PSR 310 A1 - Lijadora orbital PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSR 310 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Lijadora orbital (cepillo de lijar) |
| Modelo | PSR 310 A1 |
| Marca | Parkside |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal de entrada | 310 W |
| Velocidad en vacío | 1600–3000 min⁻¹ |
| Clase de protección | II (aislamiento doble) |
| Nivel de presión sonora (LpA) | 82.1 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora (LWA) | 93.1 dB(A) |
| Valor de emisión de vibraciones (ah) | 4.53 m/s² |
| Incertidumbre (K) | 1.5 m/s² |
| Uso previsto | Lijado en seco y cepillado de madera, plástico, masilla, superficies pintadas |
| Velocidad ajustable | Sí, mediante rueda de selección de velocidad |
| Extracción de polvo | Campana de extracción de polvo ajustable con adaptador externo |
| Bloqueo del husillo | Sí, para cambio de herramienta |
| Alcance del suministro | 1 lijadora, 2 discos de lijado ranurados (10 mm P80, 60 mm P80), 1 vástago de montaje, 1 manguito de lijado (60 mm P80), 1 llave hexagonal, 1 adaptador de extracción de polvo, manual |
| Garantía | 3 años |
| Contacto de servicio (Reino Unido) | Tel: 0871 5000 720 (0.10 GBP/min), correo electrónico: kompernass@lidl.co.uk |
| Peso | No especificado en el manual |
Preguntas frecuentes - PSR 310 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PSR 310 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora orbital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSR 310 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSR 310 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PSR 310 A1 PARKSIDE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
GB
SANDINGBRUSH
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
Uso adecuado ...... Página 6
Volumen de suministro.... Página 6
Datos técnicos.... Página 6
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
-
Seguridad en el lugar de trabajo.... Página 7
-
Seguridad eléctrica ...... Página 7
-
Seguridad de las personas.... Página 8
-
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ...... Página 8
-
Asistencia técnica.... Página 9
Indicaciones de seguridad para cualquier aplicación.... Página 9
Indicaciones de seguridad para las amoladoras de rodillo.... Página 10
Puesta en funcionamiento
Montar/cambiar el útil de amolar.... Página 11
Desmontar el útil de amolar.... Página 11
Montar la caperuza de aspiración de polvo.... Página 11
Ajustar la caperuza de aspiración de polvo.... Página 12
Aspiración externa.... Página 12
Manejo
Encender y apagar el aparato ...... Página 12
Selección del útil de amolar.... Página 13
Indicaciones de trabajo.... Página 13
Preseleccionar la velocidad ...... Página 13
Mantenimiento y limpieza.... Página 14
Asistencia ...... Página 14
Garantía......Página 14
Desecho del producto.... Página 15
Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante....Página 16
Lijadora de rodillo PSR 310 A1
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Usoadecuado
La herramienta eléctrica está destinada para el lijado y cepillado en seco de madera, plástico, metal, emplastecimiento (p. ej. yeso) así como superficies pintadas. La herramienta es especialmente adecuada para el lijado o el rectificado de superficies desiguales. Este aparato no está diseñado para uso industrial. Cualquier uso diferente o modificación de la máquina se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no asume responsabilidad por los daños provocados debido al uso indebido del producto.
Components
1 Husillo portamuelas
2 Caperuza de aspiración
3 Manguitos de aspiración
4 Tornillo de sujeción pera el montaje de la caperuza de aspiración
5 Bloqueo del eje
6 Mango (superficie de empuñadura aislada)
7 Interruptor de encendido / apagado
8 Rueda de ajuste de preselección de la rotación
9 Adaptador para aspirador
10 Llave Allen
11 Discos de láminas abrasivos
12 Manguito para amolar
13 Vástago de fijación para manguito lijador
14 Tornillo tensor
15 Brazo para herramienta
16 Ranura de fijación para la caperuza de aspiración
17 Ranura de encastre
• Volumen de suministro
1 lijadora de rodillo PSR 310 A1
1 disco de láminas abrasivo 10 mm, K80
1 disco de láminas abrasivo 60 mm, K80
1 vástago de inserción para el manguito para amolar 60 mm
1 manguito para amolar 60 mm, K80
1 adaptador para aspirador
1 llave Allen
1 manual de instrucciones
- Datos técnicos
Lijadora de rodillo
Tensión nominal: 230V\~50Hz
Absorción nominal: 310W
Revoluciones en vacío: n 0 1600–3000 min ^-1
Clase de protección: II /
Información sobre ruido:
Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. Los niveles de ruido de tipo A del aparato ascienden normalmente a:
Nivel de presión de sonido: L pA = 82,1 dB(A)
Tolerancia KpA: 3 dB
Nivel de potencia de sonido: L_WA = 93,1 dB(A)
Tolerancia KwA: 3 dB
¡Utilice protecciones para los oídos!
