Climate 3000i - Klimaanlage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Climate 3000i BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Climate 3000i - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Climate 3000i von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Climate 3000i BOSCH
Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
Warnhinweise In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden. Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Doku- ment verwendet sein: GEFAHR GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschä- den auftreten werden. WARNUNG WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personen- schäden auftreten können. VORSICHT VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können. HINWEIS HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. Wichtige Informationen Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen wer- den mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet. Tab. 1
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
H Hinweise für die Zielgruppe Diese Bedienungsanleitung richtet sich an die Betrei- ber der Klimaanlage. Die Anweisungen in allen anla- genrelevanten Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten können Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entste- hen. ▶ Bedienungsanleitungen aller Anlagenbestandteile vor der Bedienung lesen und aufbewahren. ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 30
1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Angaben zum Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1 Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.2 Technische Daten Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.3 Verwendung mit Multisplit-Klimagerät . . . . . . . . . . . . . 32
2.4 Angaben zum Kältemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1 Übersicht Inneneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2 Übersicht Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.3 Verwendung der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.4 Hauptbetriebsart einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.5 Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6 Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6.1 Schwenkfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6.2 Anzeige und Alarmsummer umschalten (Mute
Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.3 Energiesparfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.4 Geräuschreduktion (Silent Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.5 Indirekter Luftstrom (Wind avoid me). . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.6 Schnellabkühlen/Schnellaufheizen. . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.6.10 Erweiterte Betriebsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1 Störungen mit Anzeige (Self diagnosis function). . . . . 36
4.2 Störungen ohne Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2 Reinigung des Geräts und der Fernbedienung . . . . . . . 37
5.3 Luftfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4 Längere Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.5 Manueller Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Umweltschutz und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Datenschutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Symbol Bedeutung Warnung vor entflammbaren Stoffen: Das Kältemittel R32 in diesem Produkt ist ein Gas mit geringer Brennbarkeit und geringer Giftigkeit (A2L oder A2). Die Wartung sollte von einer qualifizierte Person unter Beachtung der Anweisungen in der Wartungsanleitung durchgeführt werden. Beim Betrieb die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten.Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
Climate 3000i – 6721823682 (2021/09) H Bestimmungsgemäße Verwendung Die Inneneinheit ist bestimmt für die Installation inner- halb des Gebäudes mit Anschluss an eine Außenein- heit und weitere Systemkomponenten, z. B. Regelungen. Die Außeneinheit ist bestimmt für die Installation au- ßerhalb des Gebäudes mit Anschluss an eine oder mehrere Inneneinheiten und weitere Systemkompo- nenten, z. B. Regelungen. