Climate Class 6000i - Climatizzazione BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Climate Class 6000i BOSCH in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH Climate Class 6000i - page 72
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : Climate Class 6000i

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Climate Class 6000i - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Climate Class 6000i del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE Climate Class 6000i BOSCH

Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza

1.1 Significato dei simboli

Avvertenze di sicurezza generali Nelle avvertenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza. Di seguito sono elencate e definite le parole di segnalazione che possono essere utilizzate nel presente documento: PERICOLO PERICOLO significa che succederanno danni gravi o mortali alle persone. AVVERTENZA AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle persone da gravi a mortali. ATTENZIONE ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle persone. AVVISO AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose. Informazioni importanti Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo info mostrato. Tab. 1 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . 72

1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 73

2.2 Dichiarazione di conformità UE semplificata

3.2 Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3.3 Installazione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3.3.1 Installazione dell'unità interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3.3.2 Installazione dell'unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

3.4 Collegamento delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

3.4.1 Collegamento delle linee del refrigerante all'unità

interna e all'unità esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

3.4.2 Collegamento dello scarico condensa all'unità

interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

3.4.3 Controllo della tenuta ermetica e riempimento

4.1 Lista di controllo per la messa in funzione . . . . . . . . . . 78

5.2 Disfunzioni senza visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

6 Protezione ambientale e smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7 Informativa sulla protezione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Simbolo Significato Avvertenza di sostanze infiammabili: il refrigerante R32 contenuto in questo prodotto è un gas che presenta infiammabilità e tossicità ridotte (A2L o A2). Far eseguire la manutenzione da una persona qualificata seguendo le istruzioni del manuale di manutenzione. Per il funzionamento, attenersi alle istruzioni per l'uso. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 72 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMSignificato dei simboli e avvertenze di sicurezza

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

H Informazioni per il gruppo di destinatari Le presenti istruzioni di installazione si rivolgono ai tecnici specializzati nei settori del raffrescamento e del condizionamento dell'aria e dell'elettrotecnica. Osservare le indicazioni riportate in tutti i manuali di istruzioni relativi all'impianto. La mancata osservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di morte. ▶ Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di installazione di tutti i componenti dell'impianto. ▶ Rispettare le avvertenze e gli avvisi di sicurezza. ▶ Attenersi alle disposizioni nazionali e locali, ai rego- lamenti tecnici e alle direttive in vigore. ▶ Documentare i lavori eseguiti. H Utilizzo conforme alle indicazioni L'unità interna è destinata all'installazione all'interno dell'edificio con collegamento a un'unità esterna e ad altri componenti di sistema, ad es. termoregolazioni. L'unità esterna è destinata all'installazione all'esterno dell'edificio con collegamento a una o più unità interne e ad altri componenti di sistema, ad es. termoregola- zioni. L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli eventuali danni risultanti non sono coperti dalla garanzia. Per l'installazione in luoghi particolari (garage sotterra- nei, locali tecnici, balconi o qualsiasi area semi-aperta): ▶ Osservare dapprima i requisiti del luogo di installa- zione nella documentazione tecnica. H Pericoli generali derivanti dal refrigerante ▶ Questo apparecchio contiene al suo interno il refrigerante R32. Entrando a contatto con il fuoco, il gas refrigerante può dare origine a gas tossici. ▶ In caso di fuoriuscita di refrigerante durante l'installazione, arieggiare bene il locale. ▶ Dopo l'installazione, controllare la tenuta ermetica dell'impianto. ▶ Non immettere nel circuito del refrigerante sostanze diverse dal refrigerante indicato (R32). H Sicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso domestico ed utilizzi similari Per evitare pericoli derivanti da apparecchi elettrici, valgono le seguenti direttive secondo CEI EN 60335-1: «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni in su di età, e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono supervisionati o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti da esso. I bam- bini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bam- bini senza supervisione.» «Se viene danneggiato il cavo di alimentazione alla rete, questo deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona parimenti qualificata, al fine di evitare pericoli.» H Consegna al gestore Al momento della consegna, istruire il gestore in merito all'impostazione di comando e alle condizioni di funzionamento dell'apparecchio. ▶ Spiegare l'impostazione di comando – soffermarsi in modo particolare su tutte le azioni rilevanti per la sicurezza. ▶ Informare in particolare sui seguenti punti: – Le operazioni di conversione o riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un'azienda specializzata autorizzata. – Per un funzionamento sicuro ed ecologico è necessaria almeno un'ispezione annuale e una pulizia e una manutenzione in base alle necessità. ▶ Identificare le possibili conseguenze (danni alle persone o cose, fino al pericolo di morte) di un'ispe- zione, pulizia e manutenzione mancata o inadeguata. ▶ Consegnare al gestore le istruzioni per l'installa- zione e l'uso, che devono essere conservate.

