Climate Class 6000i - Climatizzazione BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Climate Class 6000i BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su Climate Class 6000i BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Climate Class 6000i - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Climate Class 6000i del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE Climate Class 6000i BOSCH
Indice 1 Significato dei symboli e avventenze di sicurezza
1 Significato dei significi e avventenze di sicurezza 72
1.1 Significato dei symboli 72
1.2 Awertenze di sicurezza generali 73
1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni 73
2 Descrizione del prodotto. 74
2.1 Dichiarazione di conformità 74
2.2 Dichiarazione di conformità UE amplificata relativaagli impianti radio 74
2.3 Volume di fornitura. 74
2.4 Dimensioni e distance minime. 74
2.4.1 Unità interna e unità esterna 74
2.4.2 Line del refrigerante. 74
3 Installazione 75
3.1 Prima dell'installazione 75
3.2 Requisiti del luogo di installmente 75
3.3 Installazione dell'apparecchio. 75
3.3.1 Installazione dell'unità interna 75
3.3.2 Installazione dell'unità esterna 76
3.4 Collegamento delle tubazioni 76
3.4.1 Collegamento delle linee del refrigerante all'unita interna e all'unita esterna. 76
3.4.2 Collegamento dello scarico condensa all'unita interna 76
3.4.3 Controllo della tenuta ermetica e riempimento dell'impiano. 76
3.5 Collegamento elettrico. 77
3.5.1 Indicazioni generali 77
3.5.2 Collegamento dell'unità interna. 77
3.5.3 Collegamento dell'unita esterna 77
4 Messa in funzione. 78
4.1 Liesta di controllo per la messa in funzione 78
4.2 Test di funzionamento 78
4.3 Consegna al gestore 78
5 Risuzione dei problemi. 79
5.1 Disfunzioni conindicazioni 79
5.2 Disfunzionienza visualizzazione 79
6 Protezione ambientale e smaltimento 80
7 Informativa sulla protezione dei dati 80
8 Dati tecnici 81
1.1 Significato dei symboli
Avvertenze di sicurezza generali
Nelle avventenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle seguengerze che sono derivare alla non osservanza delle misure di sicurezza.
Di seguito sono elencate e definite le parole di segnalazione che possono essere utilizzate nel presente documento:

PERICOLO
PERICOLO significa che succederanno danni gravi o mortali alle persone.

AVVERTENZA
AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle persone da gravi a mortali.

ATTENZIONE
ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle persone.
AVVISO
AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose.
Informazioni importanti

Informazioni importanti che non comportano pericoli per persona o cose vengono contrassegnate dal symbolo info migliorato.
Simbolo Significato

Avvertenza di sostanze infiammabili: il refrigerante R32 contento in quello prodotto è un gas che presenta infiammabilità e tossicità ridotte (A2L o A2).

Far eseguire la manutenzione da una persona qualificata segundo le istruzioni del manuale di manutenzione.