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Unsachgemäßer Gebrauch und daraus resultie- rende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. Zur Installation an besonderen Orten (Tiefgarage, Technikräume, Balkon oder an beliebigen halb offenen Flächen): ▶ Beachten Sie zunächst die Anforderungen an den Installationsort in der technischen Dokumentation. H Allgemeine Gefahren durch das Kältemittel ▶ Dieses Gerät ist mit Kältemittel gefüllt. Kältemittel- gas kann bei Kontakt mit Feuer giftige Gase bilden. ▶ Anlage regelmäßig durch einen zugelassenen Fach- betrieb inspizieren und warten lassen. ▶ Wenn Verdacht auf austretendes Kältemittel be- steht, den Raum gründlich lüften und zugelassenen Fachbetrieb benachrichtigen. H Umbau und Reparaturen Unsachgemäße Veränderungen an der Klimaanlage können zu Personenschäden und/oder Sachschäden führen. ▶ Arbeiten nur von einem zugelassenen Fachbetrieb ausführen lassen. ▶ Keine Änderungen an Außeneinheit, Inneneinheit oder an anderen Teilen der Klimaanlage vorneh- men. ▶ Vor sämtlichen Wartungsarbeiten die Klimaanlage von der Stromversorgung trennen. H Hinweise zum Umgang mit der Anlage Die falsche Verwendung der Klimaanlage kann Ihre Ge- sundheit beeinträchtigen. ▶ Den Körper nicht für längere Zeit direkt dem Luft- strom aussetzen. ▶ Für Säuglinge, Kinder, ältere Menschen, bettlägeri- ge oder behinderte Menschen sicherstellen, dass die Raumtemperatur für die im Raum befindlichen Personen geeignet ist. ▶ Niemals Gegenstände in das Gerät einführen, Sie könnten sich verletzen. Der falsche Umgang mit dem Gerät kann zu Verminde- rung der Leistung bis hin zu Geräte- und Personen- schaden führen. ▶ Die Lufteintritte und Luftaustritte der Geräte nicht blockieren. ▶ Türen und Fenster während des Betriebs schließen. ▶ Die Inneneinheit vor Wassereintritt schützen. ▶ Das Montagegestell der Außeneinheit regelmäßig auf Verschleiß und festen Sitz überprüfen. ▶ Kein Gewicht auf die Außeneinheit ausüben, z. B. durch Gegenstände oder Personen. ▶ Staub, Dämpfe und Feuchtigkeit im Aufstellraum der Inneneinheit minimal halten. ▶ Keine leicht entflammbaren Gase in der Nähe der Geräte verwenden, z. B. aus Sprühdosen. ▶ Wenn irgendetwas mit dem Klimagerät nicht in Ord- nung scheint (z. B. verbrannter Geruch, defektes Kabel), den Betrieb sofort stoppen und die Strom- versorgung trennen. H Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausge- brauch und ähnliche Zwecke Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte gelten entsprechend EN 60335-1 folgende Vorgaben: „Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden.“ „Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.“
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung
Abbildungen finden Sie gesammelt am Ende dieser Anleitung. Der Text enthält Verweise auf die Abbildungen. Die Produkte können modellabhängig von der Darstellung in dieser An- leitung abweichen.Angaben zum Produkt Climate 3000i – 6721823682 (2021/09)
2 Angaben zum Produkt
2.1 Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den eu- ropäischen und nationalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- bar: www.bosch-einfach-heizen.de.
2.2 Technische Daten Fernbedienung
2.3 Verwendung mit Multisplit-Klimagerät
Die Inneneinheit kann in einem System mit Multisplit-Klimagerät verwen- det werden. In diesem Fall sind folgende Funktionen deaktiviert:
- Energiesparfunktionen ECO und GEAR
- Selbstreinigung (I clean)
- Geräuschreduktion (Silent Mode)
- Detektion von auslaufendem Kältemittel
- Automatischer Energiesparmodus im Standby-Betrieb (1 W standby)
2.4 Angaben zum Kältemittel
Dieses Gerät enthält fluorierte Treibhausgase als Kältemittel. Die Ein- heit ist hermetisch geschlossen. Die folgenden Angaben zum Kältemittel entsprechen den Anforderungen der EU-Verordnung Nr. 517/2014 über fluorierte Treibhausgase. Hinweis für den Betreiber: Wenn Ihr Installateur Kältemittel nachfüllt, trägt er die zusätzliche Füllmenge sowie die Gesamtmenge des Kältemit- tels in die folgende Tabelle ein. Tab. 3 F-Gas 3 Bedienung
3.1 Übersicht Inneneinheit
Legende zu Bild 1: [1] Obere Abdeckung [2] Platz für kleinen Filter [3] Luftfilter [4] Rückseite des Displays [5] Taste für manuellen Betrieb [6] Luftleitblech Display der Inneneinheit Tab. 4 Symbole im Display Spannungsversorgung 2 AAA Batterien Signalreichweite 8 m zulässige Umgebungstemperatur –5 °C ... 60 °C Produkttyp Nennleistung Kühlen [kW] Nennleistung Heizen [kW] Kältemittel- typ Treibhaus- potenzial (GWP) [kgCo
-Äquivalent der Erstfüllung Erstfüll- menge [kg] Zusätzliche Füllmenge [kg] Gesamtfüllmenge bei Inbetriebnahme [kg] CL3000i 26 E 2,64 2,93 R32 675 0,41 0,6 (Rohrlänge-5) *0,012 CL3000i 35 E 3,52 3,81 R32 675 0,44 0,65 (Rohrlänge-5) *0,012 CL3000i 53 E 5,28 5,57 R32 675 0,74 1,1 (Rohrlänge-5) *0,012 CL3000i 70 E 7,03 7,33 R32 675 0,98 1,45 (Rohrlänge-5) *0,024 0010033387-001 Symbol Erläuterung Zahl Temperaturanzeige WLAN-Verbindung
1) Nur mit IP-Gateway als Zubehör möglich.
