MODE D'EMPLOI Climate Class 6000i BOSCH
Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité
1 Explication des symboles et mesures de sécurité. 42
1.1Explicationsdesymboles 42
1.2 Consignes generales de sécurité 43
1.3 Remarques relatives à cette notice 43
2.1 Déclaration de conformité 44
2.2 Déclaration de conformité simplifiée relative aux installations radio. 44
2.3 Contenu de livreaison 44
2.4 Dimensions et distances minimales 44
2.4.1 Unité interieure et unité extérieur 44
2.4.2 Conduites de fluide frigorigène. 44
3 Installation 45
3.1 Avant l'installation 45
3.2 Exigences requises pour le lieu d'installation.... 45
3.3 Montage des apparils. 45
3.3.1 Monter l'unité interieure 45
3.3.2Monter l'unité extérieur 46
3.4 Raccordement des conduites 46
3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités interieure et extérieure 46
3.4.2 Raccorder l'ecoulement des condensats à l'unité interieure 46
3.4.3 Charger l'installation et contrôle l'étanchéité 46
3.5 Raccordement electrique 47
3.5.1 Remarques generales 47
3.5.2 Raccorder l'unité interieure 47
3.5.3 Raccorder l'unité extérieure 47
4 Mise en service. 48
4.1 Lieste de contrôle pour la mise en service 48
4.2 Contrôle du fonctionnement 48
4.3 Remise à l'utilisateur 48
5 Elimination des defaults. 49
5.1 Destructs avec affichage 49
5.2 Destructs sans affichage. 49
6 Protection de l'environnement et recyclage 50
7 Déclaration de protection des données 50
8 Caracteristiques techniques 51
1.1 Explications des symboles
Avertissements
Les mots de signalement des averissements caractérisent le type et l'importance des conséquences eventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans leprésent document :

DANGER
DANGER signale la survenue d'accidents graves à mortels en cas de non respect.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale le risque de dommages corporels graves à mortels.

PRUDENCE
PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens.
AVIS
AVIS signale le risque de dommages matériels.

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l'homme ou le matériel sont signalées par le symbole d'info indiqué.
Symbole Signification
Tab. 1
| Avertissement concernant les substances inflammables : le réfrigérant R32 contenu dans ce produit est un gaz dont l'inflammabilité et la toxicité (A2L ou A2) sont moindres. | La maintenance doit être effectuee par une personne qualifiée dans le respect des consignes de la notice de maintenance. |
| i | En fonctionnement, respecter les consignes de la notice d'utilisation. |
1.2 Consignes générales de sécurité
Consignes pour le groupe cible
Cette notice d'installation s'ausseaux spécialistes en technique de froid,genie climatique et technique electronique.Les consignes de toutes les notices concernant I'installation doivent etre respectees. Le non-respect peut entrainer des dommages matériels,des dommages corporels,voire la mort.
Lire les notices d'installation de tous les composants de l'installation avant l'installation.
Respecter les consignes de sécurité et d'advertissement.
Respecter les reglements nationaux et locaux, ainsi que les régles techniques et les directives.
Documenter les travaux effectuels.
L'unité interieure convient pour l'installation à l'intérieur du[bâtiment avec raccordement sur une unité extérieure et d'autres composants du système, par ex. régulations.
L'unité extérieur convient pour l'installation à l'extérieur du[bâtiment avec raccordement sur une ou plusieurs unités interieures et d'autres composants du système, par ex. régulations.
Toute autre utilisation n'est pas conforme. Une utilisation non conforme et tous dégats qui en résultat aient sont exclus de la garantie.
Pour une installation sur des sites spéciaux (parking souterrain, pieces techniques, balcony ou sur toute surface semi-ouverte):
- Tenir tout d'abord compte des exigences requises pour le lieu d'installation figurant dans la documentation technique.
Risques généraux dus au réfrigérant
Cet apparéil est rempli de réfrigérant R32. Le fluide frigorigène peut former des gaz toxiques en contact avec du feu.
Aérer la pierce à fond si du réfrigérant s'échappe au cours de l'installation.
Controller l'étanchéité de l'installation après l'installation.
Aucune autre substance que le réfrigerant indiqué (R32) ne doit pénétr dans le circuit du réfrigerant.
Sécurité des apparéils électriques à usage domestique et utilisations similaires
Pour éviter les risques dus aux apparciels électriques, les prescriptions suivantes s'appliquent conformément à la norme EN 60335-1:
«Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été approhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas'être exécutés par des enfants sans surveillance.»
«Si le raccordement au réseau électrique est endomagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d'une qualification similaire pour éviter tout danger.»
A Remise à l'exploitant
Initier l'exploitant à l'utilisation et aux conditions de fonctionnement du climatiseur au moment de la réception.
Expliquer la commande - en insistant particulièrement sur toutes les opérations déterminantes pour la sécurité.
Préter particulierement attention aux points suivants:
-La transformation et la réparation doivent uniquement être réalisées par une entreprise qualifiée.
- Une révision annuelle au minimum ainsi qu'un nettoyage et une maintenance en fonction des besoin sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sur et ecologique.
Indiquer les conséquences possibles (dommages corporels voire danger de mort ou dommages matériels) liées à une révision, un nettoyage et une maintenance non effectués ou incorrents.
- Remetre à l'exploitant les notices d'installation et d'utilisation en le priant de les conserver.
1.3 Remarques relatives à cette notice
Les illustrations sont regroupées en fin de document. Le texte contient des renvois vers les illustrations.
Selon les modèles, les produits peuvent différer des représentations figurant dans cette notice.
La fabrication et le fonctionnement de ce produit repondent aux directives européennes et nationales en vigueur.
Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet: www.bosch-chauffage.fr.
Par la presente, Bosch Thermotechnik GmbH déclare que les produits Climate Class 6000i/8000i avec technologie radio décrits dans cette notice sont conformes à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet: www.bosch-chauffage.fr.
2.3 Contenu de livraison
[1] Unité extérieur (charge de réfrigerant)
[2] Unité interieure (replie d'azote)
[3] Plaque de montage
[4] Tôle à effet miroir (uniquement pour des types de produit en couleur CLC8001i...T/S/R)1
[5] Cache-bornes avec vis
[6]Commandeàdistanceavec piles
[7] Dossier de documentation technique pour la documentation produit
[8] Matériel de fixation (7 vis longues, 1 vis spéciale pour fixer la commande à distance et 8 chevilles)
[9] Tôle (pour fixer le cable du serre-câbles)
[10] Connexion et bac d'écoulement (uniquement pour les types CLC8001i...)
[11] Raccordement d'écoulement (uniquement pour les types CLC6001i...)
2.4 Dimensions et distances minimales
2.4.1 Unité interieure et unité extérieur
Fig. 2
[1] Chevilles (contenu del vivraison)
[2] Vis spécifique (contenu de livreaison)
A Type CLC8001i...
B Type CLC6001i...
2.4.2 Conduites de fluide frigorigène
[1] Tube côte gaz
[2] Tube côté liquide
[3] Coude en forme de siphon comme séparateur d'huile