Información sobre vibraciones:
Valores totales de vibración (suma de los vectores de tres direcciones) calculados según EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones: a_h=4,53 m/s^2
K = 1,5 m/s^2
Nota: El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
¡ADVERTENCIA! Intente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas de las medidas que puede tomar para reducir la carga de vibraciones son llevar guantes cuando utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello, tenga en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo el tiempo en que la herramienta está apagada o el tiempo que está encendida pero que funciona sin carga).
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! ¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las
advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad "herramienta eléctrica" se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b) Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c) Evite una conexión accidental del aparato. Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico y/o a la batería y antes de cogerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y / o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que la herramienta eléctrica se ponga en marcha por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Guide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
- Indicaciones de seguridad para cualquier aplicación
Indicaciones de seguridad comunes para tallar y lijar:
a) Esta máquina está diseñada para utilizarse como afiladora y lijadora. Respete todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de uso, las descripciones y los datos que recibirá con el aparato. Si no tiene en cuenta estas indicaciones podrían producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
b) No emplee ningún accesorio que no haya sido especialmente diseñado y recomendado para esta herramienta por el fabricante. Aunque pueda fijar el accesorio a la herramienta eléctrica, no hay garantías de que el uso sea seguro.
c) La velocidad admisible de las herramientas accesorias debe ser al menos igual que la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Si los accesorios se mueven más rápido de lo permitido pueden romperse o salir disparados.
d) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta accesoria debe corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas accesorias mal medidas no pueden quedar suficientemente protegidas ni controlarse correctamente.
e) Los discos de lija y las bridas deben ajustarse perfectamente al eje de lija de la herramienta. Las herramientas accesorias que no encajan exactamente en el eje de lija giran de forma irregular, vibran fuertemente y pueden provocar la pérdida del control.
f) No utilice herramientas accesorias dañadas. Antes de cada uso revise que los discos de lija no presenten descamados o desgarros ni los rodillos desgarros, desgaste o gran deterioro.
Si la herramienta o el accesorio caen al suelo, revise si alguno está dañado antes de continuar, y en caso afirmativo utilice un accesorio en perfectas condiciones. Una vez haya controlado e insertado la pieza accesoría, hágala funcionar a la máxima velocidad durante un minuto. Todas las personas deben mantenerse fuera del campo de la herramienta en movimiento. Si la pieza está dañada es probable que se rompa en este tiempo de prueba.
g) Utilice equipos de protección individual. Según el trabajo que realice, utilice protección completa para la cara, los ojos o gafas protectoras. Si es necesario, utilice una máscara contra el polvo, protecciones auditivas, guantes de
protección o un delantal especial que le proteja de las partículas de lijado o de material resultantes. Deberá protegerse los ojos de los cuerpos extraños que puedan resultar del trabajo que esté realizando. Las mascarillas de protección respiratoria filtran el polvo resultante del trabajo que esté realizando. Si está expuesto a ruidos fuertes durante un tiempo prolongado, es posible que sufra una pérdida de audición.
h) Asegúrese de que las personas mantienen la separación adecuada respecto al espacio de trabajo. Cualquier persona que acceda al espacio de trabajo deberá utilizar equipos de protección individual. Existe la posibilidad de que salgan disparados trozos de la pieza de trabajo, o incluso la misma herramienta si se rompe, que pueden causar daños incluso fuera del campo de trabajo directo.
i) Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda coincidir con conducciones eléctricas ocultas o con el cable de red. El contacto con un conductor de electricidad puede poner también bajo tensión las partes metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.
j) Mantenga el cable de red lejos de los accesorios en funcionamiento. Si pierde el control del aparato, es posible que el cable de red quede atrapado o se corte y que la pieza accesoria en movimiento le alcance la mano o el brazo.
k) Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio se haya parado completamente. El accesorio puede entrar en contacto con una superficie plana de forma que podría perder el control de la herramienta.