Wird bei manchen Funktionen angezeigt, wenn diese eingeschaltet werden. Zeigt bei ausgeschalteter Inneneinheit an, dass der Einschalt-Timer aktiv ist. 0F Wird bei manchen Funktionen angezeigt, wenn diese ausgeschaltet werden. dF Automatische Abtauung aktiv FP Frostschutz aktiv: Die Inneneinheit hält die Raumtemperatur auf mindestens 8 °C. CL Selbstreinigungsfunktion ist aktiv (I clean) Ex, Px, Fx Störungscode („x“ steht für eine beliebige Ziffer).Bedienung
3.2 Übersicht Fernbedienung
Tasten der Fernbedienung Tab. 5 Tasten der Fernbedienung Anzeige der Fernbedienung Tab. 6 Symbole im Display
3.3 Verwendung der Fernbedienung
Die Signalreichweite beträgt 8 m. Im Weg stehende Objekte oder die Ver- wendung bestimmter Leuchtstofflampen im selben Raum kann die Über- tragung des Signals beeinflussen. ▶ Fernbedienung auf das Signalempfangsfenster des Geräts richten und die gewünschte Taste drücken. Das Gerät macht einen Piepton, wenn es ein Signal empfängt. HINWEIS Die einwandfreie Funktion der Fernbedienung kann dauerhaft beein- trächtigt werden. ▶ Fernbedienung nicht dem direktem Sonnenlicht aussetzen. ▶ Fernbedienung nicht in der Nähe einer Heizung liegen lassen. ▶ Fernbedienung vor Feuchtigkeit und Stößen schützen. Pos. Taste Funktion 1 K Ein-/ausschalten. Mode Betriebsart einstellen. Energiesparfunktion 2SET Erweiterte Betriebsfunktionen auswählen. OK Auswahl bestätigen. Timer einstellen. . Temperatur erhöhen. / Temperatur verringern. 3 Ventilatorstufe Swing Schwenkfunktion einstellen. Indirekter Luftstrom (Wind avoid me) Turbo Schnellabkühlen/Schnellaufheizen LED Display der Inneneinheit und Alarmsummer ausschalten (Mute Mode). Clean Selbstreinigung (I clean) 0010032825-003
0010037254-001 Pos. Symbol Erklärung 1 Betriebsfunktion: Indirekter Luftstrom ist aktiv (Wind avoid me). Infografik: Selbstreinigung ist aktiv (I clean). Ohne Funktion. Betriebsfunktion: Absenkbetrieb ist aktiv. Betriebsfunktion: Mir-Folgen-Funktion ist aktiv (Follow Me); Temperaturmessung an der Fernbedienung. Infografik: drahtlose Steuerungsfunktion. Infografik: Batteriestatus 2 Betriebsart: Automatikbetrieb Betriebsart: Kühlbetrieb Betriebsart: Entfeuchtungsbetrieb Betriebsart: Heizbetrieb Betriebsart: Ventilatorbetrieb 3 Wertanzeige: Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur, die Lüftergeschwindigkeit oder (bei aktiviertem Timer) die Timer-Einstellung an. Infografik: Übertragungsanzeige; leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an die Inneneinheit sendet. Infografik: Energiesparfunktion ist aktiv. Infografik: Energiesparfunktion ist aktiv. Infografik: Ein-/Ausschalt-Timer ist aktiv. Infografik: Geräuschreduktion ist aktiv (Silent Mode). Wertanzeige: Zeigt die aktuelle Ventilatorstufe. Es gibt 10 verschiedene Leistungsstufen und die Einstellung AUTO für automatische Regelung. 4 Infografik: Automatische vertikale Schwenkfunktion ist aktiv (hoch/runter). Infografik: Schnellabkühlen/Schnellaufheizen ist aktiv.Bedienung Climate 3000i – 6721823682 (2021/09)
3.4 Hauptbetriebsart einstellen