Si l'unité extérieur est placee plus haut que l'unité interieure, prévoir un coude en forme de siphon cote gaz au maximum après 6 m et un autre coude en forme de siphon tous les 6 m ( fig. 3, [1]).
Respecter la longueur maximale du tuyau et la différence de hauteur maximal entre les unités intérieure et extérieure.
| Longueur maximale du tuyau1) [m] | Différence maximale de hauteur2) [m] |
| Tous les types ≤ 15 ≤ 10 | |
1) Côté gaz ou côté liquide
2) Mesured'unbordinférieuraunautre.
Tab. 2 Longueur de tuyau et différence de hauteur
Tab. 3 Diamètre du tuyau en fonction du type d'appareil
| Type d'appareil | Diamètre du tuyau |
| Côté liquide [mm] | Côté gaz [mm] |
| Tous les types | 6,35 (1/4") | 9,53 (3/8") |
Tab. 4 Diamètre alternatif des liaisons
| Diamètre de la liaison [mm] | Diamètre alternatif de la liaison [mm] |
| 6,35 (1/4") | 6 |
| 9,53 (3/8") | 10 |
| Spécification des liaisons |
| Longueur min. du tuyau | 3 m |
| Réfrigérant supplémentaire si la longueur du tuyau est supérieure à 7,5 m (côté liquide) | CLC6001i....: 15 g/m CLC8001i....: 0 g/m1) |
| Épaisseur du tuyau si 6,35 mm à 12,7 mm de diamètre du tuyau | ≥ 0,8 mm |
| Épaisseur de l'isolation thermique | ≥ 6 mm |
| Matériau de l'isolation thermique | Mousse polyéthylène |
1) Remplau prealable pour une longueur de tuyau maximale de 15m
Tab. 5
3 Installation
3.1 Avant l'installation

PRUDENCE
Risque d'accident du aux arêtes vives!
Porter des gants de protection pour l'installation.