I) No ponga la herramienta en funcionamiento mientras la esté transportando. La herramienta rotatoria podría atravesar su ropa en cualquier momento y alcanzar su cuerpo.
m) Limpie regularmente los orificios de ventilación de su herramienta. El ventilador del motor envía polvo al cuerpo de la
herramienta y, en consecuencia, una gran acumulación de polvos metálicos provocaría peligros eléctricos.
n) No utilice la herramienta cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden prender estos materiales.
o) No utilice herramientas accesorias que requieran refrigerantes líquidos.
La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar descargas eléctricas.
- Indicaciones de seguridad para las amoladoras de rodillo
- Sujete la herramienta únicamente por el mango aislado, puesto que que la fresadora puede tocar el cable de red.
Si se daña un conductor de electricidad, esto puede poner también bajo tensión las partes metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS!
Si lija metales se producirán chispas. Por lo tanto, preste atención para que ninguna persona resulte dañada y asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la zona de trabajo.
En caso de trabajar la madera durante un tiempo prolongado, y sobretodo cuando se trate de materiales que produzcan polvos tóxicos para la salud, conecte el aparato a un dispositivo externo de aspiración de polvo.
Procure que exista suficiente ventilación cuando trabaje con plásticos, pinturas, lacas, etc.
La lijadora de banda sirve para trabajar madera, plástico, metal, masilla y superficies lacadas. El aparato sólo debe ser empleado en superficies secas.
No trabaje con materiales que contengan amianto. El amianto puede producir cáncer.
¡ADVERTENCIA! POLVOS TÓXICOS!
Polvos de materiales como pinturas, algunos tipos de maderas, minerales y metal pueden ser perijudicial para la salud.
El contacto o la inhalación de estos polvos puede constituir un riesgo para quien maneja el aparato o las personas que están cerca.
Utilice safas protectoras y mascarillas de protección contra el polvo!
Sujete bien la pieza de trabajo. Para ello, utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para asegurar la pieza. De este modo estás mas sujeto con la mano.
En ningún caso deberá apoyar las manos al lado o delante del aparato ni sobre la superficie de trabajo ya que si se produjera un deslizamiento existiría riesgo de lesiones.
En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato.
Lleve el cable de red siempre desde el lado posterior del aparato.
Evite el contacto con la hoja de lija mientras la está utilizando.
No trabaje materiales humedecidos ni superficies mojadas.
Desplace el aparato en funcionamiento sobre la superficie que quiere trabajar. Cuando termine de trabajar la pieza, levante el aparato y apáguelo.
Sujete firmemente el aparato con ambas manos al utilizarlo. Procure crear una base fija y segura.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica.
Desenchufe el aparato de la corriente durante las pausas en el trabajo, antes de realizar cualquier tipo de manipulación (p. ej. cambio de la lija) y cuando no esté en uso.
- Puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de manipular el aparato, desenchúfelo siempre de la corriente.
- Montar / cambiar el útil de amolar (ver figuras A–C)
Presione el bloqueo del ej5 (hasta que encaje) y abra con una llave Allen 10 el tornillo tensor 14.
Retire a continuación el tornillo tensor.
Retire a continuación el útil de amolar.
Monte el útil de amolar deseado de la forma correspondiente en el orden inverso.
Presione el bloqueo del e ^16 (hasta que encaje) y apriete con una llave Allen 10 el tornillo tensor 14.
Inserte los discos de láminas abrasivos directamente en el husillo portamuelas 1.
Monte en primer lugar el vástago de fijacida en el husillo portamuelas 1 y a continuación inserte los manguitos para amolar 12.
Gire el manguito para amolto sobre el vástago de fijación 13 hasta que los discos de goma queden totalmente cubiertos.
