Climate Class 6000i - Klimaanlage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Climate Class 6000i BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu Climate Class 6000i BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Climate Class 6000i - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Climate Class 6000i von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Climate Class 6000i BOSCH
Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklarung und Sicherheitshinweise
1 Symbolerklarung und Sicherheitshinweise. 12
1.1 Symbolerklarung 12
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 13
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung. 13
2 Angaben zum Produkt 14
2.1 Konformitätserklarung. 14
2.2 Vereinfache EU-Konformitäserklarung betreffend Funkanlagen. 14
2.3 Lieferumfang 14
2.4 Abmessungen und Mindestabstände 14
2.4.1 Inneneinheit und AuBeneinheit 14
2.4.2 Kältemittelleitungen 14
3 Installation 15
3.1 Vor der Installation 15
3.2 Anforderungen an den Aufstellort. 15
3.3 Gerätemontage 15
3.3.1 Inneneinheit montieren 15
3.3.2 AuBeneinheit montieren 16
3.4 Anschluss der Rohrleitungen. 16
3.4.1 Kältemittelleitungen an der Innen- und an der AuBeneinheit anschließen 16
3.4.2 Kondensatablauf an der Inneneinheit anschließen 16
3.4.3 Dichtheit prüfen und Anlage befullen 16
3.5 Elektrischer Anschluss. 17
3.5.1 Allgemeine Hinweise 17
3.5.2 Inneneinheit anschlieben 17
3.5.3 AuBeneinheit anschlieBen 17
4 Inbetriebnahme 18
4.1 Checklste fur die Inbetriebnahme 18
4.2 Funktionstest 18
4.3 Übergabe an den Betreiber 18
5 Störungsbehebung. 19
5.1 Störungen mit Anzeige. 19
5.2 Störungen ohne Anzeige 19
6 Umweltschutz und Entsorgung 20
7Datenschutzhinweise 20
8 Technische Daten. 21
1.1 Symbolerklarung
Warnhinweise
In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Dokument verwendet sein:

GEFAHR
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden aufreten werden.

WARNING
WARNING bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten konnen.

VORSICH
VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können.
HINWEIS
HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
Wichtige Informationen

Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet.
Tab. 1
| Symbol | Bedeutung |
| Warning vor entflammbaren Stoffen: Das Kältemittel R32 in thisem Produkt ist ein Gas mit geringer Brennbarkeit und geringer Giftigkeit (A2L oder A2). | |
| Die Wartung sollte von einer qualifizierte Person unter Beachtung der Anweisungen in der Wartungsanleitung durchgeführt werden. | |
| Beim Betrieb die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. |
1.2 Allgemeine Sicherheitschinweise
△ Hinweise für die Zielgruppe
These Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte für Kälte- und Klimatechnik sowie für Elektrotechnik. Die Anweisungen in allen anlagenrelevanten Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten können Sachschäden und Personenenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen.
Installationsanleitungen aller Anlagenbestandteile vor der Installation lesen.
Sicherheits- und Warnhinweise beachten.
Nationale und regionale Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien beachten.
Ausgeführte Arbeitsdokumentieren.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Inneneinheit ist bestimmt für die Installation innerhalb des Gebäudes mit Anschluss an eine AuBeneinheit und weitere Systemkomponenten, z. B. Regelungen.
Die AuBeneinheit ist bestimmt fur die Installation au-berhalb des Gebäudes mit Anschluss an eine oder mehrere Inneneinheiten und weitere Systemkomponenten, z. B. Regelungen.
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Unsachgemäß Gerbrauch und darauf resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. Zur Installation an besonderen Orten (Tiefgarage, Technikräume, Balkon oder an beliebigen halb offenen Flächen):
Beachten Sie zunachst die Anforderungen an den Installationsort in der technischen Dokumentation.
Allgemeine Gefahren durch das Kältemittel
Dieses Gerät ist mit dem Kältemittel R32 gefüllt. Kältemittelgas kann bei Kontakt mit Feuer gifting Gase bilden.
Wenn während der Installation Kältemittel austritt, den Raum gründlich luften.
Nach der Installation die Dichtheit der Anlage überprüfen.
Keine anderen Stoffe als das angegebene Kaltemittel (R32) in den Kaltemittelkreislauf gelangen halten.
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte gelten entsprechend EN 60335-1 folgende Vorgaben:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführrt werden.
"Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden."
Übergabe an den Betreiber
Weisen Sie den Betreiber bei der Übergabe in die Bedienung und die Betriebsbedingungen der Klimaanlage ein.
Bedienung erklaren – damit bereits auf alle Sicherheitsrelevanten Handlungen eingehen.
- Insbesondere auf folgende Punkte hinweisen: - Umbau oder Instandsetzung dürfen nur von einem zugelassenen Fachbetrieb ausgeführrt werden. - Für den sicheren und umweltverträglichen Betrieb ist eine mindestens jährliche Inspektion sowie eine bedarfsabhängige Reinigung und Wartung erforderlich.
Mögliche Folgen (Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr oder Sachschäden) einer fehlenden oder unsachgemäßen Inspektion, Reinigung und Wartung aufzeigen.
Installations- und Bedienungsanleitungen zur Aufbewährung an den Betreiber übergeben.
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung
Abbildungen finden Sie gesammelt am Ende dieser Anleitung. Der Text enthalt Verweise auf die Abbildungen.
Die Produkte können modellabhängig von der Darstellung in dieser Anleitung abweichen.
2 Angaben zum Produkt
2.1 Konformitätserklarung
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen und nationalen Anforderungen.
CC Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärrt, die das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen.
Der vollständige Text der Konformitätserklarung ist im Internet verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de.
2.2 Vereinfache EU-Konformitätserklung betreffend Funkanlagen
Hiermit erklart Bosch Thermotechnik GmbH, dass das in dieser Anleitung beschriebene Produkt Climate Class 6000i/8000i mit Funktechnologie der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitäserklarung ist im Internet verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de.
2.3 Lieferumfang
Legende zu Bild 1:
[1] AuBeneinheit (gefüllt mit Kältemittel)
[2] Inneneinheit (gefüllt mit Stickstoff)
[3] Montageanschlussplatte
[4] Spiegelblech (nur für farbige Modelle CLC8001i... T/S/R)
[5] Klemmenabdeckhaube mit Schraube
[6] Fernbedienung mit Batterien
[7] Druckschriftensatz zur Produktdokumentation
[8] Befestigungsmaterial (7 Lange Schrauben, 1 Spezialschraube für Befestigung der Fernbedienung und 8 Dubel)
[9] Blech (zur Kabelbefestigung in Zugentlastung)
[10] Ablaufverbindung und Ablaufwanne (nur für Modelle CLC8001i...)
[11] Ablaufanschluss (nur für Modelle CLC6001i...)
2.4 Abmessungen und Mindestabstände
2.4.1 Inneneinheit und AuBeneinheit
Bild 2
[1] Dübel (Lieferumfang)
[2] Spezialschraube (Lieferumfang)
A Modell CLC8001i...
B Modell CLC6001i...
2.4.2 Kältemittelleitungen
Legende zu Bild 3:
[1] Gasseitiges Rohr
[2] Flüssigkeitsseitiges Rohn
[3] Siphonförmiger Bogen als Ölabscheider