PRUDENCE
Risques de brûlures !
Pendant le fonctionnement, les conduites deviennent très chaudes.
S'assurer que les conduites sont refroidies avant de les toucher.
Vérifier si le contenu de la livraison est en bon état.
Vérifier si l'on entend un sifflement du à une dépression en ouvrant les tuyaux de l'unité interieure.
3.2 Exigences requises pour le lieu d'installation
Respecter les distances minimales ( fig. 4).
Unité intérieure
- Ne pas installer l'unité interieure dans une pièce où des sources inflammables ouvertes fonctionnement (par ex. flames, apparéil à gaz en marche ou un chiffage électrique en marche).
L'appareil peut être installé dans une piece avec une surface au sol de 4m^2 à condition que la hauteur minimale soit de 2,5 m. Si la hauteur est inférieure, la surface au sol doit être proportionnellement plus grande.
Le lieu d'installation ne doit pas etre situé a une altitude supérieure à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
L'arrivée et la sortie d'air doivent être dégagées de tout obstacle pour que l'air puisse circuler librement. Dans le cas contraire, il peut y avoir des pertes de puissance et un niveau sonore plus élevé.
- Television, radio et apparèils similaires doivent être placés à au moins 1 m de l'appareil et de la commande à distance.
Pour le montage de l'unité interieure,CHOISIR un mur qui amortit les vibrations.
Unité extérieur
- Ne pas soumettre l'unité extérieure à de la vapeur d'huile de machine, des sources de vapeurs chaudes, du gaz sulfureux, etc.
- Ne pas installer l'unité extérieure à proximé immediate d'eau ou de vent marin.
L'unité extérieur doit toujours être exemple de neige.
La circulation d'air vicié ou les bruits de fonctionnement ne doivent pas perturber.
L'air doit pouvoir circuler facilement autour de l'unité extérieur mais l'appareil ne doit pas etre soumis a des vents forts.
- Les condensats qui se forment en fonctionnement doivent pouvoir être evacués facilement. Si nécessaire,poser un tuyau d'évacuation. Dans les régions froides, la pose d'un tuyau d'évacuation n'est pas conseillée à cause des risques de gel.
Poser l'unité extérieure sur un support stable.
3.3 Montage des appareils
AVIS
Dommages matériels dus à un montage non professionnel!
Un montage non conforme peut provoquer la chute de la paroi de l'appareil.
Monter l'appareil sur un mur fixe et plat. Le mur doit pouvoir porter le poids de l'appareil.
N'utiliser que des vis et chevilles adaptees au type de paroi et au poids de l'appareil.
3.3.1 Monter l'unité interieure
Ouvr le carton et retirer l'unité interieure.
Poser l'unité intérieure avec les formes moulées de l'emballage sur le cotoe avant.
Retirer la plaque de montage sur la partie arrriere de l'unité interieure.
Determiner le lieu de montage en tenant compte des distances minimales a respecter ( fig. 2).
Fixer la plaque de montage avec une vis et une chevelle par le trou central sur le mur et l'aligner horizontally ( fig. 4).
Fixer la plaque de montage avec six autres vis et chevilles pour qu'elle repose à plat au mur.
Percer un passage mural pour la tuyauterie (position recommandaee du passage mural derriere l'unite interieure fig. 5).

Les marquages [1] servent à positionner le perçage.
Si nécessaire, modifier la position de l'écoulement des condensats ( fig.6).
![BOSCH Climate Class 6000i - Les marquages [1] servent à positionner le perçage. - 1](/content/2026/04/589029/images/21dd026b83c159ba3924ed631785b49f06eeb819a1064218be6b6c710b5f67d1.jpg)
Dans la plupart des cas, les raccords filetés pour tube se trouvent derrière l'unité interieure. Nous recommendons de rallonger les tubes avant d'accrocher l'unité interieure.
Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4.
Le cas échéant, courber la tuyautorie dans la direction souhaïée et pincer une ouverture sur le côté ou en bas sur la tôle de recouvrement ( fig.8).
Faire passer le tube par le mur et accrocher l'unité interieure sur la plaque de montage ( fig. 9).
Pour CLC8001i... T/S/R il existe des toles à effet miroir supplémentaires qui doivent être posés aux emplacements correspondants ( fig. 10, [2]).
- Définir la position des toles à effet miroir. 1)
- Retirer le film adhesif.
-Ajuster les toles a effet miroir aux toles deja en place [1].
Si I'unite interieure doit etre retirée de la plaque de montage :
Appuyer sur les marquages dans la partie inférieure de l'unité interieure et tirer cette dernière vers l'avant ( fig. 11, [1]).
![BOSCH Climate Class 6000i - Les marquages [1] servent à positionner le perçage. - 2](/content/2026/04/589029/images/6fa58f4cbcc165f1d829b192cbbef77b69162ccdc218899b57543fc3962c5a9c.jpg)
Sur les types de produit en couleur CLC8001i... ces marquages sont invisibles, une tôle à effet miroir étant place à cet endroit. Malgré cela, l'unité interieure peut être retiree du mur de cette maniere en appuyant sur les endroits correspondants.
3.3.2 Monter l'unité extérieur
Positionner le carton vers le haut.
Decouper et retirer les bandes de fermeture.
Retirer le carton par le haut et enlever l'emballage.
Selon le type d'installation, préparer et monter un support au sol ou mural.
- Mettre en place ou accrocher l'unité extérieure en utilisant les plots antivibratiles fournis ou à charge du client pour les pieds.
En cas d'installation avec un support vertical ou mural, placer le bac d'écoulement fourni [2] avec l'angle d'écoulement [3] sur le perçage d'écoulement[1] ( fig. 12).
3.4 Raccordement des conduites
3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités interieure et extérieure.