1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni

Le figure sono raggruppate nella sezione finale delle presenti istruzioni. Il testo contiene rimandi alle figure. A seconda del modello, i prodotti possono differire dalle figure contenute nelle presenti istruzioni. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 73 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMDescrizione del prodotto Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02)

2 Descrizione del prodotto

2.1 Dichiarazione di conformità

Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le disposizioni europee e nazionali vigenti ed integrative. Con la marcatura CE si dichiara la conformità del prodotto con tutte le disposizione di legge UE da utilizzare, che prevede l'applicazione di questo marchio. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Internet: www.bosch-clima.it.

2.2 Dichiarazione di conformità UE semplificata relativa

agli impianti radio Con la presente documentazione la scrivente dichiara che il prodott Climate Class 6000i/8000io descritto in questo manuale è conforme alla tecnologia radio della direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet. www.bosch-clima.it.

2.3 Volume di fornitura

Legenda della fig. 1: [1] Unità esterna (piena di refrigerante) [2] Unità interna (piena di azoto) [3] Piastra di collegamento per il montaggio [4] Piastra a specchio (solo per sigle prodotti colorati CLC8001i... T/S/R)

[5] Copertura morsettiera con vite [6] Termoregolatore ambiente con batterie [7] Documentazione tecnica a corredo dell'apparecchio [8] Materiale di fissaggio (7 viti lunghe, 1 vite speciale per il fissaggio del termoregolatore ambiente e 8 tasselli) [9] Lamierino (per il fissaggio dei cavi in ferma cavo) [10] Raccordo di scarico e vaschetta di scarico (solo per sigle prodotto CLC8001i...) [11] Raccordo di scarico (solo per sigle prodotti CLC6001i...)

2.4 Dimensioni e distanze minime

2.4.1 Unità interna e unità esterna

Fig. 2 [1] Tassello (volume di fornitura) [2] Vite speciale (volume di fornitura) A Sigla prodotto CLC8001i... B Sigla prodotto CLC6001i...

2.4.2 Linee del refrigerante

Legenda della fig. 3: [1] Tubo lato gas [2] Tubo lato liquido [3] Curva a forma di sifone come separatore d'olio Se l'unità esterna viene installata più in alto dell'unità interna, realizzare sul lato gas, a una distanza massima di 6 m, una curva a forma di sifone e aggiungere un'altra curva a forma di sifone ogni 6 m ( fig. 3, [1]). ▶ Rispettare la lunghezza massima del tubo e la differenza massima di altezza tra unità interna e unità esterna. Tab. 2 Lunghezza tubo e differenza di altezza Tab. 3 Diametro tubo in funzione del tipo di apparecchio Tab. 4 Diametro tubo alternativo Tab. 5

1) Fissaggio delle piastre a specchio fig. 10

Lunghezza massima tubo

Differenza massima di altezza

2) Misurato dal bordo inferiore al bordo superiore.

Tutti le sigle prodotto ≤ 15 ≤ 10 Diametro tubo Tipo di apparecchio Lato liquido [mm] Lato gas [mm] Tutti le sigle prodotto 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Diametro tubo [mm] Diametro tubo alternativo [mm] 6,35 (1/4") 6 9,53 (3/8") 10 Specifica dei tubi Lunghezza tubazione min 3 m Refrigerante aggiuntivo con lunghezza della tubazione superiore a 7,5 m (lato liquido) CLC6001i...: 15 g/m CLC8001i...: 0 g/m

1) Riempimento preliminare per la lunghezza massima del tubo di 15 m.

Spessore del tubo per tubi da 6,35 mm a 12,7 mm di diametro ≥ 0,8 mm Spessore isolamento termico ≥ 6 mm Materiale isolamento termico Schiuma polietilenica OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 74 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMInstallazione

3.1 Prima dell'installazione

ATTENZIONE Pericolo di lesioni per bordi taglienti! ▶ Indossare guanti di protezione durante l'installazione. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Le tubazioni diventano molto calde durante il funzionamento. ▶ Prima di toccare le tubazioni, assicurarsi che si siano raffreddate. ▶ Verificare che il volume di fornitura sia in buono stato. ▶ Verificare se, aprendo i tubi dell'unità interna, si avverte un sibilo dovuto alla depressione.