Per il funzionamento, attenersi alle istruzioni per l'uso.
Tab. 1
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Informazioni per il gruppo di destinatari
Le presenti istruzioni di installatione si rivolgono ai tecnici specializzati nei settori del raffescamento e del condizionamento dell'aria e dell'elettrotecnica. Osservare le indicazioni riportate in tutti i manuali di istruzioni relativi all'impianto. La mancata osservanza delle indicazioni cui po causare lesioni alle persone e/o danni materiali sono ad arrivare al pericolo di morte.
- Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di installazione di tutti i componenti dell'impiano.
Rispettare le avverenze e gli avvisi di sicurezza.
Attenersi alle disposizioni nazionali e locali, ai regolamenti tecnici e alle direttive in vigore.
Documentare lavori eseguiti.
Utilizzo conforme alleindicazioni
L'unità interna è destinata all'instrumentazione all'interno dell'edificio con collegamento a un'unità esterna e ad altri componenti di sistema, ad es. termoregolazioni.
L'unità esterna è destinata all'installazione all'esterno dell'edificio con collegamento a una o più unità interne e ad altri componenti diSYSTEMA, ad es. termoregolazioni.
L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli eventuali danni risultanti non sono coperti alla garanzia.
Per l'installazione in luoghi particolari (garage sotterranei, locali tecnici, balconi o qualsiasi area semi-aperta):
Osservare dapprima i requisiti del luogo di installmente nella documentazione tecnica.
Pericoli generali derivanti dal refrigerante
- Questo appearecchio contiene al suo interno il refrigerante R32. Entrando a lavoro con il fuoco, il gas refrigerante può dare origine a gas tossici.
In caso di fuoriuscita di refrigerante durante l'installazione, arieggiare bene il locale. - Dopo l'installazione, controllare la tenuta ermetica dell'impianto.
Non immettere nel circuito del refrigerante sostanze diverse dal refrigerante indicato (R32).
Sicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso domestico ed utilizzi similari
Per evitare pericoli derivanti da apparecchi elettrici, valgono le seguenti direttive secondo CEI EN 60335-1: «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni in su di età, e da persone con ridotte attività fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadequate, solo se sono supervisionati o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio. e se hanno compreso i pericoli derivanti daesso. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini sulla supervisione.»
«Se viene danneggiato il cavo di alimentazione alla rete, quello deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona parimenti qualificata, al fine di evitare pericoli.»
A Consegra al gestore
Al momento della segna, istruire il gestore in merito all'impostazione di lavoro e alle condizioni di funzionamento dell'apparecchio.
-
Spiegare l'impostazione di lavoro - soffermarsi in modo particolare su tutte le azioni rilevanti per la sicurezza.
Informare in particolare sui seguenti punti: -
Le operazioni di conversione o riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un'azienda specializzata autorizzata.
- Per un funzionamento sicuro ed ecologico è necessaria almeno un'ispezione annuale e una pulizia e una manutenzione in base alle necessità.
Identificare le possibili consequences (danni alle persono o cose, forn al pericolo di morte) di un'ispezione, pulizia e manutenzione mancata o inadeguata.
Consegnare al gestore le istruzioni per l'installazione e l'uso, che devono essere conservate.
1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni
Le figure sono raggruppate nella sezione finale delle presenti istruzioni. Il testo contiene rimandi alle figure.
A seconda del modello, i prodotti possono differire dalle figure contenate nelle presenti istruzioni.
2 Descrizione del prodotto
2.1 Dichiarazione di conformità
Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le disposizioni europee e nazionali vigenti ed integrative.
Con la marchatura CE si dichiara la conformità del prodotto con tutte le disposizione di legge UE da utilizzato, che prevede l'applicazione di questo marchio.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Internet: www.bosch-clima.it.
2.2 Dichiarazione di conformità UE amplificata relativa agli impianti radio
Con la presente documentazione la scrivente dichiarare che il prodott Climate Class 6000i/8000io detritto in quello manuale è conforme alla Tecnologia radio della direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet. www.bosch-clima.it.
2.3 Volume di fornitura
Legendadafterfig.1:
[1] Unità esterna (piena di refrigerante)
[2] Unità interna (piena di azoto)
[3] Piastra di collegamento per il montaggio
[4] Piastra a specchio (solo per sile prodotti colorati CLC8001i... T/S/R)1
[5] Copertura morsettiera con vite
[6] Termoregolatore ambiente con batterie
[7] Documentazione tecnica a corredo dell'apparecchio
[8] Materiale di fissaggio (7 viti lunghe, 1 vite speciale per il fissaggio del termoregolatore ambiente e 8 tasselli)
[9] Lamierino (per il fissaggio dei cavi in ferma cavo)
[10] Raccordo di scarico e vaschetta di scarico (solo per sigle prodotto CLC8001i...)
[11] Raccordo di scarico (solo per sigle prodotti CLC6001i...)
2.4 Dimensioni e distance minime
2.4.1 Unità interna e unità esterna
Fig. 2
[1] Tassello (volume di fornitura)
[2] Vite speciale (volume di fornitura)
A Sigla prodotto CLC8001i...
B Sigla prodotto CLC6001i...
2.4.2 Line del refrigerante
Legendadafterfig.3:
[1] Tubolato gas
[2] Tubolato liquido
[3] Curva a forma di sifone come separatore d'olio

Se l'unità esterna viene installata più in alto dell'unità interna, realizare sul lato gas, a una distanza massima di 6 m, una curva a forma di sifone e aggiungere un'altra curva a forma di sifone agli (→ fig. 3, [1]).
Rispettare la lunghezza massima del tubo e la differenza massima di altezza tra unità interna e unità esterna.
| Lunghezza massima tubo 1) [m] | Differenza massima di altezza 2) [m] | |
| Tutti le sigle prodotto ≤ | 15 ≤ 10 |
1) Lato gas o lato liquido
2) Misurato dal bordo inferiore al bordo superiore.
Tab. 2 Lunghezza tubo e differenza di altezza
Tab. 3 Diametro tubo in funzione del tipo di apparecchio
| Diametro tubo | ||
| Tipodi di apparecchio | Lato liquido [mm] | Lato gas [mm] |
| Tutti le sigle prodotto | 6,35 (1/4") | 9,53 (3/8") |
Tab. 4 Diametro tubo代替
| Diametro tubo [mm] | Diametro tubo alternatively [mm] |
| 6,35 (1/4") | 6 |
| 9,53 (3/8") | 10 |
Tab. 5
| Specifica dei tubi | |
| Lunghezza tubazione min | 3 m |
| Refrigerante aggiuntivo con lunghezza della tubazione superiore a 7,5 m (lato liquido) | CLC6001i....: 15 g/m CLC8001i....: 0 g/m1) |
| Spessore del tubo per tubi da 6,35 mm a 12,7 mm di diametro | ≥ 0,8 mm |
| Spessore isolamento termico | ≥ 6 mm |
| Materiale isolamento termico | Schiuma polietilenica |
1) Riempimento preliminare per la lunghezza massima del tubo di 15m .
3 Installazione
3.1 Prima dell'installazione

ATTENZIONE
Pericolo di lesioni per cordi taglient!
Indossare guanti di protezione durante l'installazione.