Wenn die Außeneinheit hörher als die Inneneinheit platziert wird, gassettig nach spätestens 6 m einen siphonförmigen Bogen ausführren und alle 6 m einen weiteren siphonförmigen Bogen ( Bild 3, [1]).
- Maximale Rohränge und maximalen Höhenunterschied zwischen Inneneinheit und AuBeneinheit einhalten.
| Maximale Rohränge1) [m] | Maximaler Höhenunterschied2) [m] | |
| Alle Typen ≤ 15 ≤ 10 |
1) Gasseite oder Flüssigkeitsseite
2) Gemessen von Unterkante zu Unterkante.
Tab. 2 Rohrlänge und Höhenunterschied
Tab. 3 Rohrdurchmesser in Abhängigkeit vom Gerätotyp
| Gerätotyp Flüssigkeitsseite | Rohrdurchmesser | |
| [mm] | Gasseite [mm] | |
| Alle Typen 6,35 (1/4") | 9,53 (3/8") | |
Tab. 4 Alternative Rohrdurchmesser
| Rohrdurchmesser [mm] | Alternative Rohrdurchmesser [mm] |
| 6,35 (1/4") | 6 |
| 9,53 (3/8") | 10 |
| Spezifikation der Rohre | |
| Min. Rohrleitungssänge | 3 m |
| Zusätzliches Kältemittel bei einer Rohrleitungssänge größter als 7,5 m (Flüssigkeitsseite) | CLC6001i....: 15 g/mCLC8001i....: 0 g/m1) |
| Rohrdicke bei 6,35 mm bis 12,7 mm Rohrdurchmesser | ≥ 0,8 mm |
| Dicke Wärmeschutz | ≥ 6 mm |
| Material Wärmeschutz | Polyäthylen-Schaumstoff |
1) Vorgeführlt für die maximale Rohränge von 15 m.
Tab. 5
3 Installation
3.1 Vor der Installation

VORSICH
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten!
Bei der Installation Schutzhandschuhe trag.