3.2 Requisiti del luogo di installazione

▶ Rispettare le distanze minime ( fig. 4). Unità interna ▶ Non installare l'unità interna in un locale in cui si utilizzano fonti ignifere aperte (ad es. fiamme aperte, apparecchio a gas in funzione, riscaldamento elettrico in funzione). ▶ L'apparecchio può essere installato in un locale avente una superficie in pianta di 4 m

, a condizione che l'altezza di installazione sia pari almeno a 2,5 m. Con altezze di installazione inferiori, la superficie in pianta necessaria aumenta di conseguenza. ▶ Il luogo di installazione non deve trovarsi a un'altitudine superiore ai 2000 m sul livello del mare. ▶ Mantenere le aperture di ingresso e di uscita dell'aria libere da qualsi- asi ostacolo, in modo da garantire la libera circolazione dell'aria. In caso contrario possono verificarsi perdite di potenza e un aumento del livello di pressione sonora. ▶ Tenere televisori, radio e dispositivi simili a una distanza di almeno 1 m dall'apparecchio e dal termoregolatore ambiente. ▶ Per l'installazione dell'unità interna scegliere una parete in grado di attutire le vibrazioni. Unità esterna ▶ Non esporre l'unità esterna ai vapori d'olio emessi da macchine, a vapori termali molto caldi, gas solforosi e simili. ▶ Non installare l'unità esterna direttamente vicino all'acqua e non esporla alla brezza marina. ▶ L'unità esterna deve essere sempre manutenuta libera dalla neve. ▶ L'aria di ripresa o i rumori di funzionamento non devono arrecare fastidio. ▶ Intorno all'unità esterna deve essere presente una buona circolazione d'aria, tuttavia, l'apparecchio non deve essere esposto a forte vento. ▶ La condensa prodotta durante il funzionamento deve poter defluire senza problemi. Se necessario, posare un tubo flessibile di scarico. Nelle regioni fredde non è consigliabile posare un tubo flessibile di scarico perché potrebbe gelare ▶ Posizionare l'unità esterna su un basamento stabile.

3.3 Installazione dell'apparecchio

AVVISO Danni materiali dovuti a un montaggio scorretto! Un montaggio scorretto può causare la caduta dell'apparecchio dalla parete. ▶ Installare l'apparecchio esclusivamente su una parete solida e piana. La parete deve poter sopportare il peso dell'apparecchio. ▶ Utilizzare solo viti e tasselli adatti alla tipologia di parete e al peso dell'apparecchio.

3.3.1 Installazione dell'unità interna

▶ Aprire la parte superiore della scatola ed estrarre l'unità interna. ▶ Coricare l'unità interna sul lato anteriore senza togliere gli elementi sagomati di imballaggio. ▶ Togliere la piastra di montaggio sul lato posteriore dell'unità interna. ▶ Individuare il luogo di installazione nel rispetto delle distanze minime ( fig. 2). ▶ Utilizzando il foro centrale, fissare la piastra di montaggio alla parete con una vite e un tassello e metterla in piano in senso orizzontale ( fig. 4). ▶ Fissare la piastra di montaggio con altre sei viti e altrettanti tasselli, in modo da portarla completamente a contatto con la parete. ▶ Praticare il foro per il passaggio delle tubazioni attraverso il muro (la posizione raccomandata per il passaggio attraverso il muro è dietro l'unità interna fig. 5). I segni [1] servono per il posizionamento del foro. ▶ Eventualmente modificare la posizione dello scarico condensa ( fig. 6). I raccordi filettati per i tubi si trovano nella maggior parte dei casi sul lato posteriore dell'unità interna. Si raccomanda di allungare i tubi prima di agganciare l'unità interna alla parete. ▶ Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descritto nel capitolo 3.4. ▶ Eventualmente piegare le tubazioni nella direzione desiderata e aprire un varco sul fianco o in basso nel pannello di copertura ( fig. 8). ▶ Far passare le tubazioni attraverso il muro e agganciare l'unità interna alla piastra di montaggio ( fig. 9). ▶ Per CLC8001i... T/S/R vi sono lamiere a specchio aggiuntive che devono essere fissate nei punti appropriati ( fig. 10, [2]). – Determinare la posizione delle lamiere a specchio.