ATTENZIONE
Pericolo diustione!
Le tubazioni diventano molto calde durante il funzionamento.
Prima di toccare le tubazioni, assicurarsi che si siano raffreddate.
Verificare che il volume di fornitura sia in buono stato.
- Verificare se, aprendo i tubi dell'unità interna, si avverte un sibilo dovuto alla depressione.
3.2 Requisiti del luogo di installmente
Rispettarele distanze minime ( fig.4).
Unità interna
Non installare l'unità interna in un locale in cui siutilizzano fonti ignifere aperte (ad es. fiamme aperte, apparecchio a gas in funzione, riscaldamento elettrico in funzione).
L'apparecchio può essere installato in un locale avente una superficie in pianta di 4m^2 , a condizione che l'altezza di installmente sia pars almeno a 2,5 m. Con alteze di installmente inferiori, la superficie in pianta necessaria aumento di consegenza.
Il luogo di installatione non deve trovari a un'altitudine superiore ai 2000 m sul livello del mare.
Mantenere le aperture di ingresso e di uscita dell'aria libero da quali-asi ostacolo, in modo da garantire la libera circolazione dell'aria. In caso contrario possono verificarsi perdite di potenza e un aumento del livello di pressione sonora.
- Tenere televisori, radio e dispositivi simili a una distance di almeno 1 m dall'apparecchio e dal termoregolatore ambiente.
Per l'installazione dell'unità interna scegliere una parete in grado di attutire le vibrazioni.
Unità esterna
Non esporre l'unità esterna ai vapori d'olio emessi da macchine, a vapori termali molto caldi, gas solforosi e simili.
Non installment l'unità esterna direttamente vicino all'acqua e non esporla alla brezza marina.
L'unità esternauveessere semepremanututabiberada neve.
L'aria di ripresa o i rumori di funzionamento non devono arrecare fastidio.
Intorno all'unita esterna deve essere presente una buona circolazione d'aria, tuttavia, l'apparecchio non deve essere esesto a forte vento.
La condensa prodotta durante il funzionamento deve poter defluire alla problema. Se necessario, posare un tubo flessibile di scarico. Nelle regioni fredde non è consigilabile posare un tubo flessibile di scarico perché potrebbe gelare
Posizione r'unità esterna su un basamento stabile.
3.3 Installazione dell'apparecchio
AVVISO
Danni materiali dovuti a un montaggio scorretto!
Un montaggio scorretto più causare la caduta dell'apparecchio alla parete.
Installare l'apparecchio esclusivamente su una parete solida e piana. La parete deve poter sostarre il peso dell'apparecchio.
Utilizzato solo viti e tasselli adatti alla tipologia di parete e al peso dell'apparecchio.
3.3.1 Installazione dell'unità interna
Aprire la parte superiore della scatola ed estrarre l'unità interna.
Coricare l'unita interna sul lato anteriore除去 togliere gli elementi sagomati di imballaggio.
Togliere la piastra di montaggio sul lato posteriore dell'unità interna.
Individuare il luogo di installmente nel rispetto delle distance minime ( fig.2).
Utilizzato il foro centrale, fissare la piatra di montaggio alla parete con una vite e un tassello e metterla in piano in senso orizzontale ( fig. 4).
Fissare la piastra di montaggio con altri sei viti e altrettanti tasselli, in modo da portarla Completely a fatto con la parete.
- Praticare il foro per il passaggio delle tubazioniattraverso il muro (la posizione racomandata per il passaggio atraverso il muro è dietro l'unità interna fig.5).

I segni [1] servono per il posizionamento del foro.
Eventualmente modificare la posizione dello scarico condensa ( fig.6).

I raccordi filettati per i tubisi trovano nella maggior parte dei casi sul lato posteriore dell'unità interna. Si raccomanda di allungare i tubi prima di agganciare l'unità interna alla parete.
Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descripto nel capitolo 3.4.
- Eventualmente piagare le tubazioni nella direzione desiderata e aprire un varco sul bianco o in basso nel pannello di copertura ( fig. 8).
Far passare le tubazioni attraverso il muro e agganciare l'unita interna alla piatra di montaggio ( fig. 9).
Per CLC8001i...T/S/R vi sono lamiere a specchio aggiuntive che devono essere fissate nei puniti appropriati ( fig. 10, [2]).
-Determinare la posizione delle lamiere a spechio. 1)
- Togliere la pellicola adesiva.
- Adattare le lamiere a specchio a quella già presenti [1].
Per rimuovere l'unità interna dalla piastra di montaggio:
Premere l'unita interna sui segni sul lato inferiore e tirare in avanti l'unita interna ( fig. 11, [1]).

Nei prodotti colorati con sigla CLC8001i... quosti segni non si vedono, vista la presenza di una lamiera a specchio. Tuttavia, l'unità interna cui è ora essere rimossa dalla parete premendo i punti corrispondenti in quello modo.
3.3.2 Installazione dell'unità esterna
Posizionare la scatola con il lato superiore in alto.
Tagliare erimuovere i nastri di chiusura.
Sfilare la scatola dall'to e rimuovere l'imballaggio.
A seconda del tipo di installatione, preparare e montare un supporto per l'installazione autoportante o a parete.
Installare o appendere l'unità esterna, utilizzando gli ammortizzatori di vibrazioni forniti in dotazione o da parte del committente per i piedi.
Per installatione autoportante o a parete, aplicare la vaschetta di scarico [2] in dotazione con il gomito di scarico [3] al foro di scarico [1] ( fig. 12).
3.4 Collegamento delle tubazioni
3.4.1 Collegamento delle linee del refrigerante all'unità interna e all'unità esterna

ATTENZIONE
Fuoriuscita di refrigerante dai collegamenti non a tenuta ermetica
L'esecuzione non a regola d'arte dei collegamenti delle tubazioni cui avere come seguenza la fuoriuscita di refrigerante.
In caso di riutilizzo di attacchi a cartella è sempre necessario rifare la cartella.