VORSICHT
Gefahr durch Verbrennung!
Die Rohrleitungen werden während des Betriebs sehr heißt.
Sicherstellen, dass die Rohrleitungen vor dem Berühren abgekühlt sind.
Lieferumfang auf Universehrtheit prüfen.
Prufen, ob beim Öffnen der Rohre der Inneneinheit ein Zischen wegen Unterdruck erkennbar ist.
3.2 Anforderungen an den Aufstellort
Mindestabstände einhalten ( Bild 4).
Inneneinheit
Die Inneneinheit nicht in einem Raum installieren, in dem offene Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasperät oder eine in Betrieb befindliche elektrische Heizung) betrieben werden.
Das Gerät kann in einem Raum mit einer Grundfläche von 4 m² installiert werden, sofern die Einbauhöhe mindestens 2,5 m betragt. Bei geringerer Einbauhöhe muss die Bodenflache entsprechend größter sein.
Der Installationsortarfichtnht hoher liegenals 2000m uber dem Meeresspiegel.
Den Luftintritt und den Luftaustritt frei von jeglichen Hindernissen halten, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann. Andernfalls konnen Leistungsverlust und ein higherer Gerauschpegel auftreten.
Fernseher, Radio und ähnliche Geräte mindestens 1 m vom Gerät und von der Fernbedienung entfernt halten.
Fur die Montage der Inneneinheit eine Wand wahlen, die Vibrationen dampf.
AuBeneinheit
Die AuBeneinheit keinem Maschinenoldampf, keinen herein Quell-dampfen, Schwefelgas usw. aussetzen.
Die AuBeneinheit nicht direkt am Wasser installieren oder dem Meereswind aussetzen.
Die AuBeneinheit muss stets schneefrei sein.
Abluft oder die Betriebsgeräuschende **nicht storen.
Die Luft soll gut um die AuBeneinheit zirkulieren, das Gerät soll aber keinem starken Wind ausgesetzt sein.
Das im Betrieb entstehende Kondensat muss problemlos ablaufen können. Falls erforderlich, einen Ablaufschlauch verlegen. In kalten Regionen ist die Verlegung eines Ablaufschlauchs nicht ratsam, da es zu Vereisungen kommt kann
Die AuBeneinheit auf eine stabile Unterlage stellen.
3.3 Gerätemontage
HINWEIS
Sachschaden durch unsachgemäß Montage!
Unsachgemäß Montage kann dazu führen, dass das Gerät von der Wand herunterfällt.
Gerat nur an eine feste und ebene Wand montieren. Die Wand muss das Gerategewicht traben konnen.
Nur für den Wandtyp und das Gerätegewicht geeignete Schrauben und Dübel verwenden.
3.3.1 Inneneinheit montieren
Karton öffnen und die Inneneinheit herausziehen.
Inneneinheit mit den Formteilen der Verpackung auf die Vorderseite legen.
Montageplatte auf der Rückseite der Inneneinheit abnehmer.
Montageort unter Beachtung der Mindestabstände festlegen ( Bild 2).
- Montageplatte mit einer Schraube und einem Dubel durch das mittlere Loch an der Wand befestigen und waagerecht ausrichten ( Bild 4).
- Montageplatte mit weiteren sechs Schrauben und Dubeln befestigen, so dass die Montageplatte flach auf der Wand aufliegt.
Wanddurchführung für die Verrohrung bohren (empfohlene Position der Wanddurchführung hinter der Inneneinheit Bild 5).

Die Markierungen [1] dienen zur Positionierung der Bohrung.
Gegebenenfalls die Position des Kondensatablaufs andern ( Bild 6).

Die Rohrverschraubungen an der Inneneinheit liegen in den meisten Fällen hinter der Inneneinheit. Wir empfehlen, die Rohre bereits vor dem Aufhängen der Inneneinheit zu verlangern.
Rohrverbindungen wie in Kapitel 3.4 ausfuhren.
Gegebenenfalls die Verrohrung in die gewünschte Richtung verbiegen und eine Öffnung an der Seite oder unter am Abdeckblech ausbrechen ( Bild 8).
Verrohrung durch die Wand führn und die Inneneinheit in die Montageplatte einhängen ( Bild 9).
Fur CLC8001i... T/S/R gibt es zusätzliche Spiegelbleche, die an den entsprechenden Stellen angebracht werden müssen (→ Bild 10, [2]). - Position der Spiegelbleche bestimmen. 1)
Klebefolie abziehen.
- Spiegelbleche an die bereits vorhandenen Spiegelbleche [1] anpassen.
Wenn die Inneneinheit von der Montageplatte abgenommen werden soll:
Auf die Markierungen an der Unterseite der Inneneinheit drücken und die Inneneinheit nach vorneziehen ( Bild 11, [1]).

Bei den farbigen Modellen CLC8001i... sind diese Markierungen nicht zu sehen, da an dieser Stelle ein Spiegelblech aufgebracht ist. Trotzdem kann die Inneneinheit durch Drucken der entsprechende Stellen auf die se Weise von der Wand abgenommen werden.
3.3.2 AuBeneinheit montieren
Karton nach oben ausrichten.
Verschlussbänder aufschneiden und entfernen.
Den Karton nach oben abziehen und die Verpackung entfernen.
- Je nach Installationsart eine Stand- oder WandkonsoleVBoreiten und montieren.
AuBeneinheit aufstellen oder aufhängen, damit die mitgelieferten oder bauseitige Schwingungsdämpfer für die FuBe verwenden.
Bei Installation mit Stand- oder Wandkonsole die mitgelieferte Ablaufwanne [2] mit Ablaufwinkel [3] an der Ablaufbohrung [1] anbringen ( Bild 12).
3.4 Anschluss der Rohrleitungen
3.4.1 Kältemittelleitungen an der Innen- und an der AuBeneinheit anschließen

VORSICH
Austritt von Kältemittel durch undichte Verbindungen
Durch unsachgemäß ausgeführte Rohrleitungsverbindungen kann Kätemittel austreten.
Bei der Wiederverwendung von Bördelverbindungen den Bördelteil immer neu anfertigen.

Kupferrohre sind in metrischen Maßen und in Zoll-Maßen erhältlich, die Bördelmuttergewinde sind jedoch dieselben. Die Bördelverschraubunen an der Innen- und an der AuBeneinheit sind für Zoll-Maße bestimmt.
Bei Verwendung von metrischen Kupferrohren die Bördelmuttern gegen solche mit passendem Durchmesser tauschen ( Tabelle 6).

