PARKSIDE PTUS 1 A1 - Effaroucheur animalier solaire

PTUS 1 A1 - Effaroucheur animalier solaire PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTUS 1 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 307 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTUS 1 A1 - page 43
Intitulé Description
Type de produit Outil multifonction
Alimentation Électrique
Puissance Non spécifiée
Vitesse variable Oui
Accessoires inclus Non spécifiés
Utilisation recommandée Travaux de bricolage et de réparation
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des accessoires
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle
Garantie Non spécifiée
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - PTUS 1 A1 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PTUS 1 A1 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec le produit pour les instructions d'assemblage détaillées.
Quels sont les accessoires inclus avec le PARKSIDE PTUS 1 A1 ?
Le PARKSIDE PTUS 1 A1 est généralement livré avec plusieurs accessoires, notamment des embouts et des outils de fixation. Veuillez consulter l'emballage pour la liste complète.
Comment nettoyer le PARKSIDE PTUS 1 A1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PTUS 1 A1 ?
Le PARKSIDE PTUS 1 A1 est généralement accompagné d'une garantie de 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel.
Que faire si le PARKSIDE PTUS 1 A1 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Si le problème persiste, consultez le service après-vente ou le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le PARKSIDE PTUS 1 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées dans les magasins PARKSIDE ou sur leur site web officiel.
Le PARKSIDE PTUS 1 A1 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le PARKSIDE PTUS 1 A1 est conçu pour être facile à utiliser, même pour les débutants. Des instructions claires sont fournies.
Comment stocker le PARKSIDE PTUS 1 A1 correctement ?
Conservez le produit dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Rangez-le dans son emballage d'origine si possible.

Questions des utilisateurs sur PTUS 1 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Effaroucheur animalier solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTUS 1 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTUS 1 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTUS 1 A1 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

PL

SOLARNY ODSTRASZACZ ZWIERZAT

Legendede s pictogrammesutilisés.. Page 43

Introduction 43

Utilisation conforme.. 44
Mode de fonctionnement.. 44
Descriptif des pieces.. 45
Contenu de la livraison. 46
Caracteristiques techniques.. 46

Indications de sécurité Page 47

Consignes de sécurité relatives aux piles/ aux piles rechargeables. Page 48

Avant la mise en service Page 50

Charger la batterie.. Page 50

Mise en marche. 53

Montage au sol avec le piquet de terre 53
Vis/cheville pour le montage mural . Page 53

Utilisation Page 54

Réglage du capteur de mouvements... Page 54
Régler la fréquence de signal. 54

Entretien et nettoyage.. 55

Dépannage 56

Mise au rebuilt. Page 56

Garantie 58

Faire valeur sa garantie.. Page 62
Service après-vente.. Page 63

Légende des pictogrammes utilisés
---Courant continu/Tension continue
IP44Protégé contre les projections d'eau
Détecteur de mouvement Portée : env. 8 m Angle de détention : env. 110°
Port USB
Instructions de sécurité Instructions de manipulation
CELe sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit.

Effaroucheur solaire PTUS 1 A1

Introduction

Nos you felicitons pour I'achat de votre nouveau produit. Vos avez opté pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des indications importantes

pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Le produit est destiné à repousser les animaux au moyen de sons à haute fréquence et/ou d'éclairs. Les animaux faisant partie d'espèces protégées, par ex. la taupe, ne doivent pas être capturés, blessés ou tués. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute exigence résultat d'une utilisation non conforme ou d'un non respect des indications de maniement et de sécurité mentionnées dans ce mode d'emploi est exclue. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.

Mode de fonctionnement

Le produit détecte les mouvements des animaux se déplaçant dans la zone de détction du détector de mouvements. Dès qu'un animal est détecté, le produit émet dessons à haute fréquence, désaggreables pour l'animal. Étant donné que chaque animal est doté d'une plage auditive différente, différentes fréquences peuvent être régées. En outre, les animaux nocturnes peuvent être repoussés au moyen d'éclairs provenant de la lampe flash à déclenchement

automatique. Afin de repousser de manière générale différentes espèces d'animaux, il existe un réglage combinant ensemble toutes les fréquences de signal ainsi que la lampe flash.

ATTENTION: Les fréquences situées dans une plage de 16 Hz à 20 kHz au maximum peuvent être perçues par l'oreille humaine. Cependant, la bonne perception des fréquences élevées diminuè avec l'âge. Il convient cependant de partir du principe que les programmes 1, 2 et 5 émettent des fréquences pouvant être perçues par l'oreille humaine.

Pour cette raison, installez le produit de telle manière qu'il se trouve hors de portée acoustique des etres humains.

Remarque: Le produit n'a aucune influence négative sur d'autres apparéils électroniques, y compris les stimulateurs cardiaques, les systèmes d'ouverture de garage, les télécommandes ou tout autre dispositif similaire.