• Desmontar el útil de amolar
Asegúrese de que el vástago de fijacida permanece conectado durante el desmontaje del husillo para amolar 1.
Para sustituir o retirar un antiguo manguito para amolar 12, presione en primer lugar el bloqueo del eje 5 hasta que encaje.
A continuació, retire el manguito para amolar con un movimiento de rotación en el sentido del disco de láminas del vástago de fijación 13.
- Montar la caperuza de aspiración de polvo (ver figura E)
En contra de una leve resistencia, cale la cape-
ruza de aspiración de polvo 2 hasta el tope
en las dos ranuras de fijación 16 del brazo
del útil 15.
Apriete el tornillo inmovilizador. La caperuza de aspiración de polvo 2 está ahora firmemente montada sobre el brazo del útil 15.
Ajustar la caperuza de aspiración de polvo (ver figura F)
Ajuste la caperuza de aspiración de polvo de manera que el polvo o las chispas no se guíen en dirección del operador.
La caperuza de aspiración de pol ^2 puede cubrir el husillo amolador en diferentes ángulos. Para ello sirven las ranuras de retención ^17 .
Tras el montaje de la caperuza de aspiración de polvo 2 gírela en dirección del asidero, según la aplicación y la forma de la pieza de trabajo 6. La caperuza de aspiración de polvo 2 encastra en varias posiciones.
Aspiraciónexterna
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Para la mezcla de polvo / aire explosivos, debe utilizar un dispositivo de aspiración especial. ¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS! No utilice ningún dispositivo de aspiración al trabajar con metales.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Cuando se trabaja con aparatos eléctricos que se conectan mediante un dispositivo de extracción de polvo a la aspiradora existe peligro de incendio.
Bajo condiciones adversas, como en caso de producirse chispas al lijar metales, el polvo de lijado puede autoinflamarse en la bolsa del polvo, en el microfiltro o en la bolsa de papel (también en la bolsa de filtro o en el filtro de la aspiradora). Este riesgo puede existir especialmente cuando el polvo de lijado está mezclado con restos de laca, poliuretano u otras sustancias químicas, y la pieza está caliente por haberse trabajado con ella largo tiempo. Por lo tanto, evite en todo momento el sobrecalentamiento del metal de soldadura y el dispositivo y vacíe siempre la bolsa de la aspiradora antes de cada pausa.

¡Lleve puesta una mascarilla protectora contra el polvo!
Conectar la manguera de aspiración
□ Introducir el adaptador para aspirador 9 en el manguito de aspiración 3 (ver figura G).
Introduzca la manguera del dispositivo de aspiración (por ejemplo, un aspirador para taller) en el adaptador para aspirador 9.
Desconectar la manguera de aspiración
Retire la manguera del dispositivo de aspiración.
- Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de manipular el aparato, desenchúfelo siempre de la corriente.
Sujete la herramienta con ambas manos mientras esté trabajando y asegúrese de que cuenta con un soporte estable. La herramienta se maneja de forma más segura con las dos manos.
¡Tenga en cuenta la tensión de red! La tensión tiene que coincidir con las indicaciones de la placa de características del aparato.
- Encender y apagar el aparato
Para la conexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia delante el interruptor de conexión / desconexión 7 de manera que aparezca "1" en el interruptor.
Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla.
Para la desconexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia atrás el interruptor de conexión / desconexión 7 demanera que aparezca "0" en el interruptor.
□Compruebe los útiles de amolar antes del uso.
□El útil de amolar debe estar montado correctamente y poder girar libremente. Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice útiles de amolar dañados, excéntricos o que vibren. Los útiles de amolar dañados pueden estallar y originar lesiones.
- Selección del útil de amolar
Seleccione el útil de amolar según la forma de la superficie a trabajar y del material a amolar.
Adapte la granulación al deseado mecanizado del material.
| Útil de amolar Forma de la | superficie | Grano | |
| Manguito para amolar | recto plano | mediano 80 | |
| fino 120 | |||
| extra fino 240 | |||
| Rodillo de discos (60 mm) | arqueado desigual | mediano 80 | |
| fino 120 | |||
| extra fino 240 | |||
| Rodillo de discos (10 mm) ranurado | mediano 80 | ||
| fino 120 | |||
- Indicaciones de trabajo
El rendimiento y la calidad del lijado dependen fundamentalmente de la lija seleccionada y de la presión ejercida.