PRUDENCE
Fuites de réfrigerant du à des raccords non étanches
Si les raccords des tuyaux ne sont pas posés de manière correcte, du réfrigérant peut s'échapper.
En cas de réutilisation de raccords métalliques avec cône d'adaptation, ce dernier doit toujours être réalisé.

Les tuyaux en cuivre sont disponibles en unités métriques et en pouces, mais les filetages des écrous du côte sont les mêmes. Les raccords à vis des cônes sur les unités interieure et extérieure sont déterminés pour les unités en pouces.
- Siles tuyaux en cuivre utilisés sont en dimensions métriques, rempla-cer les écros du cône par des écros ayant un diamètre ajusté ( tabl. 6).

Si l'eau qui goutte pose problème, raccorder un tuyau d'évacuation disponible dans le commerce [4].
Retirer le cache pour les raccords de tuyaux ( fig. 13).
Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4.
Remonter le cache.
Déterminer le diamètre et la longueur de la liaison ( page 44).
Couper letubeavec uncoupe-tube ( fig.7).
Ebarber l'intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en tapant sur le tube.
Insérer l'écrou sur le tube.
- Elargir le tube à l'aide d'une cloche à la dimension indiquée dans le tableau 6. L'écrou doit pouvoir être repoussé légarement vers le bord mais pas au-delà.
Raccorder le tube et serrer le raccord à vis à fond, avec le couple de serrage indiqué dans le tableau 6.
Repeter les etapes indiquées ci-dessus pour le deuxième tube.
AVIS
Diminution de rendement du au transfert de chaleur entre les conduites de réfrigérant
Effectuer l'iso1ation thermique séparément pour chaque conduite de réfrigerant.
Poser et fixer l'iso1ation de tubes.
| Diamètre extérieur du tubeø [m m] | Couple de serrage [Nm] | Diamètre de l'ouvertureavec cône (A) [mm] | Extrémité du tube aveccône | Filetage prémonté del'écrou du cône |
| 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" | | | 90°±43/8A45°±2R0.4~0.8 | |
| 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 | | | |
Tab. 6 Paramètres des raccords de tubes
3.4.2 Raccorder l'écoulement des condensats à l'unité interieure
Le bac à condensats de l'unité interieure est équipé de deux raccords. Un tuyau des condensats et un bouchon sont montés en usine, ils peuvent être replacés (→ fig. 6).
Former une pente avec le tuyau des condensats.
3.4.3 Charger l'installation et contrôle l'étanchéité
Contrôle d'étanchéité
Lors du contrôle d'étanchéité, tener compte des dispositions locales et nationales en vigueur.
Retirer les capuchons des trois vannes ( fig. 14, [1], [2] et [3]).
Raccorder le raccord de service [6] et le manometre [4] à la soupape bassé pression [1].
Insérer le raccord de service et ouvrir la soupape basse pression [1].
Laisser les soupapes [2] et [3] fermées et replir l'installation d'azote jusqu'à ce que la pression soit supérieure de 10% à la pression nominale de 42,5 bar.
Vérifier si la pression est la même au bout de 10 minutes.
Introduire de I'azote jusqu'à ce que la pression nominale soit atteinte.
Vérifier si la pression est la même après au moins 1 heures.
Laisser s'échapper de l'azote.
Remplissage de l'installation
AVIS
Dysfonctionnement du au mauvais réfrigerant
L'unité extérieur est remplie de réfrigerant R32 en Usine.
S'il faut faire I'appoint, ne faire I'appoint qu'veac le meme réfrigerant. Ne pas mélanger différents types de réfrigerants.
Évacuer et secher l'installation avec une pompe à vide ( fig. 14, [5]) pendant au moins 30 minutes jusqu'à atteindre env. -1 bar (ou env. 500 microns).
Ouvrir la soupape supérieure [3] (côté liquide).
Vérifier à l'aide du manomètre[4] si le début est dégagé.
Ouvrir la valve inférieure [2] (cote gaz). Le réfrigerant se disperse dans l'installation.
Vérifier ensuite la pression.
- Dévisser le raccord de service [6] et fermer la soupape basse pression [1].
Retirer la pompe a vide, le manometre et le raccord de service.
Remetre les capuchons des soupapes en place.
Remetre le cache des raccords de tuyaux sur l'unité extérieur.
Danger de mort par electrocution!
Tout contact avec des pieces électriques sous tension peut provoquer une électrocution.
- Avant d'intervenir sur les pieces électriques : couper l'alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
- Les travaux réalisés sur l'installation électrique ne doivent être effectuees que par un electricien qualifie.
Respecter les mesures de protection émanant des prescriptions nationales et internationales.
En cas de risque pour la sécurité au niveau de la tension de réseau ou en cas de court-circuit pendant l'installation, informer l'exploitant par écrit et ne pas installer les apparèils avant que le problème ne soit résolu.
Effectuer tous les raccordements électriques selon le schéma de connexion électrique.
Ne couper l'iso1ation des cables qu'vecau un outil special.
- Ne pas raccarder d'autres utilisateurs au raccardement secteur de l'appareil.
- Ne pas intervenir phase et neutre. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements.
Si le raccordement au réseau électrique est fixe, installer un parasurtenseur et un fusible déterminé pour 1,5 fois la puissance absorbée maximale de l'appareil.
3.5.2 Raccorder l'unité interieure
L'unité interieure est raccordée à l'unité extérieure via un cable de communication à 4 fils de type H07RN-F. La section du conducteur du cable de communication doit être au minimum de 1,5mm^2
AVIS
Dommages matériels dus à une unité interieure mal raccordée
L'unité interieure est alimentée par l'unité extérieur.
Ne raccorder l'unité interieure qu'a l'unité extérieure.
Pour raccarder le cable de communication :
Ouvrir les caches supérieur et avant.
- Detacher les serrures du cache supérieur.
- Maintenir le cache supérieur contre soi et le soulever.
- Décrocher le cache avant et le tirer le long du rail vers l'avant. ( fig. 15).
Preparer l'extrémité du cable de raccordement [3] pour l'unité interieure ( fig. 16 à 17).
Retirer la vis [4] et enlever le cache [5] de la borne de raccordement.
Percer un passé-cable à l'arrière de l'unité interieure et faire passer le cable.
Raccorder les cables aux bornes de raccordement N, 1, 2.
Raccorder le conducteur de mise a la terre [2] a
Noter l'affection des fils aux bornes de raccordement.
Fixer le cache de la borne d'alimentation.
Fixer les caches avant et supérieur.
Amenerle cable jusqu'à l'unité extérieur.
3.5.3 Raccorder l'unité extérieure
L'unité extérieur est raccordée à l'unité interieure à l'aide d'un cable électrique (à 3 fils) et du cable de communication (à 4 fils). Utiliser les cables de type H07RN-F avec une section du conducteur suffisante et sécuriser le raccordement au réseau électrique avec un fusible ( tabl. 7).
| Unité extérieur Protection du réseau | Section du conducteur |
| Cable d'alimentation électrique | Cable de communication |
| Tous les types 16A ≥1,5 mm2 | ≥1,5 mm2 |
Tab. 7
Preparer l'extrémité du cable électrique ( fig. 18).
Preparer l'extrémité du cable de communication (→ fig. 19).
Retirer les caches [3 + 6] du raccordement electrique ( fig.20).