I tubi di rame sono disponibili in misure metriche e in pollici, ma le fillettature dei dadi svasati sono uguali. I raccordi svasati filettati sull'unita interna ed esterna sono per misure in pollici.
In caso di utilizzato di tubi di rame metrici, sostuire i dadi svasati con altri dadi di diametro adatto ( tab. 6).

Se lo sgonciolamento dell'acqua diventa un problema, collegare un tubo flessibile di scarico [4] standard.
Rimuovere il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento ( fig. 13).
Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descripto nel capitolo 3.4.
Rimontare il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento.
Determine il diametro e la lunghezza del tubo ( pag. 74).
Tagliare il tubo a misura con un tagliatubi ( fig. 7).
Sbavare internamente le estremita dei tubi e far fuoriuscire i trucoli picchiettando il tubo.
Calzare il dato sul tubo.
Con una cartellatrice, svasare il tubo alla misura riportata in tab. 6. Deve essere possibile far scorrere il dato sul bordo, ma non altri.
Collegare il tubo e serrare la connessione giuntata alla coppi di serraggio riportata in tab. 6.
Ripetele operationsopera descritte per il secondo tubo.
AVVISO
Rendimento ridotto per trasferimento di calore tra le tubazioni del refrigerante
Isolare termicamente tra loro le tubazioni del refrigerante.
Applicare l'isolamento dei tubi e fissarlo.
| Diametro esterno tubo Ø [mm] | Coppia di serraggio [Nm] | Diametro dell'apertura svasata (A) [mm] | Estremità svasata del tubo | Filettatura del dado svasato preassemblato |
| 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" | 90°±43/8A45°±2R0.4~0.8 | |||
| 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 |
Tab. 6 Dati caratteristic di dei collegamenti delle tubazioni
3.4.2 Collegamento dello scarico condensa all'unità interna
La vaschetta di raccolta della condensa dell'unità interna è dotata di due collegamenti. Su quosti collegamenti vengono montati in fabbrica un tubo flessibile per scarico condensa e un tappo, che possono essere invertiti (→ fig. 6).
Posare it tubo flessibile per scarico condensa con la corretta pendenza.
3.4.3 Controllo della tenuta ermetica e riempimento dell'impianto
Controllo della tenuta ermetica
Per il controllo di tenuta osservare le disposizioni nazionali e locali.
Rimuovere i tappi delle tre valvole ( fig. 14, [1], [2] e [3]).
Collegare I'aprivalevole schrader [6] e il manometro [4] alla valvola schrader [1].
Awtare l'aprivalvole schrader e apriere la valvola schrader [1].
Lasciare chiuse le valvole [2] e [3] e riempire l'impliano di azoto finché la pressione non supera del 10% la pressione nominale di 42,5 bar.
Dopo 10 minuti, controllare che la pressione sia rimasta invariata.
Caricare l'azoto finché non viene raggiunta la pressione nominale.
Dopo almeno 1 h, controllare che la pressione si rimasta invariata.
Scarticare I'azoto.
Riempimento dell'impiano
AVVISO
Disfunzione in caso di refrigerante errato
L'unita esterna viene riempita in fabbrica con il refrigerante R32.
Per eventuali rabbocchi,utilizzato sempre lo stesso tipo di refrigerante.Non mescolare tipi di refrigerante diversi.
- Fare il vuoto nell'implanto con una pompa a vuoto ( fig. 14, [5]) per almeno 30 minuti ed essiccare, finché non si raggiungono circa -1 bar (o circa 500 micron).
Apire la valvola superiore [3] (lato liquido).
Controllare con il manometro [4] se il flusso è libero.
Apire la valvola inferiore [2] (lato gas). Il refrigerante si distribuisce nell'impiano.
Al terminale controllare le condizioni di pressione.
Svitare l'aprivalvole schrader [6] e chiudere la valvola schrader [1].
Rimuovere la pompa a vuoto, il manometro e l'aprivalevole schrader.
Applicare di nuovo i tappi delle valvole.
Appicare di nuovo il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento sull'unità esterna.
3.5 Collegamento elettrico
3.5.1 Indicazioni generali