Sólo una lija en perfectas condiciones garantiza buenos resultados de lijado.
Utilice solamente accesorios para lijar originales.
- Preseleccionar la velocidad
La rueda preselectora de revoluciones 8 le permite seleccionar el n° de revoluciones incluso durante la operación del aparato.
El n° de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando. La siguiente tabla muestra algunos valores recomendados para ayudar a determinar la velocidad óptima.
Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos.
| Aplicación Grano | (Lijado basto / Lijado fino) | Número de revoluciones |
| Lijado superficial de pintura 180/2402/3 | ||
| Retoque de pintura | 120/2404/5 | |
| Decapado de pintura | 40/60 | 5 |
| Madera blanda | 40/240 | 5/6 |
| Madera dura | 60/240 | 5/6 |
| Chapado | 180/240 | 2-4 |
| Aluminio | 80/240 | 4/5 |
| Acero | 40/240 | 5 |
| Desoxidación de acero 40/1206 | ||
| Acero inoxidable 80/2405 | ||
| Piedra 80/2405/6 |
En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcionar aprox. 3 minutos a las revoluciones en vacío máximas.
Lijado
□ Conecte la herramienta eléctrica, colóquela con la totalidad de la superficie de lijado sobre la base de trabajo y muévala ejerciendo una presión moderada sobre la pieza.
☐ Preste atención a una presión de aplicación uniforme para aumentar la vida útil de los útiles de amolar.
□Un aumento excesivo de la presión de aplicación no conducen a un aumento de la prestación de amolado, sino a un desgaste más pronunciado de la herramienta eléctrica y de los útiles de amolar.
□ Un útil de amolar utilizada para trabajar metales no debe emplearse para lijar otro tipo de materiales.
- Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo en el aparato desenchúfelo de la corriente.
□No utilice objetos cortantes para la limpieza del aparato. El interior del aparato no debe entrar en contacto con ninguna clase de líquidos. De lo contrario podría dañar el aparato.
□La sustitución de las escobillas deberá ser realizada por el fabricante o por un servicio técnico autorizado. Por lo demás, el aparato no necesita mantenimiento.
Limpie el aparato frecuentemente, preferente-
mente tras finalizar los trabajos.
Limpie la carcasa con un paño seco, nunca utilice gasolina, disolventes o detergentes que dañen el plástico.
Para realizar una limpieza a fondo del aparato se necesitará una aspiradora.
Los orificios de ventilación nunca deben estar obstruidos.
Retire el polvo de lijado adherido con un pincel.
- Asistencia
■ ¡ARYSATENCIAL:arato
en el centro de asistencia correspondiente o mediante un especialista y siempre con piezas de repuesto originales. De esta forma se garantiza la seguridad del aparato.
¡ADVERTENCIAO
cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma se garantiza la seguridad del aparato.
Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas a través de nuestro centro de atención telefónica. Los accesorios adicionales, como discos de láminas abrasivos o manguitos para amolar, se pueden adquirir en establecimientos especializados.
- Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
e-mail: kompernass@lidl.es
IAN 271263
- Desecho del producto

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

¡No tire las herramientas eléctricas en la basura doméstica!
Según la Directiva Europea 2012 / 19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y en cumplimiento con la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se tienen que separar y reciclar sin dañar el medio ambiente.
Para obtener información sobre las posibles formas de deshacerse del producto cuando ya no sirva, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
- Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante €
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS GMBH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas (2006/42/EC)
Compatibilidad electromagnética (2004/108/EC)
RoHS Directiva (2011/65/EU)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Tipo / Designación de la máquina: Lijadora de rodillo PSR 310 A1
Date of manufacture (DOM): 12-2015 Número de serie: IAN 271263
Bochum, 31.12.2015

Semi Uguzlu - Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
Introdução
Material fornecido.... Página 18
2. Segurança eléctrica
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Estado de las informaciones