Le type CLC6001i... n'a que le cache extérieur [3].
Fixer le cable electrique [2] et le cable de communication [1] au serre-cable [4]. Si nécessaire, placer l'insert fourni [5] entre les deux.
Raccorder les cables electriques aux bornes de raccordement N, 1, et
Raccorderle cable de communication aux bornes N, 1, 2 et (affectation des fils aux bornes de raccordement comme pour l'unité interieure).
Refixer les caches.
4 Mise en service
4.1 Liste de contrôle pour la mise en service
| 1 L'unité extérieur et l'unité interieure sont montées de manière conforme. | |
| 2 L'èstubésso n• raccordés, isolés, • soumis à un contrôle d'étanchéité de manière conforme. | t |
| 3 L'écoulement des condensats conforme a été effectué et testé. | |
| 4 Le raccordement électrique est exécuté de manière conforme. • L'alimentation électrique est dans la plage normale • Le conducteur de mise à la terre est monté de manière conforme • Le cable de raccordement est fixé au bornier | |
| 5 Tous les caches sont en place et fixés. | |
| 6 Le déflecteur d'air de l'unité interieure est monté correctement et le servomoteur est enclenché. | |
Tab. 8
4.2 Contrôle du fonctionnement
Après avoir terminé l'installation ainsi que le contrôle d'étanchéité et le raccordement électrique, le système peut être testé :
Etabir l'alimentation electrique.
Enclencher l'unité interieure avec la commande à distance.
Maintainir la touche ON/OFF [1] pendant 5 secondes pour regler le mode refroidissement ( fig.21) Un signal sonore est émis et le témoin lumineux de fonctionnement clignote.
Tester le mode refroidissement pendant 5 minutes.
Garantir la liberté de déplacement du déflecteur d'air [2].
Sélectionner le mode chauffage sur la commande à distance.
Tester le mode chauffage pendant 5 minutes.
Appuyer une nouvelle fois sur ON/OFF pour terminer le fonctionnement.
4.3 Remise à l'utilisateur
Lorsque le système est installé, remetre la notice d'installation au client.
Lui expliquer la commande du système à l'aide de la notice d'utilisation.
Recommender au client de dire attentivement la notice d'utilisation.
5 Elimination des defaults
5.1 Défauts avec affichage