Gerät ein-/ausschalten ▶Taste K drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät startet in der eingestellten Betriebsart. Auch im ausgeschaltetem Zustand können Einstellungen erfolgen. Das Gerät speichert die Einstellungen, auch bei Stromausfall. Nach Ausschalten bleibt das Gerät im Standby-Betrieb. Intelligente Ein- Aus-Technologie ermöglicht einen automatischen Energiesparmodus im Standby-Betrieb (1 W standby). Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb schaltet das Gerät automatisch zwischen Heiz- und Kühlbetrieb um, um die gewünschte Temperatur zu halten. ▶Taste Mode so oft drücken, bis im Display erscheint. ▶ Gewünschte Temperatur mit Tasten . und / einstellen. Im Automatikbetrieb kann die Ventilatorstufe nicht eingestellt werden. Kühlbetrieb ▶Taste Mode so oft drücken, bis im Display erscheint. ▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Lüftergeschwindigkeit erreicht ist. ▶ Gewünschte Temperatur mit Tasten . und / einstellen. Ventilatorbetrieb ▶Taste Mode so oft drücken, bis im Display erscheint. ▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Ventilatorstufe erreicht ist. Für die automatische Regelung kann AUTO gewählt werden. Im Ventilatorbetrieb kann die Temperatur nicht eingestellt oder ange- zeigt werden. Entfeuchtungsbetrieb ▶Taste Mode so oft drücken, bis im Display erscheint. ▶ Gewünschte Temperatur mit den Tasten . und / einstellen. Im Entfeuchtungsbetrieb kann die Ventilatorstufe nicht eingestellt wer- den. Heizbetrieb ▶Taste Mode drücken, bis im Display erscheint. ▶ Gewünschte Temperatur mit den Tasten . und / einstellen. ▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Lüftergeschwindigkeit erreicht ist. Bei sehr tiefen Außentemperaturen reicht die Heizleistung der Klimaan- lage ggf. nicht aus. Wir empfehlen weitere Wärmeerzeuger hinzuzuschal- ten.
3.5 Timer einstellen
Einschalt- und Ausschalt-Timer können von 0 bis 24 Stunden eingestellt werden, für die ersten 10 Stunden mit Schrittweite 30 Minuten, danach mit Schrittweite 1 Stunde. Durch das Einstellen von 0 Stunden bricht der Timer ab. Einschalt-Timer einstellen ▶ Taste so oft drücken, bis das Symbol erscheint. ▶Taste . oder / drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen. Nach kurzer Zeit wird die Einstellung übernommen. Ausschalt-Timer einstellen ▶ Taste so oft drücken, bis das Symbol erscheint. ▶Taste . oder / drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen. Nach kurzer Zeit wird die Einstellung übernommen. Timer abbrechen ▶ Mit Taste den entsprechenden Timer wählen. ▶ 0.0 Stunden einstellen. Nach kurzer Zeit bricht der Timer ab. Timer kombinieren Die beiden Timer können gleichzeitig eingestellt werden. Jeder Timer kann so programmiert werden, dass er vor dem anderen aktiviert wird. ▶ Einschalt- und Ausschalt-Timer einstellen. Die Einstellungen werden automatisch kombiniert. Tab. 7 Beispiel Ein- und Ausschalt-Timer können nicht dazu programmiert werden, das Gerät mit unterschiedlichen Temperaturen oder anderen Einstellungen zu betreiben.