– Togliere la pellicola adesiva. – Adattare le lamiere a specchio a quelle già presenti [1]. Per rimuovere l'unità interna dalla piastra di montaggio: ▶ Premere l'unità interna sui segni sul lato inferiore e tirare in avanti l'unità interna ( fig. 11, [1]). Nei prodotti colorati con sigla CLC8001i... questi segni non si vedono, vista la presenza di una lamiera a specchio. Tuttavia, l'unità interna può ancora essere rimossa dalla parete premendo i punti corrispondenti in questo modo.

1) a seconda della posizione dei tubi sono necessarie tutte e 4 le lamiere a specchio

3.3.2 Installazione dell'unità esterna

▶ Posizionare la scatola con il lato superiore in alto. ▶ Tagliare e rimuovere i nastri di chiusura. ▶ Sfilare la scatola dall'alto e rimuovere l'imballaggio. ▶ A seconda del tipo di installazione, preparare e montare un supporto per l'installazione autoportante o a parete. ▶ Installare o appendere l'unità esterna, utilizzando gli ammortizzatori di vibrazioni forniti in dotazione o da parte del committente per i piedi. ▶ Per installazione autoportante o a parete, applicare la vaschetta di scarico [2] in dotazione con il gomito di scarico [3] al foro di scarico [1] ( fig. 12). Se lo sgocciolamento dell'acqua diventa un problema, collegare un tubo flessibile di scarico [4] standard. ▶ Rimuovere il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento ( fig. 13). ▶ Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descritto nel capitolo 3.4. ▶ Rimontare il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento.

3.4 Collegamento delle tubazioni

3.4.1 Collegamento delle linee del refrigerante all'unità interna e

all'unità esterna ATTENZIONE Fuoriuscita di refrigerante dai collegamenti non a tenuta ermetica L'esecuzione non a regola d'arte dei collegamenti delle tubazioni può avere come conseguenza la fuoriuscita di refrigerante. ▶ In caso di riutilizzo di attacchi a cartella è sempre necessario rifare la cartella. I tubi di rame sono disponibili in misure metriche e in pollici, ma le filet- tature dei dadi svasati sono uguali. I raccordi svasati filettati sull'unità interna ed esterna sono per misure in pollici. ▶ In caso di utilizzo di tubi di rame metrici, sostituire i dadi svasati con altri dadi di diametro adatto ( tab. 6). ▶ Determinare il diametro e la lunghezza del tubo ( pag. 74). ▶ Tagliare il tubo a misura con un tagliatubi ( fig. 7). ▶ Sbavare internamente le estremità dei tubi e far fuoriuscire i trucioli picchiettando il tubo. ▶ Calzare il dado sul tubo. ▶ Con una cartellatrice, svasare il tubo alla misura riportata in tab. 6. Deve essere possibile far scorrere il dado sul bordo, ma non oltre. ▶ Collegare il tubo e serrare la connessione giuntata alla coppia di ser- raggio riportata in tab. 6. ▶ Ripetere le operazioni sopra descritte per il secondo tubo. AVVISO Rendimento ridotto per trasferimento di calore tra le tubazioni del refrigerante ▶ Isolare termicamente tra loro le tubazioni del refrigerante. ▶ Applicare l'isolamento dei tubi e fissarlo. Tab. 6 Dati caratteristici dei collegamenti delle tubazioni

3.4.2 Collegamento dello scarico condensa all'unità interna

La vaschetta di raccolta della condensa dell'unità interna è dotata di due collegamenti. Su questi collegamenti vengono montati in fabbrica un tubo flessibile per scarico condensa e un tappo, che possono essere invertiti ( fig. 6). ▶ Posare il tubo flessibile per scarico condensa con la corretta pendenza.