AVVERTENZA
Pericolo di morte per corrente elettrica!
Toccando componenti elettrici sotto tensione si rischia la folgorazione.
-
Prima di effettuare lavori sui componenti elettrici: togliere la tensione di alimentazione elettrica su tutti i poli (fusabile, interruptore automatico) e assicurarsi che non si riattivi accidentally.
-
I lavori sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista autorizzato.
Osservare le misure di sicurezza in base alle norme nazionali ed internazionali.
Se la tension elettrica di rete presente rischi per la sicurezza o in caso di cortocircuito durante l'installazione, informare per iscritto il gestore e non installare gli appearechi finché il problema non è stato risolto.
Realizzare tutte le connessioni elettriche come indicate nello schema elettrico di collegamento.
Per tagliare l'isolamento dei cavi utilizzato sempre gli apposti attrezzi speciali.
Non collegare及其他 utenze elettriche al cavo di collegamento alla rete di alimentazione elettrica dell'apparecchio.
Non invertire fase e neutro. Ciò può causare malfunzionamenti.
In caso di collegamento fisso alla rete di alimentazione elettrica, installare una protezione contro le sovratensioni e un sezonatore dimensionato per una potenza elettrica assorbita para a 1,5 volte il valore massimo dell'apparecchio.
3.5.2 Collegamento dell'unità interna
Collegare l'unità interna all'unità esterna con un cavo di comunicazione a 4 fili con la sigla prodotto H07RN-F. La sezione del conduttore del cavo di comunicazione deve essere almeno paria 1,5mm^2
AVVISO
Danni materiali in caso di errato collegamento dell'unità interna
L'unità interna riceve la tensione di alimentazione dall'unità esterna.
Collegare l'unità interna soltanto all'unità esterna.
Per collegare il cavo di comunicazione:
- Aprire il pannello protettivo superiore e il pannello protettivo anteriore.
- Allentare le chiusure del pannello protettivo superiore.
- Tenere il pannello protettivo contro il proprio corpo e sollevervo.
- Togliere il pannello protettivo anteriore dai ganci e tirarlo in avanti lungo la guida. ( fig. 15).
Preparare l'estremita del cavo di collegamento [3] per l'unita interna ( fig. da 16 a 17).
Rimuovere la vite [4] e togliere il pannello protettivo [5] del morsetto per collegamento. - Sfondare il passacavo sul lato posteriore dell'unità interna e introdurre il cavo conduttore.
Collegare il cavo conduttore ai morsetti per collegamento N, 1, 2.
Collegare il conduttore di protezione [2] a.
Prendere nota dell'assegnazione dei fili ai morsetti per collegamento.
Applicare di nuovo il pannello protettivo del terminale di collegamento.
Appicare di nuovo il pannello protettivo anteriore e il pannello protet-tivo superiore.
Posare il cavo conduitto rino all'unita esterna.
3.5.3 Collegamento dell'unità esterna
All'unità esterna viene collegato un cavo elettrico (a 3 fili) e il cavo conduttore di comunicazione per l'unità interna (a 4 fili). Utilizzare cavi conduttori del tipo H07RN-F di sezione adeguata e proteggere il collegamento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile ( tab. 7).
| Unità esterna Protezione della rete di alimentazione elettrica | Sezione del conduttore | |
| Cavo elettrico | Cavo conduttore di comunità | |
| Tutti le sigle prodotto | 16 A ≥ 1,5 | mm2 ≥ 1,5 m2 |
Tab. 7
Preparare l'estremita del cavo di alimentazione ( fig. 18).
Preparare l'estremita del cavo di comunazione ( fig. 19).
Togliere i pannelli protettivi [3+6] della connessione elettrica ( fig. 20).

La sigla prodotto CLC6001i... ha solo il pannello protettivo esterno [3].
Fissare il cavo di alimentazione [2] e il cavo di comunicazione [1] al ferma cavo [4]. Se necessario, posizione are l'inserto fornito in dotazione [5].
Collegare il cavo di alimentazione ai morsetti per collegamento N, 1e
Collegare il cavo di comunicazione ai morsetti per collegamento N, 1, 2 e lassegnazione dei fori ai morsetti per collegamento come per l'unità interna).
Fissare di nuovo il pannello protettivo.
4 Messa in funzione
4.1 Lista di controllo per la messa in funzione
| 1 L'unità esterna e l'unità interna sono montate correttamente. | |
| 2 I t u b i s o n o · collegati correttamente, · isolati termicamente nel modo corretto, · a tenuta ermetica. | |
| 3 Lo scarico condensa è stato realizazo e testato correttamente. | |
| 4 La connessione elettrica è stata realizzata correttamente. · L'alimentazione elettrica rientra nell'intervallo normale · I conduittori di protezione sono stati installati correttamente · Il cavo di collegamento è saldamente collegato alla morsettiera | |
| 5 Tutti i pannelli protettivi sono stati applicati e fissati. | |
| 6 Il deflettore aria dell'unità interna è stato montato correttamente e l'attuatore è scattato in posizione. |
Tab. 8
4.2 Test di funzionamento
Terminata l'installazione e dopo aver eseguito ilCONTROL di tenuta e realizazo la connessione elettrica, è possible testare ilsystema:
Realizzare la tensione di alimentazione elettrica.
Accendere l'unità interna con il termoregolatore ambiente.
- Tenere premuto il tasto ON/OFF [1] per 5 secondi per impostare il funzionamento in raffrescamento ( fig. 21) Viene emesso un segnale acustico e la spia di funzionamento lampeggia
Testare il funzionamento in raffescamento per 5 minuti.
- Verificare la libertà di movimento del deflettore aria [2].
Sul termoregolatore ambiente selezionare il modo riscaldamento.
Testare il funzionamento in riscaldamento per 5 minuti.
Premere nuovamente il tasto ON/OFF per terminare il funzionamento.
4.3 Consegra al gestore
Terminate l'installation del sistema, conseigner le istruzioni di installatione al cliente.
- Ilustrare al cliente l'impostazione di lavoro del sistema facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
Raccomandare al cliente di leggere con attenzione le istruzioni per l'uso.
5 Risoluzione dei problemi
5.1 Disfunzioni conindicazioni