3.6 Weitere Funktionen
3.6.1 Schwenkfunktion einstellen
HINWEIS Wenn die Luftstromlamelle während des Kühlbetriebs über einen länge- ren Zeitraum in der untersten Position verbleiben, kann Kondensat aus- treten. Das händische vertikale Verstellen der Luftstromlamelle kann zu Störungen führen. ▶ Zum vertikalen Verstellen der Luftstromlamelle nur die Fernbedie- nung verwenden. Horizontales Schwenken (links/rechts) Die horizontale Position muss mit der Hand eingestellt werden. ▶ Inneneinheit ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen. ▶ Luftleitblech nach unten klappen ( Bild 2). ▶ Luftstromlamelle mit der Hand horizontal in die gewünschte Position schwenken. ▶ Luftleitblech in die ursprüngliche Position zurückbringen. Automatisches vertikales Schwenken (hoch/runter) ▶Taste Swing länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um das automa- tische vertikale Schwenken zu aktivieren. Die Fernbedienung zeigt Symbol . ▶ Um das automatische vertikale Schwenken zu beenden: Taste Swing erneut drücken. Aktuelle Uhrzeit 13:00 Uhr Einstellung Einschalt-Timer 4,0 h Einstellung Ausschalt-Timer 8,5 h Einschaltzeit 17:00 Uhr Ausschaltzeit 21:30 UhrBedienung
Climate 3000i – 6721823682 (2021/09) Reinigungsposition Zur einfacheren Reinigung kann die Luftstromlamelle in eine besondere Position gebracht werden (modellabhängig). ▶ Bei ausgeschaltetem Gerät die Tasten Mode und Swing eine Sekun- de lang gleichzeitig gedrückt halten. ▶ Um die Reinigungsposition zu verlassen: Beide Tasten erneut ge- drückt halten.
3.6.2 Anzeige und Alarmsummer umschalten (Mute Mode)
▶ Um das Display an der Inneneinheit und den Alarmsummer ein- oder auszuschalten: Taste LED drücken. ▶ Um die aktuelle Raumtemperatur anzuzeigen: Taste LED 5 Sekunden lang halten. ▶ Um die eingestellte Temperatur anzuzeigen: Taste LED weitere 5 Se- kunden lang gedrückt halten.
3.6.3 Energiesparfunktionen
Das Gerät hat folgende Energiesparfunktionen zur Auswahl:
: Betrieb mit Ventilatorstufe AUTO und eingestellter Tempera- tur von mindestens 24 °C
- GEAR (75%): Stromverbrauch um 25 % senken
- GEAR (50%): Stromverbrauch um 50 % senken
- Keins der obigen Symbole: Normaler Betrieb ▶ Um eine Energiesparfunktion zu aktivieren, Taste so oft drü- cken, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Die Funktion ECO stellt automatisch 24 °C ein, wenn die zuvor eingestell- te Temperatur kleiner ist. Die Funktion schaltet aus, sobald die Tempera- tur unter 24 °C gesenkt wird.
3.6.4 Geräuschreduktion (Silent Mode)
Diese Funktion verringert die Geräusche der Innen- und Außeneinheit während des Betriebs. Sie ist besonders dann vorteilhaft, wenn Sie nachts auf die Nachbarn Rücksicht nehmen müssen. ▶ Während des Betriebs die Taste 2 Sekunden lang drücken. Beenden der Funktion: ▶ Taste erneut 2 Sekunden lang drücken. -oder- ▶Taste K, Taste Mode, Taste Turbo oder Taste Clean drücken. Während des Leisebetriebs der Außeneinheit kann aufgrund des Nieder- frequenzbetriebs des Kompressors die Kühl-/Heizleistung eventuell nicht erreicht werden.
3.6.5 Indirekter Luftstrom (Wind avoid me)
Diese Funktion verhindert, dass ein direkter Luftstrom auf den Körper strömt. Die Funktion ist nur im Kühlbetrieb, Entfeuchtungsbetrieb und Ventila- torbetrieb verfügbar.
3.6.6 Schnellabkühlen/Schnellaufheizen
Beim Schnellabkühlen/Schnellaufheizen arbeitet die Inneneinheit mit maximaler Leistung, um den Raum schnell zu heizen oder zu kühlen. ▶ Schnellabkühlen: Kühlbetrieb einschalten und die Taste Turbo drücken. ▶ Schnellaufheizen: Heizbetrieb einschalten und die Taste Turbo drücken. Beenden der Funktion: ▶Taste Turbo erneut drücken.
