PARKSIDE PTUS 1 A1 - Repelente solar para animales

PTUS 1 A1 - Repelente solar para animales PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTUS 1 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 307 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PARKSIDE PTUS 1 A1 - page 136
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PTUS 1 A1

Categoría : Repelente solar para animales

Título Descripción
Tipo de producto Herramienta multifunción
Alimentación Eléctrica
Potencia No especificada
Velocidad variable
Accesorios incluidos No especificados
Uso recomendado Trabajos de bricolaje y reparación
Peso No especificado
Dimensiones No especificadas
Mantenimiento Limpieza regular, verificación de accesorios
Seguridad Usar equipo de protección individual
Garantía No especificada
Información general Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas

Preguntas frecuentes - PTUS 1 A1 PARKSIDE

1Cómo ensamblar el PARKSIDE PTUS 1 A1?
Consulte el manual de usuario proporcionado con el producto para instrucciones detalladas de ensamblaje.
1Cue1les son los accesorios incluidos con el PARKSIDE PTUS 1 A1?
El PARKSIDE PTUS 1 A1 generalmente viene con varios accesorios, incluyendo puntas y herramientas de fijacif3n. Por favor, consulte el embalaje para la lista completa.
1Cf3mo limpiar el PARKSIDE PTUS 1 A1?
Utilice un paf1o suave y seco para limpiar la superficie del producto. Evite usar productos quedmicos agresivos.
1Cue1l es la garanteda del PARKSIDE PTUS 1 A1?
El PARKSIDE PTUS 1 A1 generalmente viene con una garanteda de 3 af1os. Verifique las condiciones especedficas en el manual.
1Que9 hacer si el PARKSIDE PTUS 1 A1 no funciona?
Primero verifique que el dispositivo este9 correctamente alimentado. Si el problema persiste, consulte el servicio postventa o el manual de usuario para instrucciones de solucion de problemas.
1Df3nde puedo comprar piezas de repuesto para el PARKSIDE PTUS 1 A1?
Las piezas de repuesto pueden comprarse en las tiendas PARKSIDE o en su sitio web oficial.
1El PARKSIDE PTUS 1 A1 es adecuado para principiantes?
Sed, el PARKSIDE PTUS 1 A1 este1 disef1ado para ser fe1cil de usar, incluso para principiantes. Se proporcionan instrucciones claras.
1Cf3mo almacenar correctamente el PARKSIDE PTUS 1 A1?
Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad. Si es posible, gue1rdelo en su embalaje original.

Descarga las instrucciones para tu Repelente solar para animales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTUS 1 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTUS 1 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PTUS 1 A1 PARKSIDE

AHUYENTADOR SOLAR DE ANIMALES

Instrucciones de utilización y de seguridad

a especies protegidas, por ej. los topos, no pueden ser capturados o dañados ni pueden matarse. Cualquier uso no conforme se con- sidera como un uso inadecuado. Quedan excluidas todas las recla-

aciones derivadas de un uso inadecuado o por la no contemplació

de las indicaciones contenidas en el manual de uso y seguridad. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. Mecanismo El producto detecta el movimiento de los animales que se muevan dentro de la zona de detección del sensor de movimiento. Tan

onto como el animal haya sido detectado, el producto emite so- nidos de alta frecuencia que resultan incómodos para los animales. Debido a que cada animal puede percibir un margen auditivo dis- tinto, se pueden ajustar distintas frecuencias de señal. Además, se puede ahuyentar a los animales nocturnos con un destello de luz139 ES automático. Para poder ahuyentar a distintos tipos de animales en general, existe un ajuste que combina la frecuencia de señal y el flash. ATENCIÓN: Las frecuencias que se encuentran en un intervalo de 16 Hz hasta un máximo de 20 kHz pueden ser percibidas por los humanos. Sin embargo, la capacidad de percibir frecuencias altas disminuye con la edad. En términos generales, las personas pueden escuchar las frecuencias de los programas 1, 2 y 5. Por lo tanto, coloque el producto en un lugar que quede fuera del alcance de audición de las personas. Nota: Este producto no interfiere con dispositivos electrónicos, incluidos marcapasos, abridores de puertas de garaje, mandos a distancia y similares. Descripción de las piezas

Regulador de sensibilidad

Regulador de frecuencia

Sensor de movimiento

Indicador del estado de carga

Alojamiento para la piqueta

Pieza de conexión de piquet

Tornillo140 ES Volumen de suministro 1 ahuyentador solar de animales 1 cable de carga USB 1 piqueta (dos piezas) 1 taco (Ø 6 mm) 1 tornillo de fijación (3,8 x 30 mm) 1 manual de instrucciones Características técnicas Tensión de servicio: 5 V , max. 1 A Batería: 1 x 3,7 V batería de iones de litio 18650/1300 mAh (no intercambiables) Clase de protección: III/ Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Frecuencia de señal: aprox. 13,5 kHz–23,5 kHz Sensor de movimiento: Alcance: aprox. 8 m Ángulo de detección: aprox. 110 ° Temperatura ambiental máxima: Ta: 35 °C141 ES Indicaciones de seguridad ¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide adjuntar igualmente toda la documentación! Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. No ponga el producto en funcionamiento si detecta cualquier desperfecto. Procure que el panel solar no se ensucie o se cubra de nieve y hielo en invierno. Esto disminuye la potencia del panel solar. ¡No coloque ningún objeto sobre el producto! ¡Mantenga el producto lejos de llamas! Si el producto emitiese sonidos extraños, si detectase que sale humo del mismo o cualquier otro tipo de avería similar, extraiga142 ES inmediatamente las pilas del aparato y/o desenchufe la cone- xión con el cable de carga USB. Active el producto solo en un lugar que quede fuera del alcance de audición de las personas. El producto emite frecuencias que pueden resultar molestas o incómodas para algunas personas. Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme- diatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.143 ES Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acer- carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. Este producto dispone de una batería incorporada que no puede ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o susti- tución de la batería deberá ser realizado por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cual- quier peligro. A la hora de desechar el producto hay que te- ner en cuenta que este contiene una batería. Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.144 ES Cargar la batería La batería está cargada en el momento de entrega del producto. La batería se carga con la radiación solar a través del panel solar