3.4.3 Controllo della tenuta ermetica e riempimento dell'impianto

Controllo della tenuta ermetica Per il controllo di tenuta osservare le disposizioni nazionali e locali. ▶ Rimuovere i tappi delle tre valvole ( fig. 14, [1], [2] e [3]). ▶ Collegare l'aprivalvole schrader [6] e il manometro [4] alla valvola schrader [1]. ▶ Avvitare l'aprivalvole schrader e aprire la valvola schrader [1]. ▶ Lasciare chiuse le valvole [2] e [3] e riempire l'impianto di azoto finché la pressione non supera del 10 % la pressione nominale di 42,5 bar. ▶ Dopo 10 minuti, controllare che la pressione sia rimasta invariata. ▶ Caricare l'azoto finché non viene raggiunta la pressione nominale. ▶ Dopo almeno 1 h, controllare che la pressione sia rimasta invariata. ▶ Scaricare l'azoto. Riempimento dell'impianto AVVISO Disfunzione in caso di refrigerante errato L'unità esterna viene riempita in fabbrica con il refrigerante R32. ▶ Per eventuali rabbocchi, utilizzare sempre lo stesso tipo di refrigerante. Non mescolare tipi di refrigerante diversi. ▶ Fare il vuoto nell'impianto con una pompa a vuoto ( fig. 14, [5]) per almeno 30 minuti ed essiccare, finché non si raggiungono circa -1 bar (o circa 500 micron). ▶ Aprire la valvola superiore [3] (lato liquido). ▶ Controllare con il manometro [4] se il flusso è libero. ▶ Aprire la valvola inferiore [2] (lato gas). Il refrigerante si distribuisce nell'impianto. ▶ Al termine controllare le condizioni di pressione. ▶ Svitare l'aprivalvole schrader [6] e chiudere la valvola schrader [1]. ▶ Rimuovere la pompa a vuoto, il manometro e l'aprivalvole schrader. ▶ Applicare di nuovo i tappi delle valvole. ▶ Applicare di nuovo il pannello protettivo dei tronchetti di collega- mento sull'unità esterna. Diametro esterno tubo Ø [mm] Coppia di serraggio [Nm] Diametro dell'apertura svasata (A) [mm] Estremità svasata del tubo Filettatura del dado svasato preassemblato 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" R0.4~0.8

3.5 Collegamento elettrico

3.5.1 Indicazioni generali

AVVERTENZA Pericolo di morte per corrente elettrica! Toccando componenti elettrici sotto tensione si rischia la folgorazione. ▶ Prima di effettuare lavori sui componenti elettrici: togliere la tensione di alimentazione elettrica su tutti i poli (fusibile, interruttore automatico) e assicurarsi che non si riattivi accidentalmente. ▶ I lavori sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista autorizzato. ▶ Osservare le misure di sicurezza in base alle norme nazionali ed internazionali. ▶ Se la tensione elettrica di rete presenta rischi per la sicurezza o in caso di cortocircuito durante l'installazione, informare per iscritto il gestore e non installare gli apparecchi finché il problema non è stato risolto. ▶ Realizzare tutte le connessioni elettriche come indicato nello schema elettrico di collegamento. ▶ Per tagliare l'isolamento dei cavi utilizzare sempre gli appositi attrezzi speciali. ▶ Non collegare altre utenze elettriche al cavo di collegamento alla rete di alimentazione elettrica dell'apparecchio. ▶ Non invertire fase e neutro. Ciò può causare malfunzionamenti. ▶ In caso di collegamento fisso alla rete di alimentazione elettrica, installare una protezione contro le sovratensioni e un sezionatore dimensionato per una potenza elettrica assorbita pari a 1,5 volte il valore massimo dell'apparecchio.

3.5.2 Collegamento dell'unità interna

Collegare l'unità interna all'unità esterna con un cavo di comunicazione a 4 fili con la sigla prodotto H07RN-F. La sezione del conduttore del cavo di comunicazione deve essere almeno paria 1,5 mm

AVVISO Danni materiali in caso di errato collegamento dell'unità interna L'unità interna riceve la tensione di alimentazione dall'unità esterna. ▶ Collegare l'unità interna soltanto all'unità esterna. Per collegare il cavo di comunicazione: ▶ Aprire il pannello protettivo superiore e il pannello protettivo anteriore. – Allentare le chiusure del pannello protettivo superiore. – Tenere il pannello protettivo contro il proprio corpo e sollevarlo. – Togliere il pannello protettivo anteriore dai ganci e tirarlo in avanti lungo la guida. ( fig. 15). ▶ Preparare l'estremità del cavo di collegamento [3] per l'unità interna ( fig. da 16 a 17). ▶ Rimuovere la vite [4] e togliere il pannello protettivo [5] del morsetto per collegamento. ▶ Sfondare il passacavo sul lato posteriore dell'unità interna e introdurre il cavo conduttore. ▶ Collegare il cavo conduttore ai morsetti per collegamento N, 1, 2. ▶ Collegare il conduttore di protezione [2] a . ▶ Prendere nota dell'assegnazione dei fili ai morsetti per collegamento. ▶ Applicare di nuovo il pannello protettivo del terminale di collegamento. ▶ Applicare di nuovo il pannello protettivo anteriore e il pannello protet- tivo superiore. ▶ Posare il cavo conduttore fino all'unità esterna.