3.6.7 Selbstreinigung (I clean)
Das Gerät hat eine Funktion zur Selbstreinigung des Verdampfers. Die Selbstreinigung gefriert Staub, Schimmel und Fett. Anschließend wird alles schnell wieder aufgetaut und mit Heißluft getrocknet. ▶ Um die Selbstreinigung zu aktivieren: Taste Clean drücken. Während der Selbstreinigung zeigt das Display der Inneneinheit CL. Nach 20 bis 45 Minuten endet die Selbstreinigung automatisch.
3.6.8 Frostschutz (8 °C Heating)
Der Frostschutz kann aktiviert werden, um die Raumtemperatur bei min- destens 8 °C zu halten. ▶ Im Heizbetrieb 2x innerhalb 1 Sekunde die Taste / drücken. Das Gerät bleibt aus, bis die Temperatur unter 8 °C sinkt. Beenden der Funktion: ▶Taste K, Taste Mode, Taste Turbo oder Taste Clean drücken.
Mit der Tastensperre lassen sich die Tasten der Fernbedienung sperren. ▶ Um die Tastensperre ein-/auszuschalten: Taste Clean und Taste Tur- bo 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Bei aktiver Tastensperre zeigt das Display das Symbol .
3.6.10 Erweiterte Betriebsfunktionen
▶Taste Set drücken. ▶Funktion mit der Taste Set oder den Tasten ., / wählen. – = Ruhemodus-Funktion – = Mir-Folgen-Funktion – = Drahtlose Steuerungsfunktion ▶ Die Auswahl mit der Taste OK bestätigen. Beenden der Funktion: ▶ Die Schritte von oben wiederholen. Absenkbetrieb Diese Funktion dient zum Einsparen von Energie in Ruhezeiten. Nach ei- ner Stunde heizt oder kühlt das Gerät weniger stark. Dafür wird die ein- gestellte Temperatur um 1 °C verändert. Nach zwei Stunden ändert sich die eingestellte Temperatur um weitere 1 °C. Anschließend bleibt es bei der neuen Temperatur. Die Funktion ist im Entfeuchtungsbetrieb und Ventilatorbetrieb nicht verfügbar. Mir-Folgen-Funktion (Follow Me) Diese Funktion aktiviert die Fernbedienung am aktuellen Standort zur Messung der Temperatur im 3 Minuten Intervall. Die Inneneinheit wird nun abhängig von diesen Messwerten gesteuert. Die Funktion ist nur im Kühlbetrieb, Heizbetrieb und Automatikbetrieb verfügbar. Drahtlose Steuerungsfunktion Diese Funktion dient zum Verbindungsaufbau über WLAN. Wenn das Ge- rät die Funktion nicht zeigt, muss stattdessen die Taste LED sieben mal schnell hintereinander gedrückt werden. Für das Verbinden mit WLAN ist ein eingebautes IP-Gateway (Zubehör) erforderlich.
1) Nur im KühlbetriebStörungsbehebung
4.1 Störungen mit Anzeige (Self diagnosis function)
Wenn während des Betriebs eine Störung auftritt, blinken die LEDs über einen längeren Zeitraum oder das Display zeigt einen Störungs-Code (z. B. EH 02). Wenn eine Störung länger als 10 Minuten auftritt: ▶ Spannungsversorgung für kurze Zeit unterbrechen und die Innenein- heit wieder einschalten. Wenn sich eine Störung nicht beseitigen lässt: ▶ Kundendienst anrufen und Störungs-Code sowie Gerätedaten mittei- len.