AVERTISSEMENT
Danger de mort par electrocution!
Tout contact avec des pieces électriques sous tension peut provoquer une électrocution.
- Avant d'intervenir sur les pieces électriques : couper l'alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
Un défaut au niveau de l'appareil peut aussi être signalé par le clignotement séquentiel des témoins lumineux suivants :
- Témoin lumineux de fonctionnement (vert)
Témoin minuterie (orange)
- Témoin WLAN (vert)
Le nombre de clignotements indique le chiffre du code de défaut.
Par exemple, en cas de défaut 23-4 le témoin lumineux de fonctionnement (vert) clignote 2 fois, le témoin lumineux de la miniterie (orange) clignote 3 fois et le témoin lumineux WLAN (vert) 4 fois. Le code de défaut peut aussi être sélection via la commande à distance → notice d'utilisation.
Si un defaulted persiste pendant plus de 10 minutes :
Couper l'alimentation électrique pendant un bref moment puis remettre l'unité intérieure en marche.
Si un defaulted ne peut pas etre elimine:
- Contacter le service après-venture et indiquer le code de défaut ainsi que les caractéristiques de l'appareil.
| Code de début Cause possible |
| 00 - 0 Mode normal | |
| 01 - ... | Court-circuit sur la thermistance de l'unité extérieure |
| 02 - ... | Défaut dû à une température trop élevé dans le compresseur ou l'échangeur thermique |
| 03 - 0 | L'unité extérieure est brièvement désactivée à des fins de protection. |
| 05 - ... | Circuit électricque ouvert sur la thermistance de l'unité extérieure |
| 06 - ... | Surcharge due à l'insuffisance de réfrigérant ou le blocage de l'entrée/la sortie d'air. Défaut sur le module IPM ou le disjoncteur du circuit imprimé principal de l'unité extérieure. |
| 07 - ... |
| 09 - ... | Défaut sur la thermistance ou la vanne à 4 voies, ou insuffisance de réfrigérant. |
| 10 - ... Désafut de paramètre dans l'EEPROM de l'unité extérieure |
| 11 - ... Désafut sur le ventilateur de l'unité extérieure |
| 13 - ... | Défaut sur le compresseur au démarrage ou pendant le fonctionnement |
| 14 - ... | Défaut au niveau de la modulation des amplitudes d'impulsions |
| 17 - ... Mauvais raccordement électrique des appareils avec circuit électrique ouvert |
| 18 - ... | Mauvais raccordement électrique des appareils avec court-circuit |
| 19 - ... Désafut sur le ventilateur de l'unité intérieure |
| 20 - ... Désafut de paramètre dans l'EEPROM de l'unité intérieure |
| 24 - ... | Défaut de communication de l'unité intérieure avec le WLAN |
| 26 - ... Désafut sur une thermistance de l'unité intérieure |
Tab. 9
5.2 Défauts sans affichage
| Défaut Cause possible Solution | | |
| La puissance de l'unité intétrieure est trop faible. | Echangeur thermique des unités intétrieure ou extérieure encrassé. | Nettoyer l'échangeur thermique des unités intétrieure ou extérieure. |
| Trop peu de réfrigérant | Contrôler l'étanchéité des tubes, les étanchéifier si nécessaire.Rajouter du fluide frigorigène. |
| Les unités intétrieure ou extérieure ne fonctionnent pas. | Pas de courant | Vérifier le branchement électrique.Enclenger l'unité intétrieure. |
| Le disjoncteur différentiel de courant de défaut a disjoncté. | Vérifier le branchement électrique.Vérifier le disjoncteur différentiel de courant de défaut. |
| L'unité extérieure ou l'unité intétrieure démarre et s'interrrompt sans arrêt. | Trop peu de réfrigérant dans le système. | Contrôler l'étanchéité des tubes, les étanchéifier si nécessaire.Rajouter du fluide frigorigène. |
| Trop de réfrigérant dans le système. | Retirer le réfrigérant à l'aide d'un apparéil de récapération du réfrigérant. |
| Humidité ou impuretés dans le circuit de réfrigérant. | Vidanger le circuit de réfrigérant.Faire l'appoint de réfrigérant. |
| Variations de tension trop fortes. | Monter un régulateur de tension. |
| Le compresseur est défectueux. | Remplacer le compresseur. |
Tab. 10
6 Protection de l'environnement et recyclage
La protection de l'environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l'environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l'environnement sont strictement observées. Pour la protection de l'environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, lesassageurs technologies et materiaux possibles.
Emballages
En matière d'emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifique à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d'emballage utilisés respectent l'environnement et sont recyclables.
Appareils usages
Les apparèils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés. Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques sont marquées. Ceci permet de trier les différents composants en vue de leur recyclage ou de leur élimination.
Appareils électriques et electroniques usages