Wenn tropfendes Wasser zum Problem wird, einen handelsüblichen Ablaufschlauch [4] anschließen.
Abdeckung für die Rohranschlüsse abnehmer (→ Bild 13).
Rohrverbindungen wie in Kapitel 3.4 ausführren.
Abdeckung fur die Rohranschlüsse wieder montieren.
Rohrdurchmesser und Rohrangiertebestimm (→Seite 14).
Rohr mit einem Rohrsabschneider zuschneiden ( Bild 7).
Rohrenden innen entgraten und die Spane hersausklopfen.
Mutter auf das Rohr stecken.
Rohr mit einer Bördelglocke auf das Maß aus Tabelle 6 aufweiten. Die Mutter muss sich leicht an den Rand aber nicht darüber hinauschieben halten.
Rohr anschließen und die Verschraubung auf das Anzugsmoment aus Tabelle 6 festziehen.
Obige Schritte fur das zweite Rohr wiederholen.
HINWEIS
Reduzierter Wirkungsgrad durch Wärmeübertragung zwischen Kühlmittelleitungen
Kuhlmitteleitungen getrennt voneinander warmedammen.
Isolierung der Rohre anbringen und fixieren.
| Rohr-Außendurchmesserø [mm] | Anzugsmoment [Nm] Durchmesser dergebördelten Öffnung (A)[mm] | Gebördeltes Rohrende VormontiertesBördelmuttergewinde | ||
| 6,35 (1/4") 18-208,4-8,7 1/4" | 90°±4A45°±2R0.4-0.8 | |||
| 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" | ||||
Tab. 6 Kenndaten der Rohrverbindungen
3.4.2 Kondensatablauf an der Inneneinheit anschließen
Die Kondensatwanne der Inneneinheit ist mit zwei Anschlüssen ausgestattet. Ab Werk sind daran ein Kondensatschlauch und ein Stopfen montiert, diese können getauscht werden ( Bild 6).
Kondensatschlauch mit Gefälde verlegen.
3.4.3 Dichtheit prüfen und Anlage befüllen
Dichtheit prüfen
Bei der Dichteitsprüfung die nationalen und örtlichen Bestimmungen beachten.
Kappen der drei Ventile ( Bild 14, [1], [2] und [3])entfernen.
Schraderoffner [6] und Druckmessgerat [4] an das Schraderventil [1] anschließen.
Schraderöffner eindrehen und Schraderventil [1] öffnen.
- Ventile [2] und [3] geschlossen setzen und die Anlage mit Stickstoff befüllen, bis der Druck 10% über dem Nenndruck von 42,5 bar liegt.
Prufen, ob der Druck nach 10 Minuten unverändert ist.
Stickstoff einlassen, bis der Nenndruck erreicht ist.
Prufen, ob der Druck nach mindestens 1 Stunde unverändert ist.
Stickstoff ablassen.
Anlagebefüllen
HINWEIS
Funktionstörung durch falsches Kältemittel
Die AuBeneinheit ist ab Werk mit dem Kältemittel R32 gefüllt.
- Wenn Kältemittel ergänzt werden muss, nur gleiches Kältemittel einfllen. Kältemitteltypen nicht mischen.
Anlage mit einer Vakuumpumpe ( Bild 14, [5]) für mindestens 30 Minuten evakuieren und trocknen, bis ca. -1 bar (oder ca. 500 Micron) erreicht sind.
Oberes Ventil [3] (Flüssigkeitsseite) öffnen.
Mit dem Druckmessgerat [4] prufen, ob der Durchfluss frei ist.
Unteres Ventil [2] (Gasseite) offen.
Das Kältemittel verteil sich in der Anlage.
Abschließlich die Druckverhältnisse prüfen.
Schraderoffner [6] herausdrehen und Schraderventil [1] schlieben.
Vakuumpumpe, Druckmessgerat und Schraderöffner entfernen.
Kappen der Ventile wieder anbringen.
Abdeckung für Rohranschlüsse an der AuBeneinheit wieder anbringen.
3.5 Elektrischer Anschluss
3.5.1 Allgemeine Hinweise