4.2 Störungen ohne Anzeige
Wenn während des Betriebs Störungen auftreten, die sich nicht beseiti- gen lassen: ▶ Kundendienst anrufen und Störung sowie Gerätedaten mitteilen. Tab. 8 Störung Mögliche Ursache Leistung der Inneneinheit ist zu schwach. Temperatur zu hoch oder zu niedrig eingestellt. Luftfilter ist verschmutzt und muss gereinigt werden. Ungünstiger Umgebungseinfluss auf die Inneneinheit, z. B. wegen Hindernissen vor den Luftöffnungen der Geräte, wegen offenen Türen/Fenstern im Raum oder wegen starken Wärmequellen im Raum. Der geräuscharme Betrieb ist aktiviert und verhindert das Nutzen der vollen Leistung. Inneneinheit schaltet nicht ein. Die Inneneinheit hat einen Schutzmechanismus gegen Überlastung. Es kann 3 Minuten dauern bis ein Neustart der Inneneinheit möglich ist. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Der Timer ist eingeschaltet. Betriebsart wechselt von Kühlen oder Heizen zu Ventilatorbetrieb. Die Inneneinheit ändert die Betriebsart, um die Bildung von Frost zu verhindern. Die eingestellte Temperatur ist vorläufig erreicht. Inneneinheit erzeugt weißen Nebel. In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen Raumluft und klimatisierter Luft weißen Nebel verursachen. Inneneinheit und Außeneinheit erzeugen weißen Nebel. Wenn nach der automatischen Abtauung direkt der Heizbetrieb läuft, kann wegen der erhöhten Luftfeuchte weißer Nebel entstehen. Inneneinheit und Außeneinheit machen Geräusche. Ein rauschendes Geräusch in der Inneneinheit kann auftreten, wenn das Luftströmungsgitter seine Position zurücksetzt. Ein leises zischendes Geräusch während des Betriebs ist normal. Es wird durch das Fließen des Kältemittel verursacht. Ein quietschendes Geräusch kann auftreten, da sich die Metall- und Kunststoffteile des Geräts beim Heizen/Kühlen ausdehnen oder zusammenziehen. Die Außeneinheit macht während des Betriebs diverse weitere Geräusche, die normal sind. Inneneinheit oder Außeneinheit stößt Staub aus. Bei längeren Zeiträumen der Außerbetriebnahme kann sich Staub in den Geräten ansammeln, wenn diese nicht abgedeckt werden. Schlechter Geruch während des Betriebs. Es können schlechte Gerüche aus der Luft in die Geräte eindringen und weiterverbreitet werden. Der Luftfilter könnte verschimmelt sein und muss gereinigt werden. Der Ventilator der Außeneinheit läuft nicht dauernd. Für einen optimalen Betrieb wird der Ventilator unterschiedlich geregelt. Der Betrieb ist unregelmäßig oder unvorhersehbar oder die Inneneinheit reagiert nicht. Interferenzen von Mobilfunktürmen oder fremden Signalverstärkern können die Inneneinheit beeinflussen. ▶ Inneneinheit kurze Zeit von der Stromversorgung trennen und neu starten. Luftleitblech oder Luftstromlamelle bewegt sich nicht richtig. Luftleitblech oder Luftstromlamelle wurden mit der Hand verstellt oder nicht richtig montiert. ▶ Inneneinheit ausschalten und prüfen, ob die Bauteile richtig eingerastet sind. ▶ Inneneinheit einschalten.Wartung
Climate 3000i – 6721823682 (2021/09) 5Wartung VORSICHT Gefahr durch Stromschlag oder bewegte Teile ▶ Vor sämtlichen Wartungsarbeiten die Stromversorgung unterbre- chen. ▶ Hier nicht aufgeführte Wartungsschritte nur durch einen zugelasse- nen Fachbetrieb durchführen lassen.
5.1 Batterien wechseln
Sie benötigen 2 Batterien der Größe AAA. Die Verwendung von wieder- aufladbaren Batterien wird nicht empfohlen. ▶ Batteriefachdeckel abnehmen ( Bild 3). ▶ Neue Batterien einsetzen und auf die richtige Polarität achten. ▶ Batteriefachdeckel wieder anbringen.
5.2 Reinigung des Geräts und der Fernbedienung
HINWEIS Geräteschaden durch unsachgemäße Reinigung! ▶ Nicht direkt mit Wasser bespritzen oder übergießen. ▶ Kein heißes Wasser, Scheuerpulver oder starke Lösungsmittel ver- wenden. ▶ Inneneinheit und Fernbedienung zur Reinigung mit einem weichen Tuch abwischen. ▶ Außeneinheit nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb reinigen las- sen.