incorporado. También se puede recargar en el producto utilizando el cable de carga USB

suministrado. Cargar la batería con el panel solar El panel solar

incorporado en el producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en la batería. Para obtener un resultado de carga de la batería óptimo, coloque el producto en un lugar en el que el panel solar

esté expuesto el mayor tiempo posible directamente a la luz solar. Para cargar completamente la batería descargada, el panel solar

deberá estar expuesto a la radiación solar directa al menos 8 horas. Nota: Debido a la protección de la batería, el producto no funciona por debajo de 0 °C ni por encima de 45 °C. Cargar la batería con el cable de carga USB Durante las estaciones oscuras, es posible que, dependiendo del tiempo de funcionamiento diario del producto, la luz del sol no sea suficiente para abastecer la batería con energía suficiente. Por ello, tiene la posibilidad de recargar la batería del producto145 ES mediante el cable de carga USB suministrado

y un ordenador o un adaptador USB normal (no incluido en la entrega). Este pro- ceso de carga deberá realizarse dentro de casa, ya que el producto no estará protegido contra salpicaduras de agua al abrir la clavija USB

Al encender el producto, se mostrará el estado de carga de la batería en el indicador del estado de carga

del producto (un LED rojo en el sensor de movimiento

El LED rojo parpadea rápido: la batería debe cargarse. Sin reacción del LED y efecto de sonido: la tensión de la batería es muy baja, la batería debe cargarse de inmediato. El LED rojo parpadea lentamente: la batería está cargando. El LED rojo se ilumina: la batería está completamente cargada. Durante el proceso de carga ponga el regulador de frecuen- cia

en el programa «0» para evitar daños provocados por señales ópticas o acústicas. Retire los tapones de goma de la clavija USB

Introduzca el cable de carga USB

con conector USB C en la clavija USB

y conecte el conector USB del cable de carga USB

a una conexión USB de su ordenador. También puede utilizar un adaptador USB convencional disponible en tiendas. Dependiendo del estado actual de carga de la batería, el tiempo de carga será de aprox. 5–10 horas. Durante el proceso de carga parpadeará el indicador del estado de carga

.146 ES Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador del estado de carga

se iluminará. Puesta en funcionamiento El producto está protegido contra salpicaduras de agua y por lo tanto puede colocarse en exteriores. El montaje se puede realizar de dos formas distintas: Montaje en el suelo con piqueta La piqueta suministrada

y la pieza de unión de la piqueta

están compuestas por tres piezas (véase la fig. C), pero se puede utilizar solo una de ellas si se quiere montar el aparato en posición más baja. Nunca posicione el producto directa mente sobre el suelo: podría inundarse con la lluvia. Introduzca la punta de la piqueta

en un suelo de tierra blando. En ningún caso haga uso de la violencia para ello. Atornille el extremo abierto de la piqueta

a la topa para la piqueta

Oriente el producto de manera que el sensor de movimiento

apunte hacia la zona que quiera vigilar. Compruebe que la zona vigilada no quede bloqueada por objetos como árboles o muebles de jardín.147 ES Montaje en pared con los tornillos/ tacos suministrados Puede montar el producto en la pared utilizando los tacos

(Ø 6 mm) y tornillos

suministrados. Este material de montaje está indicado para muros normales de mampostería. Si desea montar el producto en una pared de otras características infórmese sobre el material más adecuado en una tienda especializada. Monte los tornillos

a una altura máxima de 1,5 m sobre el suelo. Deje que los tornillos salgan aprox. 1 cm de la pared y cuelgue el producto de los tornillos utilizando los enganches

Manejo El producto cuenta con dos opciones de ajuste: Configurar el sensor de movimiento Mediante el regulador de sensibilidad

es posible ajustar la sen- sibilidad del sensor. Si se detecta un movimiento, se escucha/se ilumina una señal/destello durante aprox. 30 seg. En la posición MAX el rango de detección es de aprox. 8 m.148 ES Ajustar la frecuencia de señal El producto dispone de 5 programas distintos parar ahuyentar a diferentes tipos de animales. Ajuste el regulador de frecuencia

de manera que pueda seleccionar los distintos programas indicados a continuación: Programa 0 El producto está apagado. La función de carga está activada mediante el panel solar

o el cable de carga USB

Programa 1 13,5 kHz–17,5 kHz (contra roedores como ratones o ratas) Programa 2 15,5kHz–19,5 kHz (contra perros y zorros) Programa 3 19,5 kHz–23,5 kHz (contra perros gatos y aves) Programa 4 Flash Programa 5 Se utilizan todos los programas. Mantenimiento y limpieza Limpie el producto frecuentemente con un paño seco sin pelus as. Revise con regularidad que el panel solar

se encuentre limpio. Elimine la nieve y el hielo del panel solar

, especial- mente en invierno.149 ES Si el producto presenta suciedad resistente utilice un paño ligeramente humedecido con detergente. ¡Asegúrese de que al limpiar no entre agua en el producto! Trate el tapón de goma de la clavija USB

periódicamente con vaselina. De este modo evitará que las juntas se agrieten. Solución de problemas Nota: Debido a la protección de la batería, el producto no funciona por debajo de 0 °C ni por encima de 45 °C. Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotrans- misión que se encuentren en las proximidades. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Buton de reglare a frecvenţei