Descriptif des pieces

1 Haut-parleur
2 Régulateur de sensibilité
3 Régulateur de fréquence
4 Lampe flash
5 Capter de mouvements
6 Témoin d'etat de charge
7 Crochet de fixation

8 Panneau solaire
9 Logement pour piquet de terre
10 Douille USB
11 Cable de recharge USB
12 Piquet de terre

13Pieced'assemblagedu piquet

14 Cheville 15 Vis

- Contenu de la livraison

1 effaroucheur solaire
1 cable de recharge USB
1 piquet de terre (deux éléments)
1 cheville (0 6 mm)
1 vis de fixation (3,8× 30mm)
1 mode d'emploi

- Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement : 5 V , max. 1A

Piles: 1 × 3,7 ~V

Classe de protection : III/

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Caractéristiques techniques - 1

Type de protection : IP44 (protégé contre les

projections d'eau)

Fréquences de signal: env. 13,5 kHz-23,5 kHz

Capeur de mouvement :

Portée :

env.

8m

Angle de saisie: env. 110^

Température

Indications de sécurité

Familiarisé-z-vous avec toutes les indications de maniement et de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

PARKSIDE PTUS 1 A1 - Indications de sécurité - 1

produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et comprendment les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec le produit. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être effectuels par des enfants laissés sans surveillance.

N'utilisez pas le produit si vous constatéz quelque dommage qui soit!

Veillez à ce que le panneau solaire soit propre ou qu'il ne soit pas recouvert de neige ou de glace en hiver. Ces éléments réduisent la performance du panneau solaire.
Ne pas déposer d'objets sur le produit!
Tenez le produit à l'écart des flammes nues!
Si le produit laisse entendre des bruits inhabituels, si vous constatiez une émission de fumée hors du produit ou toute autre défaillance comparable, retirez immédiatement les piles et/ou débranchez le cable USB de recharge.
Utilisez uniquement le produit hors de portée acoustique des étres humains. Le produit émet des fréquences pouvant être également rassenties comme génantes et désagréables par certaines personnes.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - Indications de sécurité - 2

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!
Une ingestion peut entrainer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l'ingestion.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables - 1

RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais

des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez

pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peu, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PARKSIDE PTUS 1 A1 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables - 1

PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les

piles/piles rechargeables endommagées ou su-jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures

au contact de la peau. Vous doivent donc porter des gants ajustés pour les manipuler.

  • Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas etre remplacée par l'utilisateur. Le demontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement etre effectue par le fabricant, son service après-vente ou une personne possedant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable.

Avant la mise en service

Remarque: veuillez retiret tous les emballages du produit.

- Charger la batterie

Lors de la livraison du produit, celui-ci contient une batterie déjà chargée. La batterie est rechargée ultérieurement grâce au rayonnement solaire via le panneau solaire intégré 8 Il peut être aussi rechargé ultérieurement, directement dans le produit au moyen du cable de recharge USB 11 fourni.

Recharger la batterie avec le panneau solaire

Le panneau solaire intégré 8 dans ce produit transformé le rayonnement solaire en énergie électrique et l'accumule dans la batterie.

Afin d'assurer une charge optimale de la batterie, placez le produit à un endroit où le panneau solaire 8 est exposé à un ensolesillement direct. Afin de recharger complètement la batterie déchargée, le panneau solaire 8 doit être exposé pendant au moins 8 heures à un ensolesillement direct.

Remarque: Conformément à la protection de pile, le produit ne fonctionne pas en dessous de 0^ C et au dessus de 45^ C .

Recharger la batterie au moyen du cable USB

En particulier lors des saisons peu ensoleillées et selon la durée d'activité journalière du produit, il peut arriver que la lumière solaire quotidienne ne suffise pas pour fournir assez d'énergie à la batterie. Vous avez cependant la possibilité de charger ultérieurement la batterie dans le produit au moyen du cable de recharge USB 11 fourni et de votre ordinateur ou d'un adaptateur USB courant (non fourni). Ce processus de recharge doit être effectué dans un espace interieur, étant donné que la protection contre les projections d'eau du produit n'est plus assurée en raison de l'ouverture du port USB 10.

Lorsque le produit est allumé, l'etat de charge de la batterie est indiqué par le témoin d'etat de charge du produit (une LED rouge sur le détecteur de mouvement 5):

La LED rouge clignote rapidement : la batterie doit être rechargée.

Aucune réaction de la LED et effet sonore : la tension de la batterie est très faible, la batterie doit être immédiatement rechargée.

La LED rouge clignote lentement : la batterie se trouve en etat de charge.

La LED rouge est allumée : la batterie est entièrement rechargée.