5.3 Luftfilter reinigen
HINWEIS Der Luftfilter kann sich im direkten Sonnenlicht verformen. ▶ Luftfilter nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Die Luftfilter alle 2 Wochen reinigen sowie vor und nach längerer Außer- betriebnahme. ▶ Inneneinheit ausschalten. ▶ Obere Abdeckung der Inneneinheit nach oben klappen. ▶ Luftfilter nach oben drücken und herausziehen ( Bild 4). ▶ Die kleinen Luftfilter entnehmen, wenn vorhanden ( Bild 1, [2]). ▶ Die kleinen Luftfilter mit einem Handsauger reinigen. ▶ Den großen Luftfilter mit warmem Wasser und einem milden Reini- gungsmittel auswaschen und im Schatten trocknen. ▶ Die kleinen Luftfilter und den großen Luftfilter wieder anbringen.
5.4 Längere Außerbetriebnahme
Vor längerer Außerbetriebnahme: ▶ Luftfilter reinigen. ▶ Selbstreinigung der Inneneineinheit mit der Taste Clean aktivieren. ▶ Nach der Selbstreinigung den Ventilatorbetrieb einschalten, bis die Inneneineinheit trocken ist. ▶ Inneneineinheit ausschalten und von der Stromversorgung trennen. ▶ Batterien aus der Fernbedienung entfernen. ▶ Geräte vor Staub schützen.
5.5 Manueller Betrieb
HINWEIS Geräteschaden durch unsachgemäßen Betrieb Der manuelle Betrieb ist nicht für die dauerhafte Nutzung vorgesehen. ▶ Nur zu Testzwecken oder im Notfall verwenden. ▶ Nur für kurze Zeit verwenden. ▶ Inneneinheit ausschalten. ▶ Obere Abdeckung der Inneneinheit nach oben klappen. ▶ Mit einem dünnen Gegenstand die Taste für manuellen Kühlbetrieb drücken: – Einmal drücken: Automatikbetrieb wird erzwungen. – Zweimal drücken: Kühlbetrieb wird erzwungen. – Dreimal drücken: Inneneinheit wird ausgeschaltet. ▶ Um den normalen Betrieb wiederherzustellen, Fernbedienung ver- wenden.Umweltschutz und Entsorgung Climate 3000i – 6721823682 (2021/09)
6 Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer- den strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Verpackung Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys- temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Altgerät Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver- wertet oder entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden darf, sondern zur Be- handlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung in die Abfallsammelstellen gebracht werden muss. Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschrif- ten, z. B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den einzelnen Ländern gelten. Da elektronische Geräte Gefahrstoffe enthalten können, müssen sie ver- antwortungsbewusst recycelt werden, um mögliche Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit zu minimieren. Darüber hinaus trägt das Recycling von Elektronikschrott zur Schonung der natür- lichen Ressourcen bei. Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie hier: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Batterien Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte- rien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden. Kältemittel R32 Das Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R32 (Treibhaus- potential 675
) mit geringer Brennbarkeit und geringer Giftigkeit (A2L oder A2). Die enthaltene Menge ist auf dem Typenschild der Außen- einheit angegeben. Kältemittel sind eine Gefahr für die Umwelt und müssen gesondert ge- sammelt und entsorgt werden. 7 Datenschutzhinweise Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, So- phienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermo- technik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin- formationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikati- onsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), zur Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produktsi- cherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Wahrung unserer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrie- rungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Analyse des Vertriebs un- serer Produkte sowie zur Bereitstellung von individuellen und produktbezogenen Informationen und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f DSGVO). Für die Erbringung von Dienstleistungen wie Vertriebs- und Marketingdienstleistungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwick- lung, Programmierung, Datenhosting und Hotline-Services können wir externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unternehmen be- auftragen und Daten an diese übertragen. In bestimmten Fällen, jedoch nur, wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können per- sonenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirt- schaftsraums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver- arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih- rer besonderen Situation ergeben, oder zu Zwecken der Direktwerbung jederzeit zu widersprechen. Zur Wahrnehmung Ihrer Rechte kontaktie- ren Sie uns bitte unter [DE] privacy.ttde@bosch.com, [AT] DPO@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Für weitere Informationen folgen Sie bitte dem QR-Code.
1) auf Grundlage von Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014.Πίνακας περιεχομένων
Notice-Facile