AVVERTENZA
Pericolo di morte per corrente elettrica!
Toccando componenti elettrici sotto tensione si rischia la folgorazione.
- Prima di effettuare lavori sui componenti elettrici: togliere la tensione di alimentazione elettrica su tutti i poli (fusibile, interrottore automatico) e assicurarsi che non si riattivi accidentamente.
Una disfunzione sull'apparecchio più essere segnalataancheattraverso il lampeggio sequenziale delle seguenti luci:
- Spia di funzionamento (verde)
Lucitimerarancione)
Luce WLAN (verde)
Il numero di lampeggi indica il numero del codice disfunzione.
Ad esempio, in caso di disfunzione 23-4, la spia di funzionamento (verde) lampeggia 2 volte, poì la luce del timer (farancione) lampeggia 3 volte e la luce WLAN (verde) 4 volte. In alternatively è possibile chi-mare il codice della disfunzione con il termoregolatore ambiente
istruzioni per l'uso.
Se la disfunzione permane per più di 10 Minutes:
interrompere per breve tempo l'alimentazione elettrica e quindi riaccendere l'unità interna.
Se non è possibile eliminare la disfunzione:
Richiamare il servizio assistenza clienti e comunicare il codice disfunzione nonché i dati dell'apparecchio.
Tab. 9
| Codice disfunzione Possibile causa | |
| 00 - 0 Funzionamento normale | |
| 01 - ... Cortocircuito sul termistore dell'unità esterna | |
| 02 - ... | Disfunzione dovuta a temperatura troppo alta nel compressore o nell'scambiatore di calore |
| 03 - 0 | L'unità esterna è temporaneamente spenta per protezione. |
| 05 - ... | Circuito elettrico aperto sul termistore dell'unità esterna |
| 06 - ... | Sovraccarico dovuto a refrigerante insufficiente o ingresso/uscita d'aria bloccato/a. Disfunzione al modulo IPM o protezione da sovracorrente della schedad madre dell'unità esterna. |
| 07 - ... | |
| 09 - ... | Disfunzione al termistore o alla valvola motorizzata a 4 vie o refrigerante insufficiente. |
| 10 - ... | Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità esterna |
| 11 - ... Disfunzione al ventilatore dell'unità esterna | |
| 13 - ... | Disfunzione al compressore all'avvio o in funzionamento |
| 14 - ... | Disfunzione nella modulazione dell'ampiezza dell'impulso |
| 17 - ... | Connessione elettrica errata degli apparecchi con circuito elettrico aperto |
| 18 - ... Connessione elettrica errata degli apparecchi con cortocircuito | |
| 19 - ... Disfunzione al ventilatore dell'unità interna | |
| 20 - ... Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità interna | |
| 24 - ... | Disfunzione di Communicatione dell'unità interna con il WLAN |
| 26 - ... Disfunzione a un termistore dell'unità interna | |
5.2 Disfunzionienza visualizzazione
Tab. 10
| Disfunzione Possibile causa Rimedio | ||
| La potenza dell'unità interna è insufficiente. | Scambiatore di calore dell'unità esterna o interna sproco. | ▶ Pulire lo scambiatore di calore dell'unità esterna o interna. |
| Refrigerante insufficiente | ▶ Controllare la tenuta ermetica dei tubi ed eventualmente ripristinarla. | |
| ▶ Rabboccare refrigerante. | ||
| L'unità esterna o l'unità interna non funziona. | Assenza di corrente | ▶ Controllare il collegamento all'alimentazione elettrica. |
| ▶ Accendere l'unità interna. | ||
| L'interruttore differenziale di sicurezza è scattato. | ▶ Controllare il collegamento all'alimentazione elettrica. | |
| ▶ Controllare l'interruttore differenziale di sicurezza. | ||
| L'unità esterna o l'unità interna si accende e si spegne continuamente. | Quantità insufficiente di refrigerante nelsystema. | ▶ Controllare la tenuta ermetica dei tubi ed eventualmente ripristinarla. |
| ▶ Rabboccare refrigerante. | ||
| Quantità eccessiva di refrigerante nelsystema. | Rimuovere il refrigerante con un appearecchio per il recupero del refrigerante. | |
| Umidità o impurità nel circuito del refrigerante. | ▶ Fare il vuoto nel circuito del refrigerante. | |
| ▶ Riempire con refrigerante nuovo. | ||
| Variazioni di tensione eccessive. | Installare un regolatore di tensione. | |
| Il compressore è difettoso. | Sostituire il compressore. | |
6 Protezione ambientale e smaltimento
La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch.
La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per io obiettivi di pari importanta. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente.
Per proteggere l'ambiente impieghiamo la technologia e i materiali migliorari tenendoiconto degli aspetti economici.
Imballo
Per quanto riguarda l'imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispetti vi paesi, che garantisco un ottimale riutilizzo.
Tutti i materiali impiegati per gli imballi rispetto l'ambiente e sono riutilizzabili.
Apparecchi obsoleti
Gli apparente dismessi contengono materiali che sono essere riciclati. I componenti sono disponibile separabili. Le materie plastiche sono contrassegnate. In quello modo è possible classificare i vari componenti e destinari li ricolaggio o allo smaltimento.
Apparecchi elettronici ed elettrici di generations precedente