WARNING
Lebensgfahr durch elektrischen Strom!
Das Berühren von elektrischen Teilen, die unter Spannung stehen, kann zum Stromschlag führen.
Vor Arbeitene an elektrischen Teilen: Spanningsversorgung allpolig unterbrechen (Sicherung/LS-Schalter) und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
- Arbeitsen an der elektrischen Anlage dürfen nur von einem zugelassenen Elektriker ausgeführrt werden.
Schutzmaßnahmen nach nationalen und internationalen Vorschriften beachten. - Bei vorliegenden Sicherheitsrisiko in der Netzspannung oder bei einem Kurzschluss während der Installation den Betreiber schriftlich informieren und die Geräte nicht installieren bis das Problem behoben ist.
Alle elektrischen Anschlüsse gemäß dem elektrischen Anschlussplan vornehmen.
▶ Kabelisolierung nur mit speziellem Werkzeug schneiden.
Keine weiteren Verbraucher am Netzanschluss des Gerats anschließen.
Phase und Nulleiter nicht verwechseln. Dies kann zu Funktionstörungen führen.
Bei festem Netzanschluss einen Überspannungsschutz und einen Trennschalter installieren, der für das 1,5-fache der maximalen Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist.
3.5.2 Inneneinheit anschließen
Die Inneneinheit wird über ein 4-adriges Kommunikationskabel vom Typ H07RN-F an die AuBeneinheit angeschlossen. Der Leiterquerschnitt des Kommunikationskabels soll mindestens 1,5mm^2 betragen.
HINWEIS
Sachschaden durch falsch angeschlossene Inneneinheit
Die Inneneinheit wird über die AuBeneinheit mit Spannung versorgt.
Inneneinheit nur an der AuBeneinheit anschlieben.
Zum Anschlieben des Kommunikationskabels:
Obere Abdeckung und vordere Abdeckung offen.
- Verschlüsse der oberen Abdeckung loseN.
- Obere Abdeckung gegen den eigenen Körpern halten und abheben.
-Vordere Abdeckung aus den Haken losen und die Schiene entlang nach vorneziehen. ( Bild 15).
Das Ende des Anschlusskabels [3] für die InneneinheitVBoreiten (Bild 16 bis 17).
▶ Schraube [4] entfernen und die Abdeckung [5] der Anschlussklemme abnehmer.
▶ Kabeldurchführung an der Rückseite der Inneneinheit ausbrechen und das Kabel durchführren.
▶ Kabel an den Klemmen N, 1, 2 anschließen.
Schutzleiter [2] an abschlieben.
Zuordnung der Adern zu den Anschlussklemmen notieren.
Abdeckung der Anschaltklemme wieder befestigen.
Vordere Abdeckung und obere Abdeckung wieder befestigen.
▶ Kabel zur AuBeneinheit führen.
3.5.3 AuBeneinheit anschlieben
An die Außeneinheit wird ein Stromkabel (3-adrig) und das Kommunikations-Kabel zur Inneneinheit (4-adrig) angeschlossen. Verwenden Sie Kabel vom Typ H07RN-F mit ausreichendem Leiterquerschnitt und sichern Sie den Netzanschluss mit einer Sicherung ab ( Tabelle 7).
| AuBeneinheit | Netzabsicherung LeiterquerschnittStromkabel | Kommunikations-Kabel |
| Alle Typen 16 A | ≥ 1,5 mm | 2 ≥ 1,5 mm2 |
Tab. 7
Das Ende des StromkabelsVBoreiten ( Bild 18).
Das Ende des KommunikationskabelsVBoreiten ( Bild 19).
Abdeckungen [3 + 6] des elektrischen Anschlusses abnehmer (→ Bild 20).

Modell CLC6001i... hat nur die äußere Abdeckung [3].
Stromkabel [2] und Kommunikationskabel [1] an der Zugentlastung [4] sichern. Bei Bedarf die mitgelieferte Einlage [5] dazwischen legen.
Stromkabel an den Klemmen N, 1, und ahschlieben.
Kommunikationskabel an den Klemmen N, 1, 2 und einschlieben (Zuordnung der Adern zu den Anschlussklemmen wie bei der Inneneinheit).
Abdeckungen wieder befestigen.
4 Inbetriebnahme
4.1 Checkliste für die Inbetriebnahme
| 1 AuBeneinheit und Inneneinheit sind ordnungsgemäß montiert. | |
| 2 Rohre sind ordnungsgemäß · angeschlossen, · wärmedegämmt, · auf Dichtheit geprüft. | |
| 3 Ordentlicher Kondensatablauf ist hergestellt und getestet. | |
| 4 Elektrischer Anschluss ist ordnungsgemäß durchgeführt. · Stromversorgung ist im normalen Bereich · Schutzleiter ist ordnungsgemäß angebracht · An Schlusskabel ist fest an die Klemmleiste angebracht | |
| 5 Alle Abdeckungen sind angebracht und befestigt. | |
| 6 Das Luftleitblech der Inneneinheit ist korrekt montiert und der Stellantrieb ist eingerastet. |
Tab. 8
4.2 Funktionstest
Nach erfolgter Installation mit Dichtheitsprüfung und elektrischem Anschluss kann das System getestet werden:
Spannungsvorsorgung herstellen.
Inneneinheit mit der Fernbedienung einschalten.
Taste ON/OFF [1] 5 Sekunden gedrück halten, um den Kuhlbetrieb einzustellen ( Bild 21) Ein Piepton ertont und die Betriebsleuche blinkt.
Kuhlbetrieb 5 Minuten lang testen.
Bewegungsfreiheit des Luftleitblechs [2] sicherstellen.
An der Fernbedienung den Heizbetrieb auswahlen.
Heizbetrieb 5 Minuten lang testen.
Taste ON/OFF erneut drücken, um den Betrieb zu beenden.
4.3 Übergabe an den Betreiber
- Wenn das System eingerichtet ist, die Installationsanleitung an den Kunden übergeben.
Dem Kunden die Bedienung des Systems anhand der Bedienungsanleitung erklaren.
Dem Kunden empfehlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
5 Störungsbehebung
5.1 Störungen mit Anzeige