3.5.3 Collegamento dell'unità esterna

All'unità esterna viene collegato un cavo elettrico (a 3 fili) e il cavo conduttore di comunicazione per l'unità interna (a 4 fili). Utilizzare cavi conduttori del tipo H07RN-F di sezione adeguata e proteggere il collega- mento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile ( tab. 7). Tab. 7 ▶ Preparare l'estremità del cavo di alimentazione ( fig. 18). ▶ Preparare l'estremità del cavo di comunicazione ( fig. 19). ▶ Togliere i pannelli protettivi [3+6] della connessione elettrica ( fig. 20). La sigla prodotto CLC6001i... ha solo il pannello protettivo esterno [3]. ▶ Fissare il cavo di alimentazione [2] e il cavo di comunicazione [1] al ferma cavo [4]. Se necessario, posizionare l'inserto fornito in dotazione [5]. ▶ Collegare il cavo di alimentazione ai morsetti per collegamento N, 1 e . ▶ Collegare il cavo di comunicazione ai morsetti per collegamento N, 1, 2 e (assegnazione dei fori ai morsetti per collegamento come per l'unità interna). ▶ Fissare di nuovo il pannello protettivo. Unità esterna Protezione della rete di alimentazione elettrica Sezione del conduttore Cavo elettrico Cavo conduttore di comunicazione Tutti le sigle prodotto 16 A ≥ 1,5 mm

4.1 Lista di controllo per la messa in funzione

4.2 Test di funzionamento

Terminata l'installazione e dopo aver eseguito il controllo di tenuta e realizzato la connessione elettrica, è possibile testare il sistema: ▶ Realizzare la tensione di alimentazione elettrica. ▶ Accendere l'unità interna con il termoregolatore ambiente. ▶ Tenere premuto il tasto ON/OFF [1] per 5 secondi per impostare il funzionamento in raffrescamento ( fig. 21) Viene emesso un segnale acustico e la spia di funzionamento lampeggia. ▶ Testare il funzionamento in raffrescamento per 5 minuti. ▶ Verificare la libertà di movimento del deflettore aria [2]. ▶ Sul termoregolatore ambiente selezionare il modo riscaldamento. ▶ Testare il funzionamento in riscaldamento per 5 minuti. ▶ Premere nuovamente il tasto ON/OFF per terminare il funzionamento.

4.3 Consegna al gestore

▶ Terminata l'installazione del sistema, consegnare le istruzioni di installazione al cliente. ▶ Illustrare al cliente l'impostazione di comando del sistema facendo riferimento alle istruzioni per l'uso. ▶ Raccomandare al cliente di leggere con attenzione le istruzioni per l'uso. 1 L'unità esterna e l'unità interna sono montate correttamente. 2I tubi sono

  • collegati correttamente,
  • isolati termicamente nel modo corretto,
  • a tenuta ermetica. 3 Lo scarico condensa è stato realizzato e testato correttamente. 4 La connessione elettrica è stata realizzata correttamente.
  • L'alimentazione elettrica rientra nell'intervallo normale
  • I conduttori di protezione sono stati installati correttamente
  • Il cavo di collegamento è saldamente collegato alla morsettiera 5 Tutti i pannelli protettivi sono stati applicati e fissati. 6 Il deflettore aria dell'unità interna è stato montato correttamente e l'attuatore è scattato in posizione. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 78 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMRisoluzione dei problemi

Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02) 5 Risoluzione dei problemi

5.1 Disfunzioni con indicazioni

AVVERTENZA Pericolo di morte per corrente elettrica! Toccando componenti elettrici sotto tensione si rischia la folgorazione. ▶ Prima di effettuare lavori sui componenti elettrici: togliere la tensione di alimentazione elettrica su tutti i poli (fusibile, interruttore automatico) e assicurarsi che non si riattivi accidentalmente. Una disfunzione sull'apparecchio può essere segnalata anche attraverso il lampeggio sequenziale delle seguenti luci:

  • Spia di funzionamento K (verde)
  • Luci timer (arancione)
  • Luce WLAN (verde) Il numero di lampeggi indica il numero del codice disfunzione. Ad esempio, in caso di disfunzione 23 – 4, la spia di funzionamento K (verde) lampeggia 2 volte, poi la luce del timer (arancione) lampeggia 3 volte e la luce WLAN (verde) 4 volte. In alternativa è possibile chia- mare il codice della disfunzione con il termoregolatore ambiente istruzioni per l'uso. Se la disfunzione permane per più di 10 minuti: ▶ interrompere per breve tempo l'alimentazione elettrica e quindi riaccendere l'unità interna. Se non è possibile eliminare la disfunzione: ▶ Richiamare il servizio assistenza clienti e comunicare il codice disfunzione nonché i dati dell'apparecchio. Tab. 9

5.2 Disfunzioni senza visualizzazione

Tab. 10 Codice disfunzione Possibile causa 00 – 0 Funzionamento normale 01 – ... Cortocircuito sul termistore dell'unità esterna 02 – ... Disfunzione dovuta a temperatura troppo alta nel compressore o nello scambiatore di calore 03 – 0 L'unità esterna è temporaneamente spenta per protezione. 05 – ... Circuito elettrico aperto sul termistore dell'unità esterna 06 – ... 07 – ... Sovraccarico dovuto a refrigerante insufficiente o ingresso/uscita d'aria bloccato/a. Disfunzione al modulo IPM o protezione da sovracorrente della scheda madre dell'unità esterna. 09 – ... Disfunzione al termistore o alla valvola motorizzata a 4 vie o refrigerante insufficiente. 10 – ... Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità esterna 11 – ... Disfunzione al ventilatore dell'unità esterna 13 – ... Disfunzione al compressore all'avvio o in funzionamento 14 – ... Disfunzione nella modulazione dell'ampiezza dell'impulso 17 – ... Connessione elettrica errata degli apparecchi con circuito elettrico aperto 18 – ... Connessione elettrica errata degli apparecchi con cortocircuito 19 – ... Disfunzione al ventilatore dell'unità interna 20 – ... Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità interna 24 – ... Disfunzione di comunicazione dell'unità interna con il WLAN 26 – ... Disfunzione a un termistore dell'unità interna Disfunzione Possibile causa Rimedio La potenza dell'unità interna è insufficiente. Scambiatore di calore dell'unità esterna o interna sporco. ▶ Pulire lo scambiatore di calore dell'unità esterna o interna. Refrigerante insufficiente ▶ Controllare la tenuta ermetica dei tubi ed eventualmente ripristinarla. ▶ Rabboccare refrigerante. L'unità esterna o l'unità interna non funziona. Assenza di corrente ▶ Controllare il collegamento all'alimentazione elettrica. ▶ Accendere l'unità interna. L'interruttore differenziale di sicurezza è scattato. ▶ Controllare il collegamento all'alimentazione elettrica. ▶ Controllare l'interruttore differenziale di sicurezza. L'unità esterna o l'unità interna si accende e si spegne continuamente. Quantità insufficiente di refrigerante nel sistema. ▶ Controllare la tenuta ermetica dei tubi ed eventualmente ripristinarla. ▶ Rabboccare refrigerante. Quantità eccessiva di refrigerante nel sistema. Rimuovere il refrigerante con un apparecchio per il recupero del refrigerante. Umidità o impurità nel circuito del refrigerante. ▶ Fare il vuoto nel circuito del refrigerante. ▶ Riempire con refrigerante nuovo. Variazioni di tensione eccessive. ▶ Installare un regolatore di tensione. Il compressore è difettoso. ▶ Sostituire il compressore. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 79 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMProtezione ambientale e smaltimento Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02)

6 Protezione ambientale e smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici. Imballo Per quanto riguarda l'imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali impiegati per gli imballi rispettano l'ambiente e sono riutilizzabili. Apparecchi obsoleti Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati. I componenti sono facilmente separabili. Le materie plastiche sono contras- segnate. In questo modo è possibile classificare i vari componenti e desti- narli al riciclaggio o allo smaltimento. Apparecchi elettronici ed elettrici di generazione precedente Questo simbolo significa che il prodotto non può essere smaltito insieme agli altri rifiuti, ma deve essere conferito nelle aree ecologiche adibite alla raccolta, al trattamento, al riciclaggio e allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo è valido nei Paesi in cui vigono norme sui rifiuti elettronici, ad es. la "Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche". Tali norme definiscono nei singoli Paesi le condizioni generali per la restituzione e il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Poiché gli apparecchi elettronici possono contenere sostanze perico- lose, devono essere riciclati in modo responsabile per limitare il più pos- sibile eventuali danni ambientali e pericoli per la salute umana. Il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contri- buisce inoltre a preservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni sullo smaltimento ecologico dei rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche invitiamo a rivolgersi agli enti locali preposti, all'azienda di smaltimento rifiuti di competenza o al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Per ulteriori informazioni consultare: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Batterie Le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere smaltite nei centri di raccolta in loco. Refrigerante R32 L'apparecchio contiene un gas serra fluorurato R32 (poten- ziale di riscaldamento globale 675