Pendant la phase de recharge, placez le régulateur de fréquence 3 en programme „0" afin d'éviter les perturbations pour cause de signaux optiques ou acoustiques.
Retirez le bouchon en caoutchouc du port U
Connectez le cable de recharge USB avec fiche USB C dans le port USB 10 et reliez la fiche USB du cable de recharge USB 11 à un port USB de votre ordinateur. De manière alternative, vous pouvez aussi utiliser un adaptateur USB disponible dans le commerce.
Selon l'etat actuel de charge de la batterie, son autonomie est d'env. 5 à 10 heures. Pendant le chargement, le témoin d'etat de charge clignote.
Le témoin d' état de charge est allumé lorsque la batterie est entièrement rechargée.

- Mise en marche

Le produit est protégé contre les projections d'eau et ainsi utilisable en extérieur. Deux possibilités de montage sont prévues :

Montage au sol avec le piquet de terre

Le piquet de terre livie ainsi que le raccord du piquet 13 se composent de trois éléments (voir Fig. C), mais peuvent également être utilisés en une seule piece pour-disposer d'une faible hauteur de montage. Ne placez jamais le produit directement sur le sol : Il pourrait être submerge en cas d'averses.
Enforcez la pointe du piqué dans un sol meuble. Ne faites pas usage de force en effectuant ce mouvement.
Vissez l'extrémité ouverte du piquet 12 dans le logement de piquet 9.
Placez le produit de manière à orienter le capteur de mouvements en direction de la zone à surveiller. Veillez à ce que la zone à surveiller ne soit pas entravée par des objets, comme des arbres ou des meubles de jardin par exemple.

Vis/cheville pour le montage mural

La cheville fournie [14] (Ø 6 mm) et la vis [15] vous permettent de fixer le produit sur un mur. Ce matériel de montage est normalement destiné à des travaux courants de maçonnerie. Si le mur prévu est

composé d'autres matériaux, renseignez-vous dans un magasin spécialisé sur le matériel de montage adapté à votre mur.

Placez la 15 a 1,5 m maximum au dessus du sol.
Laissez dépasser la vis du mur d'env. 1 cm, et accrochez le produit à la vis au moyen du crochet de fixation [7].

- Utilisation

Le produit dispose de deux possibilités de réglage :

Réglage du capteur de mouvements

Le régulateur de sensibilité [2] vous permet d'ajuster la sensibilité du capteur. Lorsqu'un mouvement est détecté, un signal/éclair retentit/illumine durant env. 30 sec. En position MAX, la zone de détction atteint env. 8 m.

- Régler la fréquence de signal

Le produit dispose de 5 programmes différents permettant de repousser les différentes espèces d'animaux.

Configurez le régulateur de fréquence 3 afin de pouvoir selectionner les programmes de fréquence suivants:

Programme 0Le produit est étant. La fonction de recharge par panneau solaire 8 ou cable de recharge USB 11 est activée.
Programme 113,5 kHz-17,5 kHz (contré les rongeurs comme les souris ou les rats)
Programme 215,5 kHz-19,5 kHz (contré les chiens et les renards)
Programme 319,5 kHz-23,5 kHz (contré les chiens, les chats et les oiseaux)
Programme 4Lampe flash
Programme 5Tous les programmes sont utilisés.

- Entretien et nettoyage

Nettoyez le produit régulierement avec un chiffon sec et ne peluchant pas.
Contrôlez régulièrement la propreté du panneau solaire 8. En particulier l'hiver, retirez régulièrement la neige et la glace du panneau solaire 8.
Concernant la saleté tenace du produit, utilisez un chiffon humide, humecté d'un peu de liquide vaisse.
Évitez toute infiltration d'eau dans le produit lors du nettoyage.

Entretenez régulierement à la vaseine ainsi que le bouchon en caoutchouc de la douille USB [10]. Vous évitez ainsi que ces joints ne deviennent cassants.

Dépannage

Remarque: Conformément à la protection de pile, le produit ne fonctionne pas en dessous de 0^ et au dessus de 45^ .

Remarque: Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux apparciels à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Mise au rebut - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Mise au rebut - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre apparéil usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Mise au rebut - 4

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relevant de la responsabilité élargie du produitur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doit être returnés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PTUS 1 A1 - - Mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables!

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le

vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des

composants fragiles, comme des interrupteurs ou des éléments fabriqués en verre.

La période de garantie s'applique également à la batterie sur ce produit.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillage respecter les indications suivantes :

Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere c du produit (IAN 498541_2204) a titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numero de reference de l'article est indiqued sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrêté ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d' apparition.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tel.:0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tel.:080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

C∈IP44

Mentesités Oldal 203

Garancia Oldal 205

Garancialis ugyek lebonyolitasa... Oldal 206

Szerviz. Oldal 207

Pouon avixveut kivnons 299

PouoiouxvoTntac nmuotc. 300

Sigma npn kai kaapiaoos 300

AvtIeTOWnI a 301

Anoupon 302

Eyyunon 304

Aekepaiwn ts yyyunons. 305

ερβις 306

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTUS 1 A1

Catégorie : Effaroucheur animalier solaire