Questo symbolo significica che il prodotto non può essere smaltito insiemeagli和其他 rifiuti, ma devese assere conferito nelle aree ecologiche adibite alla raccolta, al trattamento, al riciclaggio e allo smaltimento dei rifiuti.
Il symbolo è valido nei Paesi in cui vigono norme sui rifiuti
elettronici, ad es. la "Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche". Tali norme definiscono nei singoli Paesi le condizioni generali per la restituzione e il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Poiché gli apparecchi elettronici possono contentere sostanze pericolose, devono essere riciclati in modo responsablee per limitare il più博会 eventuali danni ambientali e pericoli per la salute umana. Il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiamute elettriche ed elettroniche contribuisce inoltre a preservare le risorse naturali.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento ecologico dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche invitiamo a rivolgersiagli enti locali preposti, all'azienda di smaltimento rifiuti di competenza o al rivendatore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per ulteriori informazioni consultare:
www.wee.bosch-thermotechnology.com/
Batterie
Le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere smaltite nei centri di raccolta in loco.
Refrigerante R32

L'apparecchio contiene un gas serra fluorurato R32 (poten-ziale di riscaldamento globale 675^1) ) con infiammabilita e tossicità ridotte (A2L o A2).
La quantità contenuta è indicata sulla targhetta identificativa dell'unità esterna.
I refrigeranti sono un pericolo per l'ambiente e devono essere raccolti e smaltiti separatamente.
7 Informativa sulla protezione dei dati
Perutilizzarequesto prodotto per ilcontrolloa distanzaecome termore-golatore ambientede un impianto di riscaldamento o di un systemadi ventilazione Bosch è necessario un collegamento a Internet.Dopo la connessiona a Internet,questo prodotto instaura automaticamente un collegamento con un server Bosch.I dati di collegamento,tra cui in particolare l'indirizzo IP,vengono trasmessi automaticamente ed elaborati da Bosch Termotecnica.E possible impostare le opzioni di elaborazione ripristinando le impostazioni di fabbrica di questo prodotto.Maggiori informazioni sull'elaborazione dei dati sono reperibili nella segunte informativa sulla privacy e in Internet.

Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, elabora
informazioni su prodotti e installazioni, dati tecnici e di collegamento, dati di communicatesione, dati di cronologia clienti e registrazione prodotti per fornire funzionalità prodotto (art. 6 (1) sottompar. 1 (b) GDPR), per
adempire al proprio dovere di vigilanza unitamente a ragioni di sicurezza e tutela del prodotto (art. 6 (1) sottompar. 1 (f) GDPR), per salvaguardare i propri diritti in merito a garanzia e domande su registrazione di prodotti (art. 6 (1) sottompar. 1 (f) GDPR), nonché per analizzare la distribuzione dei prodotti e fornire informazioni personalizzate e offerte correlate al prodotto (art. 6 (1) sottompar. 1 (f) GDPR). Al fine di fornire servizi come vendita e marketing, gestione contratti e pagamenti, programmazione servizi hotline e data hosting possiamo commissionare etrasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari non ubicati nelle Spazio Economico Europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puo rivolgersi al Titolare del trattamento dei dati presso Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stoccarda, GERMANIA.
Ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei dati personali in base all'art. 6 (1) sottopar. 1 (f) GDPR in riferimento alla sua situazione in particolare o in caso di utilizzo a fini di direct marketing. Per esercitare tali diritti ci contatti tramite DPO@bosch.com. Segua il Codice QR-per ulteriori informazioni.
8 D a t i t e c n i c i
| CLC6001i-Set 25 HE | CLC6001i-Set 35 HE | CLC8001i-Set 25 HE | CLC8001i-Set 35 HE | ||
| Raffrescamento | |||||
| Potenza nominale kW | kBTU/h | 2,59 | 3,512 | 2,59 | 3,512 |
| Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale W 550 870 480 780 | |||||
| Potenza (min - max) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 | 0,9-4,2 | ||||
| Carico di raffreddamento (Pdesignc) kW 2,5 3,5 | 2,5 3,5 | ||||
| Efficienza energetica (SEER) - | 7,7 | 7,6 | 8,5 | 8,5 | |
| Classe di efficienza energetica | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Riscaldamento | |||||
| Potenza nominale | kW | 3,2 | 4,0 | 3,2 | 4,2 |
| kBTU/h | 10,9 | 13,6 | 10,9 | 14,3 | |
| Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale | W | 750 | 1000 | 610 | 910 |
| Potenza (min - max) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 | 0,9-6,5 | ||||
| Fabbisogno termico (Pdesignh) | kW 2,8 | 3,0 2,8 | 3,2 | ||
| Efficienza energetica (SCOP) | - | 4,6 | 4,6 | 5,1 | 5,1 |
| Classe di efficienza energetica | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Generale | |||||
| Tensione di alimentazione elettrica | V / Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Max. potenza elettrica assorbita | W | 1430 | 1840 | 1500 | 2000 |
| Refrigerante | - | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Quantità di riempimento del refrigerante | g | 910 | 910 | 1100 | 1100 |
| Pressione nominale | MPa | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
| Unità interna | |||||
| Portata (alta/bassa) | \( m^3/h \) | 687/636 | 696/678 | 786/852 | 852/852 |
| Livello di pressione sonora (alto/basso/silenzioso) | dB(A) | 39/33/23 | 40/34/23 | 46/37/23 | 46/37/23 |
| Livello di potenza sonora | dB(A) | 54 | 55 | 57 | 59 |
| Dimensioni (larghezza × profondità × altezza) | mm | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 |
| Peso netto | kg | 9 | 9 | 10 | 10 |
| Unità esterna | |||||
| Portata | \( m^3/h \) | 1728 | 1872 | 1950 | |
| Livello di pressione sonora | dB(A) | 48 | 49 | 47 | 48 |
| Livello di potenza sonora | dB(A) | 62 | 63 | 59 | 61 |
| Temperatura ambiente ammessa(raffrescamento/riscaldamento) | °C | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 |
| Dimensioni (larghezza × profondità × altezza) | mm | 780 × 269 × 540 | 780 × 269 × 540 | 800 × 300 × 630 | 800 × 300 × 630 |
| Peso netto | kg | 30 | 30 | 39 | 39 |
Tab. 11
CodpxnHa 106jachyBaBe Ha cHm6oNte H 6e36eHNoCHN
1 06jachyBaBe Ha cHm6oJIte H 6e36eHcHn H aHOMeHn . . . 82
1.1 06jachyBaBe Ha cHmboJIte. 82
1.2 OntM 6e36eHocn HaNoMeH.. 83
1.3 Hanomenn 3a OBoj npnpauHnK 83
2 Ptoaun 3a npoh3BOoT 84
2.1 N3jaba 3a coo6pa3HocT 84
2.2 PoeDnHocTaBeHa H3jaBa 3a coo6pa3HoCt 3a EY 3a CnCTEMn Co paNo-6paHOBn .84
2.3 CoopKHa Ha DocTaBa. 84
2.4ДиMuH3HH MmHMaJIH paTojaHJa 84
2.4.1 BHaTeuHa HnDBopeuHa eHnHua 84
2.4.2 Paanadn nnnnn.. 84
3 Mohtaxka 85
3.1PpeMOnTaKa 85
3.2 YcnoBn 3a MeTOHa NoCTaByBaHe. 85
3.3 MoHTaKaHa ypeoT 85
3.3.1 MoThnpaHbE Ha BHaTpeShaTa eDHHuca 85
3.3.2 MoThaKa Ha HauBopeHHaTa eHNHua 86
3.4 NopBpyBaBe Ha ueBknte. 86
3.4.1 IIOBp3yBaHBe Ha pa3IaIhNte IHHn co BHaTpeWHaTaNadBopeWHaTa eHNHua 86
3.4.2 Iobp3yBaHbe OJBOd 3a KOHDeH3auJaHa BHaTpeuHaTa eMnHua 86
3.4.3 IpoBepka 3a npoTekyBaHa H noHHeBa H CnCTeMOT. 86
3.5 EneKtpnueH npKnyok. 87
3.5.1 OniHTn HAnomeHn. 87
3.5.2 Nobp3yBaHBe Ha BHaTePseHHaTa eMHnua. 87
3.5.3 Nobp3yBaHe Ha HAdBopeuHaTa eHINua 87
4IpytsaBeBoynotpe6a 88
4.1 Cnncok Ha npovepkn 3a nyuTaHe Bo ynoTe6a . . .88
4.2 Tect Ha dyHKunHe 88
4.3IpedaBaHeHaKOpncnKOT 88
5 OCTpaHyaBaBe deΦeKTH. 89
5.1 DepeKtn co npKa3 Ha KaD 89
5.2 DepeKTH 6e3 npKa3 Ha KoI 89
6 3aunTHa Ha XnBOTHa CpeHnHa HncpnaBe BO OTnAd....90
7 HanomeHn 3a 3auHTHa Hn oDaToouTe. 90
8 TexHHcKn noDaToun.. 91
HANOMEHN
1.1 06jachybahe Ha cHm6oJIte
PpndynpeyBaBe
Bo npnynpdyBaHbata, cnHaJIHHe 36OpOBn NocOyBaat KOH TnNot H cepno3HOCTa Ha nocJeIuHTe aKO He Ce CNeJaT MepKHe 3a H36ErHyBaHBe Ha onaCHOCTa.
IeHnHpaHc Ce cneHNte CnHann 36OpOBn MMOKe da ce ynoTpe6yBaAT BO OBOJ DOKYMENT:

OTACHOCT
Indicati di averizare
3.5.1 Indicati generale

AVERTIZARE
Pericol de moarte prin electrocutare!
2.4.1 ic unite ve dis unite
Resim 2
[1] Dübel (teslimat kapsam)
[2]Özel vida (teslimat kapsam)
A Model CLC8001i...
B Model CLC6001i...