questo prodotto contiene un accumulatore.179 IT Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Ricaricare la batteria La batteria è già carica all‘acquisto del prodotto. La batteria viene ricaricata tramite irraggiamento solare grazie al pannello fotovol- taico incorporato

. Essa può essere ricaricata anche tramite il cavo USB

in dotazione con il prodotto. Caricamento della batteria con il pannello fotovoltaico In presenza di irraggiamento solare, il pannello solare

integrato nel prodotto trasforma la luce in energia elettrica e la incamera nella batteria. Al fine di ottenere una carica ottimale della batteria, posizio- nare il prodotto in un posto in cui il pannello fotovoltaico

sia esposto alla luce solare diretta. Per caricare completamente la batteria scarica, il pannello fotovoltaico

deve essere esposto per almeno 8 ore alla luce solare diretta. Nota: per via della protezione della batteria il prodotto non lavora al di sotto di 0 °C e al di sopra di 45 °C.180 IT Ricaricare la batteria tramite il cavo USB Particolarmente nei periodi dell‘anno più bui, a seconda della du- rata giornaliera di funzionamento del prodotto, può accadere che l‘irraggiamento solare non basti a fornire alla batteria una sufficiente quantità di energia. È quindi possibile caricare la batteria del pro- dotto tramite il cavo USB in dotazione

, collegandolo al com- puter o utilizzando un comune adattatore USB (non incluso nella confezione). Questo processo di ricarica è da effettuarsi al coperto in quanto, aprendo la presa USB

, non si garantisce più la pro- tezione contro gli spruzzi d‘acqua del prodotto. Accendendo il prodotto, il livello di carica della batteria viene in- dicato dall‘indicatore di carica

del prodotto (un LED rosso sul rilevatore di movimento

Il LED rosso lampeggia velocemente: è necessario ricari- care la batteria. Nessuna reazione del LED e del suono: la tensione della batteria è molto bassa, la batteria deve essere ricaricata immedia- tamente. Il LED rosso lampeggia lentamente: la batteria è in carica. Il LED rosso si illumina: la batteria è completamente carica. Durante la carica, impostare il regolatore della frequenza

sul programma „0“ per evitare interferenze di segnali ottici o acustici.181 IT Rimuovere il tappo di gomma dalla presa USB

Inserire il cavo di ricarica USB

con il connettore USB-C nella presa USB

e collegare il connettore USB del cavo di ricarica USB

ad una porta USB del computer. In alter- nativa è possibile usare un comune adattatore USB. A seconda del livello di carica della batteria, la durata di ca- rica può variare tra le 5 e le 10 ore circa. Durante la carica l‘indicatore di carica

lampeggia. Quando la batteria sarà completamente caricata, l‘indicatore di carica

si illuminerà. Messa in funzione Il prodotto è resistente agli spruzzi d‘acqua e pertanto può essere posizionato all‘esterno. Sono previste due opzioni di montaggio: Montaggio a terra tramite picchetto Il picchetto

in dotazione e il raccordo per picchetto

sono composti da tre pezzi (vedi fig. C), ma per un’altezza di montaggio ridotta può essere usata anche solo una parte. Non posizionare mai il prodotto direttamente a terra, in quanto po- trebbe essere sommerso in caso di un acquazzone. Posizionare la punta del picchetto

in un suolo morbido. Durante questa operazione non esercitare forza.182 IT Avvitare l‘estremità aperta del picchetto

nell‘apposita presa per il picchetto

Installare il prodotto in modo tale che il sensore di movimento

sia rivolto in direzione della zona da sorvegliare. Assicu- rarsi che la zona da sorvegliare non sia intralciata da oggetti, quali alberi o mobili da giardino. Montaggio a parete tramite la vite e il tassello in dotazione Tramite il tassello

in dotazione è possibile montare il prodotto ad una parete. Questi accessori di montaggio sono concepiti per un normale tipo di muratura. Nel caso in cui la parete prescelta per il montaggio avesse una composizione diffe- rente, informarsi presso un rivenditore specializzato circa gli ac- cessori di montaggio più adatti. Montare la vite

ad un‘altezza massima di 1,5 m da terra. Lasciar sporgere la vite di ca 1cm dalla parete e appendere il prodotto alla vite tramite il gancio

Utilizzo Il prodotto dispone di due possibili impostazioni:183 IT Impostazione del sensore di movimento Tramite il regolatore di sensibilità

è possibile impostare la sensibilità del sensore. In caso di rilevamento di un movimento, si sente/lampeggia un segnale/flash per ca. 30 secondi. Impostare la posizione MAX., l‘angolo di rilevamento sarà di ca. 8 m. Impostazione della frequenza del segnale Il prodotto dispone di 5 diversi programmi per la repulsione di diversi tipi di animali. Impostare il regolatore di frequenza

in modo tale da scegliere tra i programmi di frequenza seguenti: Programma 0 Il prodotto è spento. La funzione di ricarica tramite il pannello fotovoltaico

è attivata. Programma 1 13,5 kHz―17,5 kHz (contro roditori come topi o ratti) Programma 2 15,5 kHz―19,5 kHz (contro cani o volpi) Programma 3 19,5 kHz―23,5 kHz (contro cani gatti e uccelli) Programma 4 Flash Programma 5 Utilizzo di tutti i programmi.184 IT Manutenzione e pulizia Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. Verificare regolarmente che il pannello fotovoltaico

sia pulito. Assicurarsi che in particolar modo il pannello fotovol- taico

nel periodo invernale non presenti ghiaccio né neve. In caso di sporco ostinato sul prodotto, utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente. Assicurarsi non penetri acqua nel prodotto durante la pulizia! Trattare regolarmente con della vaselina il tappo di gomma della presa USB

. In questo modo si eviterà che queste guarnizioni si rompano. Risoluzione dei problemi Nota: per via della protezione della batteria il prodotto non lavora al di sotto di 0 °C e al di sopra di 45 °C. Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È quindi possibile che venga disturbato da apparecchi di trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Qualora si rilevassero disfunzioni, rimuovere tali fonti di disturbo dalle vicinanze del prodotto.185 IT Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.