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas etre éliminé avec les autres déchets, mais doit etre acheminé vers des points de collecte de déchets pour le traitement, la collecte, le recyclage et l'élimination.
Le symbole s'applique aux pays concernés par les règlements
sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européen 2012/19/CE sur les apparêts électriques et électroniques usages ». Ces réglements définissent les conditions-cadres qui s'appliquent à la reprise et au recyclage des apparêts électroniques usages dans certains pays.
Comme les apparciels électroniques peuvent contir des substances dangereuses, ils doivent être recyclés de manière responsable pour réduire les évventuels dommages environnementaux et risques pour la santé humaine. De plus, le recyclage des déchets électroniques contribue à préserver les ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur l'élimination écologique des appar- reils électriques et Electroniques usages, veuillez contacter l'administration locale compétente, les entreprisesChargees de l'élimination des déchets ou les revendeurs, auprès desquels le produit a été acheté.
Des informations complémentaires sont disponibles ici :
www.wee.bosch-thermotechnology.com/
Piles
Les piles ne doivent pas etre recyclées avec les ordures menagères. Les piles usages doivent etre collectees dans les systèmes de collecte locale.
Fluide frigorigène R32

L'appareil contient un gaz à effet de serre fluore R32 (potentiel de réchauffement global 675^1) ) dont l'inflammaté et la toxicité sont moindres (A2L ou A2).
Le volume contenu est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité extérieure.
Les réfrigerants sont un danger pour l'environnement et doivent être collectés et recyclées séparément.
7 Déclaration de protection des données
Pour permettre une télésurveillance ainsi qu'une commande a distance d'un système de chauffage/de ventilation Bosch avec ce produit, une connexion internet est indispensable. Une fois la connexion etablie, ce produit etablit automatiquement une connexion a un serveur Bosch. Ce faisant, les données de connexion, notamment l'adresse IP, sont automatiquement transmises et traitées par Bosch Thermotechnik. Ce traitement de données peut être régèle en réinitialisant les réglages de base de ce produit. Vous trouvezez plus d'avais sur le traitement des données dans la charte de protection des données suivante et sur Internet.

Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette,
Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à son installation, l'enregistrement du produit et les données de l'histoire du client pour assurer la fonctionnalité du produit (art. 6 (1) phrase 1 (b) du RGPD), pour replir notre mission de surveillance et de sécurité du produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) RGPD), pour protéger nos droits en matière de garantie et d'enregistrement de produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD), pour analyser la distribution de nos produits et pour fournir des informations et des offres personalisées en rapport avec le produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD). Pour fournir des services tels que les services de vente et de marketing, la gestion des contrats, le traitement des paiements, la programmation, l'hebergement de données et les services d'assistance téléphonique, nous pouvons exploiter les données et les transférer à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises associées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assuree, les données à caractère personnel peuvent etre transferrées a des destinataires en dehors de l'espace économique européen. De plus amples informations sont disponibles sur demande. Vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données à I'aresse suivante: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE.
Vouavesle droit de you opposer à tout moment au traitement de vos données à caractére personnel conformément à l'art.6 (1) phrase 1 (f) du RGPD pour des motifs qui you sont propres ou dans le cas ou vos données personelles sont utilisées à des fins de marketing direct. Pour exercercer notre droit,contactez-nous via I'adresse [FR] priv-vacy.ttf@bosch.com,[BE] privacy.ttbe@bosch.com,[LU]
DPO@bosch.com. Pour de plus amples informations, veuillez scanner le QR code.
8 Caracteristiques techniques
| | CLC6001i-Set 25 HE | CLC6001i-Set 35 HE | CLC8001i-Set 25 HE | CLC8001i-Set 35 HE |
| Refroidissement |
| Puisance nominale kW | | 2,5 | 3,5 | 2,5 | 3,5 |
| kBTU/h | 9 | 12 | 9 | 12 |
| Puisance absorbée à puissance nominale W 550 870 480 780 |
| Puisance (mini. - maxi.) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 | 0,9-3,0 0,9-4,2 | | | | |
| Charge de refroidissement (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 |
| Efficacité énergétique (SEER) - | | 7,7 | 7,6 | 8,5 | 8,5 |
| Classe d'efficacité énergétique - | | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Chauffage |
| Puisance nominale | kW | 3,2 | 4,0 | 3,2 | 4,2 |
| kBTU/h | 10,9 | 13,6 | 10,9 | 14,3 |
| Puisance absorbée à puissance nominale W 750 1000 |
| Puisance (mini. - maxi.) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 | 0,9-5,0 0,9-6,5 | | | | |
| Charge thermique (Pdesignh) | kW 2,8 3,0 2,8 3,2 | | | | |
| Efficacité énergétique (SCOP) | - 4,6 4,6 5,1 5,1 | | | | |
| Classe d'efficacité énergétique | - | A++ | A++ | A+++ | A+++ |
| Généralités |
| Alimentation électrique | V / Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Puisance absorbée maxi. | W | 1430 | 1840 | 1500 | 2000 |
| Réfrigérant | - | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Quantité de remplissage du réfrigérant | g | 910 | 910 | 1100 | 1100 |
| Pression nominale | MPa | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
| Unité intérieure |
| Débit (elevé/faible) | m3/h | 687/636 | 696/678 | 786/852 | 852/852 |
| Niveau sonore (élevé/bas/silencieux) | dB(A) | 39/33/23 | 40/34/23 | 46/37/23 | 46/37/23 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 54 | 55 | 57 | 59 |
| Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) | mm | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 | 879 × 229 × 289 |
| Poids net | kg | 9 | 9 | 10 | 10 |
| Unité extérieur |
| Débit volumétrique | m3/h 1728 | 1872 | 1950 | 1950 |
| Niveau sonore | dB(A) | 48 | 49 | 47 | 48 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 62 | 63 | 59 | 61 |
| Température d'ambiance autorisée(refroidissement/chauffage) | °C | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 | -10...48/-15...24 |
| Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) | mm | 780 × 269 × 540 | 780 × 269 × 540 | 800 × 300 × 630 | 800 × 300 × 630 |
| Poids net | kg | 30 | 30 | 39 | 39 |
Tab. 11
Sadržaj 1 Objasnjenje symbola i upute za siguran rad
1 Obajnjenje symbola i upute za siguran rad 52
1.1 Objašnjenje symbola 52
1.2 Opé sigurnosne upute 53
1.3 Napomene o ovim uputama. 53
2 Podaci o proizvodu. 54
2.1 Izjava o uskladenosti 54
2.2 Pojednostavljena EU-izjava o sukladnosti u vezi s radijskom opremom. 54
2.3 Opseg isporuke 54
2.4 Dimenzije i minimalni razmaci. 54
2.4.1 Unutarnja jedinica i vanjska jedinica. 54
2.4.2 Vodovirashladnog sredstva. 54
3 Instalacija 55
3.1Prije instaliranja 55
3.2 Zahtjevi za mesto postavljanja 55
3.3 Montaza uredaja. 55
3.3.1 Montaza unutarnje Jedinice 55
3.3.2 Montaza vanjske jedinice 56
3.4 Prikljucivanje cjevovoda 56
3.4.1 Prikljucivanje vodova za rashladno sredstvo na unutarnju i vanjsku jedinicu. 56
3.4.2 Prikljucivanje odvoda kondenzata na unutarnju jedinicu 56
3.4.3 Ispitivanje nepropusnosti i punjenje instalacije 56
3.5 Elektricni prikljucak 57
3.5.1 Opé upute. 57
3.5.2 Prikljucak unutarnje Jedinice 57
3.5.3 Prikljucivanje vanjske Jedinice 57
4 Stavljanje u pogon 58
4.1 Kontrolna lista za stavljanje u pigeon 58
4.2 Test fungcija 58
4.3Predaja korisiku 58
5 Uklanjanje problema 59
5.1 Smetnjes prikazom 59
5.2 Smetnje bez prikaza. 59
6 Zašita okolísa i zbrinjavanje u OTPad 60
7 Napomena o zašiti podataka. 60
4.2 Test de fonctionare
Lumina de fonctionare (verde)
Indicator luminos tempororizator (portocaliu)
- Indicator luminos WLAN (verde)
Tab. 4 Alternatif boru capi
| Boru çapi [mm] | Alternatif boru çapi [mm] |
| 6,35 (1/4") | 6 |
| 9,53 (3/8") | 10 |