) con infiammabilità e tossicità ridotte (A2L o A2). La quantità contenuta è indicata sulla targhetta identifica- tiva dell'unità esterna. I refrigeranti sono un pericolo per l'ambiente e devono essere raccolti e smaltiti separatamente. 7 Informativa sulla protezione dei dati Per utilizzare questo prodotto per il controllo a distanza e come termore- golatore ambiente di un impianto di riscaldamento o di un sistema di ven- tilazione Bosch è necessario un collegamento a Internet. Dopo la connessione a Internet, questo prodotto instaura automaticamente un collegamento con un server Bosch. I dati di collegamento, tra cui in par- ticolare l'indirizzo IP, vengono trasmessi automaticamente ed elaborati da Bosch Termotecnica. È possibile impostare le opzioni di elaborazione ripristinando le impostazioni di fabbrica di questo prodotto. Maggiori informazioni sull'elaborazione dei dati sono reperibili nella seguente informativa sulla privacy e in Internet. Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, elabora informazioni su prodotti e installazioni, dati tecnici e di collegamento, dati di comunicazione, dati di cronolo- gia clienti e registrazione prodotti per fornire funziona- lità prodotto (art. 6 (1) sottopar. 1 (b) GDPR), per adempiere al proprio dovere di vigilanza unitamente a ragioni di sicu- rezza e tutela del prodotto (art. 6 (1) sottopar. 1 (f) GDPR), per salva- guardare i propri diritti in merito a garanzia e domande su registrazione di prodotti (art. 6 (1) sottopar. 1 (f) GDPR), nonché per analizzare la distribuzione dei prodotti e fornire informazioni personalizzate e offerte correlate al prodotto (art. 6 (1) sottopar. 1 (f) GDPR). Al fine di fornire servizi come vendita e marketing, gestione contratti e pagamenti, pro- grammazione servizi hotline e data hosting possiamo commissionare e trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio Econo- mico Europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Può rivolgersi al Titolare del trattamento dei dati presso Data Protection Offi- cer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stoccarda, GERMANIA. Ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei dati per- sonali in base all'art. 6 (1) sottopar. 1 (f) GDPR in riferimento alla sua situazione in particolare o in caso di utilizzo a fini di direct marketing. Per esercitare tali diritti ci contatti tramite DPO@bosch.com. Segua il Codice QR-per ulteriori informazioni.

1) secondo l'appendice I del Regolamento (UE) n. 517/2014 del Parlamento e del

Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale W 550 870 480 780 Potenza (min - max) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Carico di raffreddamento (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 Efficienza energetica (SEER) – 7,7 7,6 8,5 8,5 Classe di efficienza energetica – A++ A++ A+++ A+++ Riscaldamento Potenza nominale kW kBTU/h 3,2 10,9 4,0 13,6 3,2 10,9 4,2 14,3 Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale W 750 1000 610 910 Potenza (min - max) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 0,9-6,5 Fabbisogno termico (Pdesignh) kW 2,8 3,0 2,8 3,2 Efficienza energetica (SCOP) – 4,6 4,6 5,1 5,1 Classe di efficienza energetica – A++ A++ A+++ A+++ Generale Tensione di alimentazione elettrica V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Max. potenza elettrica assorbita W 1430 1840 1500 2000 Refrigerante – R32 R32 R32 R32 Quantità di riempimento del refrigerante g 910 910 1100 1100 Pressione nominale MPa 4,25 4,25 4,25 4,25 Unità interna Portata (alta/bassa) m

/h 687/636 696/678 786/852 852/852 Livello di pressione sonora (alto/basso/silenzioso) dB(A) 39/33/23 40/34/23 46/37/23 46/37/23 Livello di potenza sonora dB(A) 54 55 57 59 Dimensioni (larghezza × profondità × altezza) mm 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 Peso netto kg 9 9 10 10 Unità esterna Portata m