WARNING
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Das Berühren von elektrischen Teilen, die unter Spannung stehen, kann zum Stromschlag führen.
Vor Arbeitsen an elektrischen Teilen: Spanningsversorgung allpolig unterbrechen (Sicherung/LS-Schalter) und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Eine Störung am Gerät kann auch durch sequenzielles Blinken folgender Leuchten signalisiert werden:
-Betriebsleuchte (grün)
- Timer-Leuchte (Orange)
WLAN-Leuchte (grun)
Die Anzahl der Blinkzeichen geben die Ziffer des Störungscodes an.
Beispelsweise blinkt im Fall von Störung23 - 4 die Betriebsleuchte
(grün) 2 mal, anschließend blinkt die Timer-Leuchte (orange) 3 mal
und die WLAN-Leuche (grün) 4 mal. Alternativ kann der Störungs
code über die Fernbedienung abgerufen werden Bedienungsanleitung.
Wenneine Storunglangerals10Muntenauftritt:
- Spannungsversorgung für kurze Zeit unterbrechen und Inneneinheit wieder einschalten.
Wenn sich eine Störung nicht beseitigen{lasset:
Kundendienst anrufen und Störungscode sowie Geratedaten mitteilen.
| Störungcode Mögliche Ursache | |
| 00 - 0 Normalbetrieb | |
| 01 - ... Kurzschluss am Thermistor der AuBeneinheit | |
| 02 - ... | Störung durch zu hohe Temperatur im Kompressor oder Wärmetauscher |
| 03 - 0 AuBeneinheit ist zum Schutz kurzzeitig ausgeschaltet. | |
| 05 - ... Offener Stromkreis am Thermistor der AuBeneinheit | |
| 06 - ... | Überlastung durch unzureichendes Kältemittel oder blockierten Luftteinlass/Luftauslass. Störung am IPM-Modul oder Überstromschutz der Hauptleiterplatte der AuBeneinheit. |
| 07 - ... | |
| 09 - ... | Störung an Thermistor oder 4-Wege-Ventil oder unzureichendes Kältemittel. |
| 10 - ... Parameterstörung in der EEPROM der AuBeneinheit | |
| 11 - ... Störung am Geblase der AuBeneinheit | |
| 13 - ... Störung am Kompressor bei Start oder Betrieb | |
| 14 - ... Störung bei der Impuls-Amplituden-Modulation | |
| 17 - ... | Falscher elektrischer Anschluss der Geräte mit offenem Stromkreis |
| 18 - ... Falscher elektrischer Anschluss der Geräte mit Kurzschluss | |
| 19 - ... Störung am Geblase der Inneneinheit | |
| 20 - ... Parameterstörung in der EEPROM der Inneneinheit | |
| 24 - ... Kommunikationsstörung der Inneneinheit mit dem WLAN | |
| 26 - ... Störung an einem Thermistor der Inneneinheit | |
Tab.9
5.2 Störungen ohne Anzeige
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Leistung der Inneneinheit ist zu schwach. | Wärmetauscher der Außen- oder Inneneinheit verschmutzt. | Wärmetauscher der Außen- oder Inneneinheit reinigen. |
| Zu weniger Kältemittel | Rohre auf Dichtheit prüfen, ggf. neu abdichten.Kältemittel nachfüllen. | |
| AuBeneinheit oder Inneneinheit Funktioniert nicht. | Kein Strom | Stromanschluss prüfen.Inneneinheit einschalten. |
| Fl-Schutzschalter hat ausgelösst. | Stromanschluss prüfen.FI-Schutzschalter prüfen. | |
| AuBeneinheit oder Inneneinheit startet und stoppt ständig. | Zu weniger Kältemittel im System. | Rohre auf Dichtheit prüfen, ggf. neu abdichten.Kältemittel nachfüllen. |
| Zu viel Kältemittel im System. | Kältemittel mit einem Gerät zur Kältemittel-Rückgewinnung enthalten. | |
| Feuchtigkeit oder Unreinheiten im Kältemittelkreis. | Kältemittelkreis evakuieren.Neues Kältemittel einfüllen. | |
| Spannungsschwankungen zu hoch. | Spannungsgregler einbauen. | |
| Kompressor ist defekt. | Kompressor tauschen. |
Tab. 10
6 Umweltschutz und Entsorgung
Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Geschäftspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimes Recycling gewährleisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und niederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Die Baugruppen sind weniger zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedene Baugruppen sortiert und wiederverwertet oder entsorgt werden.
Elektrö- und Elektronik-Altgeräte

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden darf, sondern zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung in die Abfallsammelstellen gebracht werden muss.
Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschriften,
z. B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte". Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den einzelnen Ländern gelten.
Da elektronische Geräte Gefahrstoffe enthalten konnen,*Müssen sie verantwortungsbewusst recycliert werden, um mögliche Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit zu minimieren. Darüber hinausträgt das Recycling von Elektronikschrott zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei.
Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sichitte an die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Weitere Informationen finden Sie hier:
www.wee.bosch-thermotechnology.com/
Batterien
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte
Batterien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden.
Kältemittel R32

Das Gerät enthalt fluoriertes Treibhausgas R32
(Treibhauspotential 675^1) ) mit geringer Brennbarkeit und geringer Giftigkeit (A2L oder A2).
Die enthaltene Menge ist auf dem Typenschild der AuBeneinheit angegeben.
Kältemittel sind eine Gefahr für die Umwelt und müssen gesondert gesammelt und entsorgt werden.
7 Datsenschutzhinweise
Um eine Fernüberwachung und Fernsteuerung eines Bosch Heizungs-/ Luftungssystems mit thisem Produkt zu erhögbaren, ist ein Internetanschluss erforderlich. Nach dem Verbinden mit dem Internet stellt这点es Produkt automatisch eine Verbindung zu einem Bosch-Server her. Hierbei werden die Verbindungsdaten, insbesondere IP-Adresse, automatisch übermittelt und durch Bosch Thermotechnik verarbeitet. Die Verarbeitung kann durch das Zurückstellungen auf Werkseinstellungen these Produkte eingestellt werden. Weitere Hinweise zur Datenverarbeitung finden Sie in den nachfolgenden Datenschutzhinweisen und im Internet.

Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, Sop
hienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Therm
tochnik, Gollnergasse 15-17, 1030 Wien, Oster
reich, [LU] Ferroknpepper Buderus S.A., Z.I. Um
Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003
Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsinformationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikationsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionality (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), zur Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produktsi-sicherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Währung unserer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrierungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Analyse des Vertriebs unserer Produkte sowie zur Bereitstellung von individuellen und produktbezogenen Informationen und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f DSGVO). Für die Erbringung von Dienstleistungen wie Vertriebs- und Marketingdienstleistungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwick-lung, Programmierung, Datenhosting und Hotline-Services konnen wir externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unternehmen beauftragen und Daten an diese übertragen. In bestimmen Fällen, jedoch nur, wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, konnen personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsaums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf Anfrage bereitgestellt. Sie konnen sich unter der folgenden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, oder zu Zwecken der Direktwerbung jederzeit zu widerprechen. Zur Wahlnehmung ihrer Rechte kontaktieren Sie unsitte unter [DE] privacy.ttde@bosch.com, [AT]
DPO@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Für weitere Informationen folgen Sieitte dem QR-Code.
8 Technische Daten
| CLC6001i-Set 25 HE | CLC6001i-Set 35 HE | CLC8001i-Set 25 HE | CLC8001i-Set 35 HE | ||
| Kühlen | |||||
| Nennleistung kW | 2,5 | 3,5 | 2,5 | 3,5 | |
| kBTU/h | 9 | 12 | 9 | 12 | |
| Leistungsaufnahme bei Nennleistung W 550 870 480 | 780 | ||||
| Leistung (min. - max.) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 | |||||
| Kühllast (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 | |||||
| Energieeffizienz (SEER) - 7,7 7,6 8,5 8,5 | |||||
| Energieeffizienzklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Heizen | |||||
| Nennleistung | kW | 3,2 | 4,0 | 3,2 | 4,2 |
| kBTU/h | 10,9 | 13,6 | 10,9 | 14,3 | |
| Leistungsaufnahme bei Nennleistung | W | 750 | 1000 | 610 | 910 |
| Leistung (min. - max.) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 0,9-6,5 | |||||
| Heizlast (Pdesignh) kW 2,8 3,0 2,8 3,2 | |||||
| Energieeffizienz (SCOP) | - | 4,6 4,6 5,1 5,1 | |||
| Energieeffizienzklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Allgemein | |||||
| Spannungsversorgung | V/Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Max. Leistungsaufnahme | W | 1430 | 1840 | 1500 | 2000 |
| Kältemittel | - | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Kältemittel-Füllmenge | g | 910 | 910 | 1100 | 1100 |
| Nenndruck | MPa | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
| Inneneinheit | |||||
| Volumenstrom (hoch/niedrig) | m³/h | 687/636 | 696/678 | 786/852 | 852/852 |
| Schaldruckpegel (hoch/niedrig/leise) | dB(A) | 39/33/23 | 40/34/23 | 46/37/23 | 46/37/23 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 54 | 55 | 57 | 59 |
| Maße (Breite × Tiefe × Höhe) | mm | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 |
| Nettogewicht | kg | 9 | 9 | 10 | 10 |
| AuBeneinheit | |||||
| Volumenstrom | m³/h | 1728 | 1872 | 1950 | |
| Schaldruckpegel | dB(A) | 48 | 49 | 47 | 48 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 62 | 63 | 59 | 61 |
| Zulässige Umgebungstemperatur (kühlen/heizen) | °C | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 |
| Maße (Breite × Tiefe × Höhe) | mm | 780 × 269 × 540 | 780 × 269 × 540 | 800 × 300 × 630 | 800 × 300 × 630 |
| Nettogewicht | kg | 30 | 30 | 39 | 39 |
Tab. 11
Nivakac nepiexopevov 1 Eneynon ouofoaw kai unodeiic aophaeiaic
1 EneHynon oumbolw kai unobeiic ao paaleiac 22
1.1 EneEynon ouuBoAov. 22
1.2 FeviKec unobeiEic aopaleiac 23
1.3 Eiooioaeic oxetikpe tic napouoeoc onyiec.... 23
Jelmagyarázata 1. abráho:
8 Technische gegevens. 101
structies
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten

8 Technische gegevens
| CLC6001i-Set 25 HE | CLC6001i-Set 35 HE | CLC8001i-Set 25 HE | CLC8001i-Set 35 HE | ||
| Koelen | |||||
| Nominaal vermogen kW | 2,5 | 3,5 | 2,5 | 3,5 | |
| kBTU/h | 9 | 12 | 9 | 12 | |
| Opgenomen vermogen bij nominaal vermogen W 550 870 480 780 | |||||
| Vermogen (minimaal - maximaal) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 | |||||
| Koellast (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 | |||||
| Energiezuinigheid (SEER) | - | 7,7 | 7,6 | 8,5 | 8,5 |
| Energie-efficiencyklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Verwarmen | |||||
| Nominaal vermogen | kW | 3,2 | 4,0 | 3,2 | 4,2 |
| kBTU/h | 10,9 | 13,6 | 10,9 | 14,3 | |
| Opgenomen vermogen bij nominaal vermogen | W | 750 | 1000 | 610 | 910 |
| Vermogen (minimaal - maximaal) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 0,9-6,5 | |||||
| Warmtevraag (Pdesignh) | kW 2,8 | 3,0 | 2,8 | 3,2 | |
| Energiezuinigheid (SCOP) | - | 4,6 | 4,6 | 5,1 | 5,1 |
| Energie-efficiencyklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Algemeen | |||||
| Voedingsspanning | V / Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Max. opgenomen vermogen | W | 1430 | 1840 | 1500 | 2000 |
| Koudemiddel | - | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Koelmiddel-vulhoeveelheid: | g | 910 | 910 | 1100 | 1100 |
| Nominale druk | MPa | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
| binnenunit | |||||
| Volumestroom (hoog/middel/laag) | m³/h | 687/636 | 696/678 | 786/852 | 852/852 |
| Geluidsdrukniveau (hoog/laag/stil) | dB(A) | 39/33/23 | 40/34/23 | 46/37/23 | 46/37/23 |
| Geluidsvermögensniveau | dB(A) | 54 | 55 | 57 | 59 |
| Afmetingen (breede × diepte × hoogte) | mm | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 |
| Nettogewicht | kg | 9 | 9 | 10 | 10 |
| Buitenunit | |||||
| Volumestroom (flow) | m³/h 1728 | 1872 | 1950 | 1950 | |
| Geluidsdrukniveau | dB(A) | 48 | 49 | 47 | 48 |
| Geluidsvermögensniveau | dB(A) | 62 | 63 | 59 | 61 |
| Toegestane omgevingstemperatuur (koelen/verwarmen) | °C | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 |
| Afmetingen (breede × diepte × hoogte) | mm | 780 × 269 × 540 | 780 × 269 × 540 | 800 × 300 × 630 | 800 × 300 × 630 |
| Nettogewicht | kg | 30 | 30 | 39 | 39 |
Tabel 11
8 Technische gegevens
| CLC6001i-Set 25 HE | CLC6001i-Set 35 HE | CLC8001i-Set 25 HE | CLC8001i-Set 35 HE | ||
| Koelen | |||||
| Nominal vermogen kW | kBTU/h | 2,59 | 3,512 | 2,59 | 3,512 |
| Opgenomen vermogen bij nominal vermogen W | 550 870 | 480 780 | |||
| Vermogen (minimaal - maximaal) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 | |||||
| Koellast (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 | |||||
| Energiezuinigheid (SEER) - 7,7 7,6 | 8,5 8,5 | ||||
| Energie-efficiëntieklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Verwarmen | |||||
| Nominal vermogen | kW | 3,2 | 4,0 | 3,2 | 4,2 |
| kBTU/h | 10,9 | 13,6 | 10,9 | 14,3 | |
| Opgenomen vermogen bij nominal vermogen | W | 750 | 1000 | 610 | 910 |
| Vermogen (minimaal - maximaal) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 0,9-6,5 | |||||
| Warmtevraag (Pdesignh) | kW 2,8 | 3,0 2,8 3,2 | |||
| Energiezuinigheid (SCOP) | - | 4,6 4,6 5,1 5,1 | |||
| Energie-efficiëntieklasse | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Algemeen | |||||
| Voedingsspanning | V/Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Max. opgenomen vermogen | W | 1430 | 1840 | 1500 | 2000 |
| Koudemiddel | - | R32 | R32 R32 | R32 | R32 |
| Koelmiddel-vulhoeveelheid: | g | 910 | 910 | 1100 | 1100 |
| nominale druk | MPa | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
| Binneneenheid | |||||
| Debiet (hoog/middel/laag) | m³/h | 687/636 | 696/678 | 786/852 | 852/852 |
| Geluidsniveau (hoog/laag/stil) | dB(A) | 39/33/23 | 40/34/23 | 46/37/23 | 46/37/23 |
| Geluidsvermögensniveau | dB(A) | 54 | 55 | 57 | 59 |
| Afmetingen (brede \( \times \) diepte \( \times \) hoogte) | mm | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 |
| Nettogewicht | kg | 9 | 9 | 10 | 10 |
| Buiteneenheid | |||||
| Debiet | m³/h | 1728 | 1872 | 195 | |
| Geluidsniveau | dB(A) | 48 | 49 | 47 | 48 |
| Geluidsvermögensniveau | dB(A) | 62 | 63 | 59 | 61 |
| Toegestane omgevingstemperatuur (koelen/verwarmen) | °C | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 |
| Afmetingen (brede \( \times \) diepte \( \times \) hoogte) | mm | 780 × 269 × 540 | 780 × 269 × 540 | 800 × 300 × 630 | 800 × 300 × 630 |
| Nettogewicht | kg | 30 | 30 | 39 | 39 |
Tabel 11
Bosch Thermotechnik GmbH
Junkersstr. 20-24